|
|
Translingual
editTraditional | 聰 |
---|---|
Shinjitai (extended) |
聡 |
Simplified | 聪 |
Han character
edit聰 (Kangxi radical 128, 耳+11, 17 strokes, cangjie input 尸十竹田心 (SJHWP), four-corner 16130, composition ⿰耳悤)
Derived characters
editReferences
edit- Kangxi Dictionary: page 969, character 6
- Dai Kanwa Jiten: character 29154
- Dae Jaweon: page 1419, character 15
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2795, character 1
- Unihan data for U+8070
Chinese
edittrad. | 聰 | |
---|---|---|
simp. | 聪 | |
alternative forms | 聦 聡 𦕻 |
Glyph origin
editOld Chinese | |
---|---|
牎 | *sʰroːŋ |
窗 | *sʰroːŋ |
窓 | *sʰroːŋ |
囱 | *sʰroːŋ, *sʰloːŋ |
總 | *ʔsloːŋʔ |
熜 | *ʔsloːŋʔ |
傯 | *ʔsloːŋʔ |
緫 | *ʔsloːŋʔ |
揔 | *ʔsloːŋʔ |
偬 | *ʔsloːŋʔ, *ʔsloːŋs |
囪 | *sʰloːŋ |
璁 | *sʰloːŋ |
驄 | *sʰloːŋ |
蔥 | *sʰloːŋ |
匆 | *sʰloːŋ |
怱 | *sʰloːŋ |
葱 | *sʰloːŋ |
楤 | *sʰloːŋ |
聦 | *sʰloːŋ |
繱 | *sʰloːŋ |
騘 | *sʰloːŋ |
鍯 | *sʰloːŋ |
聰 | *sʰloːŋ |
愡 | *sʰloːŋs |
檧 | *sloːŋ, *sloːŋʔ |
憽 | *sloːŋ |
幒 | *sʰloŋʔ, *kjoŋ |
The character derives from its proto-form 悤, which represents a heart/mind (心) with a big dot on top indicating a hole. According to Qiu Xigui (裘錫圭) and Shen Pei (沈培), it indicates an open heart and an open mind. Its original meaning was "intelligent". Later, it became Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *sʰloːŋ) : phonetic 囪 (OC *sʰloːŋ) + semantic 心 (“heart”), hence the dot on top became the pictogram of a window.
Eventually, the character evolved into 聰, i.e., Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *sʰloːŋ) : semantic 耳 (“ear”) + phonetic 悤 (), in which the ear symbolizes somebody willing to listen and learn fastly through hearing.
Pronunciation
edit- Mandarin
- Cantonese
- Hakka
- Eastern Min (BUC): chŭng
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): corng1
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 1tshon
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄘㄨㄥ
- Tongyong Pinyin: cong
- Wade–Giles: tsʻung1
- Yale: tsūng
- Gwoyeu Romatzyh: tsong
- Palladius: цун (cun)
- Sinological IPA (key): /t͡sʰʊŋ⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: cung1
- Yale: chūng
- Cantonese Pinyin: tsung1
- Guangdong Romanization: cung1
- Sinological IPA (key): /t͡sʰʊŋ⁵⁵/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: tuung1
- Sinological IPA (key): /tʰɵŋ³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: chhûng
- Hakka Romanization System: cungˊ
- Hagfa Pinyim: cung1
- Sinological IPA: /t͡sʰuŋ²⁴/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: chŭng
- Sinological IPA (key): /t͡sʰuŋ⁵⁵/
- (Fuzhou)
- Puxian Min
- (Putian, Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: corng1
- Sinological IPA (key): /t͡sʰɒŋ⁵³³/
- (Putian, Xianyou)
- Southern Min
- chhong - literary;
- chhang - vernacular.
- Middle Chinese: tshuwng
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*s-l̥ˤoŋ/
- (Zhengzhang): /*sʰloːŋ/
Definitions
edit聰
Compounds
edit- 伶俐聰敏 / 伶俐聪敏
- 冰雪聰明 / 冰雪聪明 (bīngxuěcōngmíng)
- 失聰 / 失聪 (shīcōng)
- 宸聰 / 宸聪
- 小聰明 / 小聪明 (xiǎocōngmíng)
- 啟聰 / 启聪
- 明目達聰 / 明目达聪
- 絕頂聰明 / 绝顶聪明
- 耳目聰明 / 耳目聪明
- 耳聰 / 耳聪
- 耳聰目明 / 耳聪目明 (ērcōngmùmíng)
- 聰了 / 聪了
- 聰慧 / 聪慧 (cōnghuì)
- 聰敏 / 聪敏 (cōngmǐn)
- 聰明 / 聪明 (cōngmíng)
- 聰明乖覺 / 聪明乖觉
- 聰明人 / 聪明人 (cōngmíngrén)
- 聰明伶俐 / 聪明伶俐 (cōngmínglínglì)
- 聰明才智 / 聪明才智 (cōngmíngcáizhì)
- 聰明絕頂 / 聪明绝顶 (cōngmíngjuédǐng)
- 聰穎 / 聪颖 (cōngyǐng)
- 聰靈 / 聪灵
- 自作聰明 / 自作聪明 (zìzuòcōngmíng)
- 蔽聰塞明 / 蔽聪塞明
- 閉明塞聰 / 闭明塞聪
- 鬼聰明 / 鬼聪明
References
edit- “聰”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
- 莆田市荔城区档案馆 [Putian City Licheng District Archives], editor (2022), “聪”, in 莆仙方言文读字汇 [Puxian Dialect Literary Reading Dictionary] (overall work in Mandarin and Puxian Min), page 39.
Japanese
edit聡 | |
聰 |
Kanji
edit(Hyōgai kanji, kyūjitai kanji, shinjitai form 聡)
Readings
editKorean
editHanja
edit聰 • (chong) (hangeul 총, revised chong, McCune–Reischauer ch'ong, Yale chong)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
editHan character
edit- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- CJK Compatibility Ideographs Supplement block
- Unspecified script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Hakka lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Puxian Min lemmas
- Wu lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Taishanese hanzi
- Hakka hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Puxian Min hanzi
- Wu hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Cantonese adjectives
- Taishanese adjectives
- Hakka adjectives
- Eastern Min adjectives
- Hokkien adjectives
- Teochew adjectives
- Puxian Min adjectives
- Wu adjectives
- Middle Chinese adjectives
- Old Chinese adjectives
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Taishanese nouns
- Hakka nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Puxian Min nouns
- Wu nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 聰
- Japanese kanji
- Japanese hyōgai kanji
- Japanese kanji with goon reading す
- Japanese kanji with kan'on reading そう
- Japanese kanji with kun reading さと・い
- Japanese kanji with nanori reading あきら
- Japanese kanji with nanori reading さとし
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters