碰壁
Chinese
editto touch; to meet with; to bump | wall; rampart | ||
---|---|---|---|
simp. and trad. (碰壁) |
碰 | 壁 |
Pronunciation
edit- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): pung3 bik1
- Southern Min
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄆㄥˋ ㄅㄧˋ
- Tongyong Pinyin: pèngbì
- Wade–Giles: pʻêng4-pi4
- Yale: pèng-bì
- Gwoyeu Romatzyh: penqbih
- Palladius: пэнби (pɛnbi)
- Sinological IPA (key): /pʰɤŋ⁵¹⁻⁵³ pi⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: pung3 bik1
- Yale: pung bīk
- Cantonese Pinyin: pung3 bik7
- Guangdong Romanization: pung3 big1
- Sinological IPA (key): /pʰʊŋ³³ pɪk̚⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: phòng-piah
- Tâi-lô: phòng-piah
- Phofsit Daibuun: phorngpiaq
- IPA (Quanzhou): /pʰɔŋ⁴¹⁻⁵⁵⁴ piaʔ⁵/
- IPA (Xiamen, Zhangzhou): /pʰɔŋ²¹⁻⁵³ piaʔ³²/
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: pōng-piah
- Tâi-lô: pōng-piah
- Phofsit Daibuun: poxngpiaq
- IPA (Taipei): /pɔŋ³³⁻¹¹ piaʔ³²/
- IPA (Kaohsiung): /pɔŋ³³⁻²¹ piaʔ³²/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou)
Note: pōng-piah - 磅壁 is used in the Mainland.
- (Teochew)
- Peng'im: pong3 biah4
- Pe̍h-ōe-jī-like: phòng piah
- Sinological IPA (key): /pʰoŋ²¹³⁻⁵⁵ piaʔ²/
- (Teochew)
Verb
edit碰壁
- to hit a wall; to bump against a wall
- (figurative) to hit a wall; to run up against a snag; to encounter difficulties