See also: 窜
|
Translingual
editHan character
edit竄 (Kangxi radical 116, 穴+13, 18 strokes, cangjie input 十金竹難女 (JCHXV), four-corner 30717, composition ⿱穴鼠)
Derived characters
editReferences
edit- Kangxi Dictionary: page 869, character 1
- Dai Kanwa Jiten: character 25679
- Dae Jaweon: page 1298, character 15
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2744, character 7
- Unihan data for U+7AC4
Chinese
edittrad. | 竄 | |
---|---|---|
simp. | 窜 | |
alternative forms | ⿱穴𰀁 |
Glyph origin
editHistorical forms of the character 竄 |
---|
Shuowen Jiezi (compiled in Han) |
Small seal script |
Ideogrammic compound (會意 / 会意) : 鼠 (“mouse”) + 穴 (“hole”) – to hide in a hole.
Etymology
editRelated to 鑽 (OC *ʔsoːn, *ʔsoːns, “to bore, perforate”), with semantic shift "to bore" > "to hide (in a bored-out area)" > "to go into exile" (STEDT).
Pronunciation
edit- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): cyun3 / cyun2
- Eastern Min (BUC): chuáng
- Southern Min
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄘㄨㄢˋ
- Tongyong Pinyin: cuàn
- Wade–Giles: tsʻuan4
- Yale: tswàn
- Gwoyeu Romatzyh: tsuann
- Palladius: цуань (cuanʹ)
- Sinological IPA (key): /t͡sʰu̯än⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: cyun3 / cyun2
- Yale: chyun / chyún
- Cantonese Pinyin: tsyn3 / tsyn2
- Guangdong Romanization: qun3 / qun2
- Sinological IPA (key): /t͡sʰyːn³³/, /t͡sʰyːn³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: chuáng
- Sinological IPA (key): /t͡sʰuɑŋ²¹³/
- (Fuzhou)
- Southern Min
Note:
- chhǹg - vernacular;
- chhoàn - literary.
- (Teochew)
- Peng'im: cuang3 / cuêng3
- Pe̍h-ōe-jī-like: tshuàng / tshuèng
- Sinological IPA (key): /t͡sʰuaŋ²¹³/, /t͡sʰueŋ²¹³/
Note:
- cuang3 - Shantou;
- cuêng3 - Chaozhou.
- Middle Chinese: tshwanH, tshwan
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[tsʰ]ˤo[n]-s/
- (Zhengzhang): /*sʰoːn/, /*sʰoːns/
Definitions
edit竄
- (now derogatory) to flee; to go in exile
- (literary) to exile; to banish
- 流共工于幽洲,放驩兜于崇山,竄三苗于三危,殛鯀于羽山,四罪而天下咸服。 [Classical Chinese, trad.]
- From: The Book of Documents, circa 4th – 3rd century BCE
- Liú Gònggōng yú yōuzhōu, fàng huāndōu yú chóngshān, cuàn Sānmiáo yú Sānwēi, jí Gǔn yú Yǔshān, sìzuì ér tiānxià xiánfú. [Pinyin]
- He (Shun) banished the Minister of Works to You island; confined Huan-dou on mount Chong; drove (the chief of) San-miao (and his people) into San-wei, and kept them there; and held Gun a prisoner till death on mount Yu. These four criminals being thus dealt with, all under heaven acknowledged the justice (of Shun's administration).
流共工于幽洲,放欢兜于崇山,窜三苗于三危,殛鲧于羽山,四罪而天下咸服。 [Classical Chinese, simp.]
