See also:
U+79AE, 禮
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-79AE

[U+79AD]
CJK Unified Ideographs
[U+79AF]
U+F9B6, 禮
CJK COMPATIBILITY IDEOGRAPH-F9B6

[U+F9B5]
CJK Compatibility Ideographs
[U+F9B7]

Translingual

edit
Traditional
Simplified
Japanese
Korean

Alternative forms

edit

In Traditional Chinese, the component on the left of U+79AE is . In Korean hanja and Japanese kyūjitai, the component on the left of U+79AE is rather than , which is also the historical form that appears in the Kangxi dictionary. A CJK compatibility ideograph exists at U+F9B6 to reflect the form found in the Kangxi dictionary.

Han character

edit

(Kangxi radical 113, +13, 18 strokes, cangjie input 戈火廿田廿 (IFTWT), four-corner 35218, composition (GHTV) or (JK or U+F9B6))

Derived characters

edit
edit

References

edit
  • Kangxi Dictionary: page 847, character 7
  • Dai Kanwa Jiten: character 24844
  • Dae Jaweon: page 1268, character 9
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2409, character 14
  • Unihan data for U+79AE

Chinese

edit
trad.
simp.
alternative forms

Glyph origin

edit

Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *riːʔ) and ideogrammic compound (會意 / 会意) : semantic (altar) + phonetic (OC *riːʔ, ceremony) – performing rites at the altar.

Originally written , see there for more.

Etymology

edit

Uncertain. Schuessler (2007) proposes that this is an old areal etymon. Compare Tibetan ཞེ་ས (zhe sa, respect, honor, deference), རྗེ་བོ (rje bo, lord, nobleman), རྗེད (rjed, to honor; reverence); Mru [script needed] (ri, ritual) is possibly borrowed from Austroasiatic (cf. Mon [script needed] (rèh seh, to respect, to revere); Thin Khmu [script needed] (rɛh, to lift up); both from Proto-Mon-Khmer *reh (to raise up, to exalt)).

Pronunciation

edit

Note:
  • lài - vernacular;
  • lǐ - literary.
Note:
  • loi2 - vernacular;
  • li2 - literary.

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (37)
Final () (39)
Tone (調) Rising (X)
Openness (開合) Open
Division () IV
Fanqie
Baxter lejX
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/leiX/
Pan
Wuyun
/leiX/
Shao
Rongfen
/lɛiX/
Edwin
Pulleyblank
/lɛjX/
Li
Rong
/leiX/
Wang
Li
/lieiX/
Bernhard
Karlgren
/lieiX/
Expected
Mandarin
Reflex
Expected
Cantonese
Reflex
lai5
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ lejX ›
Old
Chinese
/*[r]ˁijʔ/
English propriety, ceremony

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 7839
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*riːʔ/

Definitions

edit

  1. ritual; rite; ceremony
      ―  hūn  ―  wedding
      ―  sāng  ―  funeral
  2. rules of etiquette; rules of propriety
  3. courtesy; etiquette; manners
      ―  jìng  ―  to salute
    多人不怪多人不怪  ―  duōrénbùguài  ―  nobody will find fault with extra courtesy
  4. present; gift (Classifier: m c)
      ―    ―  gift
  5. to treat with respect and courtesy
    敬賢敬贤  ―  jìngxiánshì  ―  to treat worthies and intellectuals respectfully and courteously
  6. 48th tetragram of the Taixuanjing; "ritual" (𝌵)
  7. a surname

Usage notes

edit

Usually, a single () refers to a gift that involves more serious social interaction. For gifts between friends, 禮物礼物 (lǐwù) is used instead.

Compounds

edit

References

edit

Japanese

edit

Shinjitai

Kyūjitai

Kanji

edit

(Jinmeiyō kanjikyūjitai kanji, shinjitai form )

  1. Kyūjitai form of (propriety; courtesy; politeness; etiquette)

Readings

edit
  • Go-on: らい (rai)
  • Kan-on: れい (rei)
  • Nanori: ひろ (hiro) (re)

Korean

edit

Etymology

edit

From Middle Chinese (MC lejX).

Pronunciation

edit

Hanja

edit
Korean Wikisource has texts containing the hanja:

Wikisource

(eumhun 례도/예도 (ryedo/yedo rye), word-initial (South Korea) 례도/예도 (ryedo/yedo ye))

  1. hanja form? of [[/#Korean:_禮|/]] (manners; etiquette)

Compounds

edit

References

edit
  • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [2]

Vietnamese

edit
chữ Hán Nôm in this term

Han character

edit

: Hán Việt readings: lễ (()(đệ)(thiết))[1][2][3]
: Nôm readings: lễ[1][2][4], lạy[3][5], lẻ[1][3][5][4], lẫy[2][3][5][4], rẽ[2][3], rẩy[2][5], lẩy[3][5], lãi[3][4], lể[5][4], lởi[3], lỡi[3], lấy[3], lảy[4], rẻ[4]

  1. chữ Hán form of lễ (ritual; etiquette; to kowtow; an offering; ceremony).
  2. Nôm form of lạy (to kowtow).
  3. Nôm form of lẻ (odd (not divisible by two)).

References

edit
  NODES
Note 7