See also: 万歳 and 万岁

Chinese

edit
ten thousand; a great number; surname year; years old; (a measure word)
trad. (萬歲)
simp. (万岁)
alternative forms 万歲
Literally: “ten thousand years”.
 
Wikipedia has articles on:
 

Pronunciation

edit


Rime
Character
Reading # 1/1 1/1
Initial () (4) (16)
Final () (66) (36)
Tone (調) Departing (H) Departing (H)
Openness (開合) Closed Closed
Division () III III
Fanqie
Baxter mjonH sjwejH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/mʉɐnH/ /siuᴇiH/
Pan
Wuyun
/mʷiɐnH/ /sʷiɛiH/
Shao
Rongfen
/miuɐnH/ /siuæiH/
Edwin
Pulleyblank
/muanH/ /swiajH/
Li
Rong
/miuɐnH/ /siuɛiH/
Wang
Li
/mĭwɐnH/ /sĭwɛiH/
Bernhard
Karlgren
/mi̯wɐnH/ /si̯wɛiH/
Expected
Mandarin
Reflex
wàn suì
Expected
Cantonese
Reflex
maan6 seoi3
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
wàn suì
Middle
Chinese
‹ mjonH › ‹ sjwejH ›
Old
Chinese
/*C.ma[n]-s/ /*s-qʷʰat-s/
English 10000 year

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1 1/2 2/2
No. 12633 12165 12175
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1 1 1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*mlans/ /*sqʰʷads/ /*sqʰʷad/
Notes

Verb

edit

萬歲

  1. to long live (in exclamations); may ... have a long life; hooray
    祖國萬歲祖国万岁  ―  Zǔguó wànsuì!  ―  Long live the motherland!
    吾皇萬歲萬歲萬萬歲 [MSC, trad.]
    吾皇万岁万岁万万岁 [MSC, simp.]
    Wúhuáng wànsuì wànsuì wànwànsuì! [Pinyin]
    [May] my Emperor [live and reign for] ten thousand years, ten thousand years, ten thousand of ten thousand years! (chant in imperial Chinese courts)
  2. (Cantonese, colloquial) to treat or shout others to a meal

Usage notes

edit

Traditionally, the phrase ten thousand years is only reserved for the emperors, while empress consorts and empresses dowager are addressed with the phrase thousand years (千歲千岁). In modern times, this is also applied to leaders of a country, the country itself, as well as being used as a general expression of enthusiasm.

Noun

edit

萬歲

  1. (historical) Your Majesty; the emperor

Derived terms

edit

Descendants

edit
Sino-Xenic (萬歲):

Others:

Japanese

edit
Kanji in this term
Jinmeiyō Hyōgai
For pronunciation and definitions of 萬歲 – see the following entries.
万歳ばんざい
[noun] an extremely long period of time
[noun] (raising one's hands three times in cheer) raising ones hands
[noun] (raising one's hands in defeat) business troubles, bankruptcy
[interjection] an expression of celebration
万歳ばんぜい
[noun] an extremely long period of time
[noun] long life and glory
[noun] death
[interjection] an expression of celebration
万歳まんざい
[noun] an extremely long period of time
[noun] (historical) alternative form of 萬歳 (Edo manzai (a traditional New Year performance))
[noun] a song and dance to celebrate a new year
[noun] a song sung to celebrate a new year
[interjection] an expression of celebration
(This term, 萬歲, is the kyūjitai of the above term.)
萬歳まんざい
[noun] (historical) door-to-door manzai; Edo manzai (a traditional Japanese performing art in which performers wish patrons long life and prosperity as part of New Year festivities)
Alternative spellings
万歳, 万才
(This term, 萬歲, is the kyūjitai of an alternative spelling (万歳) of the above term.)

Korean

edit
Hanja in this term

Interjection

edit

萬歲 (manse) (hangeul 만세)

  1. hanja form? of 만세 (long live)

Vietnamese

edit
chữ Hán Nôm in this term

Interjection

edit

萬歲

  1. chữ Hán form of vạn tuế ((archaic, to a monarch) long live).

See also

edit

Noun

edit

(classifier cây) 萬歲

  1. chữ Hán form of vạn tuế (sago palm (Cycas revoluta)).

See also

edit
  NODES
Note 5
Project 1