- (literary) to hide
- (literary, or in compounds) to revise; to edit
- (neologism, officialese, derogatory) Short for 竄訪/窜访 (cuànfǎng)
- a surname: Cuan
Synonyms
edit- (to flee):
- (to hide):
- 伏
- 匿藏 (nìcáng)
- 埋
- 埋藏 (máicáng) (figuratively)
- 暗囥 (Hokkien, Teochew)
- 暗藏 (àncáng)
- 潛藏 / 潜藏 (qiáncáng)
- 竄匿 / 窜匿 (cuànnì)
- 藏蹤 / 藏踪 (cángzōng)
- 藏身 (cángshēn)
- 藏躲 (cángduǒ)
- 覕囥 / 𰴕囥 (Hokkien)
- 走覕 / 走𰴕 (Xiamen Hokkien, Zhangzhou Hokkien, Taiwanese Hokkien)
- 走閃 / 走闪 (Min Nan)
- 躲藏 (duǒcáng)
- 躲避 (duǒbì)
- 逃 (táo)
- 逃匿 (táonì)
- 迴避 / 回避 (huíbì)
- 逃避 (táobì)
- 避諱 / 避讳 (bìhuì) (colloquial)
- 閃覕 / 闪𰴕 (Min Nan)
- 隱秘 / 隐秘 (yǐnmì)
- 隱蔽 / 隐蔽 (yǐnbì)
- 隱藏 / 隐藏 (yǐncáng)
- 隱覕 / 隐𰴕 (ín-bih, ún-bih) (Min Nan)
- 隱避 / 隐避 (yǐnbì)
- (to revise):
- 修改 (xiūgǎi)
- 切換 / 切换 (qiēhuàn)
- 改動 / 改动 (gǎidòng)
- 改換 / 改换 (gǎihuàn)
- 改觀 / 改观 (gǎiguān) (to change appearance, to change one's view)
- 改變 / 改变 (gǎibiàn)
- 改造 (gǎizào)
- 更動 / 更动 (gēngdòng)
- 更換 / 更换 (gēnghuàn)
- 更改 (gēnggǎi)
- 游移 (yóuyí)
- 移 (yí)
- 移易 (yíyì) (literary)
- 竄亂 / 窜乱 (cuànluàn) (literary)
- 變 / 变 (biàn)
- 變換 / 变换 (biànhuàn)
- 變易 / 变易 (biànyì)
- 變更 / 变更 (biàngēng)
- 變變 / 变变 (Hokkien)
- 變革 / 变革 (biàngé) (chiefly social systems)
- 轉化 / 转化 (zhuǎnhuà)
- 轉換 / 转换 (zhuǎnhuàn)
- 轉變 / 转变 (zhuǎnbiàn)
- 遷 / 迁 (qiān)
- 革變 / 革变 (gébiàn) (literary)
Compounds
edit- 上竄下跳 / 上窜下跳 (shàngcuànxiàtiào)
- 亂竄 / 乱窜 (luàncuàn)
- 伏竄 / 伏窜
- 匿竄 / 匿窜
- 壯竄 / 壮窜
- 奔竄 / 奔窜 (bēncuàn)
- 奉頭鼠竄 / 奉头鼠窜
- 打竄鼓 / 打窜鼓
- 打著竄鼓 / 打着窜鼓
- 投山竄海 / 投山窜海
- 抱頭鼠竄 / 抱头鼠窜 (bàotóu-shǔcuàn)
- 捧頭鼠竄 / 捧头鼠窜
- 掉頭鼠竄 / 掉头鼠窜
- 改竄 / 改窜 (gǎicuàn)
- 東奔西竄 / 东奔西窜 (dōngbēnxīcuàn)
- 東逃西竄 / 东逃西窜 (dōngtáoxīcuàn)
- 楊葉竄兒 / 杨叶窜儿
- 流竄 / 流窜 (liúcuàn)
- 潛骸竄影 / 潜骸窜影
- 狐奔鼠竄 / 狐奔鼠窜
- 狼奔鼠竄 / 狼奔鼠窜
- 竄伏 / 窜伏
- 竄動 / 窜动
- 竄匿 / 窜匿 (cuànnì)
- 竄升
- 竄句 / 窜句
- 竄定 / 窜定
- 竄擾 / 窜扰 (cuànrǎo)
- 竄改 / 窜改 (cuàngǎi)
- 竄犯 / 窜犯 (cuànfàn)
- 竄紅 / 窜红 (cuānhóng)
- 竄訪 / 窜访 (cuànfǎng) (officialese)
- 竄起 / 窜起
- 竄身 / 窜身
- 竄逃 / 窜逃 (cuàntáo)
- 竄逐 / 窜逐
- 竄進竄出 / 窜进窜出
- 竄遊 / 窜游
- 跳竄 / 跳窜
- 逃竄 / 逃窜 (táocuàn)
- 點竄 / 点窜
- 鼠竄 / 鼠窜 (shǔcuàn)
- 鼠竄狼奔 / 鼠窜狼奔
Japanese
editSee also 竄する
Kanji
edit竄
Readings
editCompounds
editKorean
editHanja
edit- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
editHan character
edit- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han ideogrammic compounds
- Mandarin terms with audio pronunciation
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Eastern Min verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Middle Chinese verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Eastern Min proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Teochew proper nouns
- Middle Chinese proper nouns
- Old Chinese proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 竄
- Chinese derogatory terms
- Chinese literary terms
- Literary Chinese terms with quotations
- Mandarin terms with usage examples
- Chinese neologisms
- Chinese officialese terms
- Chinese short forms
- Mandarin terms with quotations
- Chinese surnames
- Intermediate Mandarin
- Japanese kanji
- Japanese hyōgai kanji
- Japanese kanji with goon reading さん
- Japanese kanji with kan'on reading さん
- Japanese kanji with kan'yōon reading ざん
- Japanese kanji with kun reading かく・れる
- Japanese kanji with kun reading のが・れる
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters