|
|
Translingual
editHan character
edit藍 (Kangxi radical 140, 艸+14 in Chinese and Korean, 艸+15 in Japanese, 18 strokes in traditional Chinese, Japanese and Korean, 17 strokes in mainland China, cangjie input 廿尸戈廿 (TSIT) or 廿尸一廿 (TSMT), four-corner 44107, composition ⿱艹監)
Derived characters
editReferences
edit- Kangxi Dictionary: page 1064, character 16
- Dai Kanwa Jiten: character 32258
- Dae Jaweon: page 1528, character 35
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 3311, character 8
- Unihan data for U+85CD
Chinese
edittrad. | 藍 | |
---|---|---|
simp. | 蓝 | |
2nd round simp. | 兰 |
Glyph origin
editOld Chinese | |
---|---|
藍 | *ɡ·raːm |
襤 | *ɡ·raːm |
籃 | *ɡ·raːm |
懢 | *ɡ·raːm, *ɡ·raːms |
儖 | *ɡ·raːm |
蘫 | *ɡ·raːm, *qʰlaːms |
攬 | *ɡ·raːmʔ |
欖 | *ɡ·raːmʔ |
覽 | *ɡ·raːmʔ |
爁 | *ɡ·raːmʔ, *ɡ·raːms, *ɡ·rams |
擥 | *ɡ·raːmʔ |
灠 | *ɡ·raːmʔ |
濫 | *ɡ·raːms, *ɡraːmʔ |
嚂 | *ɡ·raːms, *kʰlaːms, *qʰlaːmʔ |
纜 | *ɡ·raːms |
監 | *kraːm, *kraːms |
礛 | *kraːm |
鑑 | *kraːm, *kraːms, *kraːms |
艦 | *ɡraːmʔ |
檻 | *ɡraːmʔ, *ɡraːms |
壏 | *ɡraːmʔ |
轞 | *ɡraːmʔ |
鹽 | *ɡ·lam, *ɡ·lams |
Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *ɡ·raːm) : semantic 艸 (“grass”) + phonetic 監 (OC *kraːm, *kraːms).
Etymology
editFrom Proto-Sino-Tibetan *g-ram (“indigo”); cognate with Lepcha ᰛᰤᰨᰮ (ryom), Mru [script needed] (charam), Tibetan རམས (rams, “indigo”) (STEDT; Schuessler, 2007; Hill, 2019). However, Laufer (1916) considers the Tibetan word to be borrowed from Chinese.
Schuessler (2007) considers this an areal word, possibly from Southeast Asia; cf. Proto-Malayo-Polynesian *taʀum (“indigo plant and dye”) (> Malay tarum).
Pronunciation
edit- Mandarin
- (Standard)
- (Chengdu, Sichuanese Pinyin): nan2
- (Dungan, Cyrillic and Wiktionary): лан (lan, I)
- Cantonese
- Gan (Wiktionary): lan4
- Hakka
- Jin (Wiktionary): lan1
- Northern Min (KCR): lâng
- Eastern Min (BUC): làng
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): lang2
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 6le
- Xiang (Changsha, Wiktionary): lan2
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄌㄢˊ
- Tongyong Pinyin: lán
- Wade–Giles: lan2
- Yale: lán
- Gwoyeu Romatzyh: lan
- Palladius: лань (lanʹ)
- Sinological IPA (key): /län³⁵/
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: nan2
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: lan
- Sinological IPA (key): /nan²¹/
- (Dungan)
- Cyrillic and Wiktionary: лан (lan, I)
- Sinological IPA (key): /læ̃²⁴/
- (Note: Dungan pronunciation is currently experimental and may be inaccurate.)
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: laam4
- Yale: làahm
- Cantonese Pinyin: laam4
- Guangdong Romanization: lam4
- Sinological IPA (key): /laːm²¹/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: lam3
- Sinological IPA (key): /lam²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Gan
- (Nanchang)
- Wiktionary: lan4
- Sinological IPA (key): /lan³⁵/
- (Nanchang)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: làm
- Hakka Romanization System: lamˇ
- Hagfa Pinyim: lam2
- Sinological IPA: /lam¹¹/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Jin
- (Taiyuan)+
- Wiktionary: lan1
- Sinological IPA (old-style): /læ̃¹¹/
- (Taiyuan)+
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: lâng
- Sinological IPA (key): /laŋ³³/
- (Jian'ou)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: làng
- Sinological IPA (key): /l̃aŋ⁵³/
- (Fuzhou)
- Puxian Min
- (Putian, Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: lang2
- Sinological IPA (key): /laŋ¹³/
- (Putian, Xianyou)
- Southern Min
- nâ - vernacular (incl. surname);
- lâm - literary.
- (Teochew)
- Peng'im: lam5 / nam5 / nang5 / na5
- Pe̍h-ōe-jī-like: lâm / nâm / nâng / nâ
- Sinological IPA (key): /lam⁵⁵/, /nam⁵⁵/, /naŋ⁵⁵/, /na⁵⁵/
- lam5 - Chaozhou, Raoping;
- nam5 - Shantou, Chaoyang, Jieyang, Pontianak;
- nang5 - Chenghai;
- na5 - surname.
- Dialectal data
- Middle Chinese: lam
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[N-k.]rˤam/
- (Zhengzhang): /*ɡ·raːm/
Definitions
edit藍
- blue
- indigo plant (Indigofera tinctoria)
- (politics) related to the pro-unification pan-Blue coalition of Taiwan
- (HK politics) supportive of the Hong Kong Police Force and the Hong Kong government
- (literary) Short for 伽藍/伽蓝 (qiélán, “Buddhist temple”).
- a surname: Lan
Synonyms
editSee also
editDescendants
editOthers:
- → Proto-Hmong-Mien: *ŋglam ~ ŋgram (“indigo”)
- White Hmong: nkaj
- → Proto-Tai: *g.raːmᴬ (“indigo”)
- → Proto-Tai: *kromꟲ (“indigo”)
- →? Proto-Vietic: *ɟaːm (“indigo”)
- → Khmer: ត្រុំ (trom)
- → Zhuang: lamz
Compounds
edit- 二藍 / 二蓝
- 亞甲藍 / 亚甲蓝 (yàjiǎlán)
- 亮藍 / 亮蓝
- 伽藍 / 伽蓝 (qiélán)
- 伽藍鳥 / 伽蓝鸟 (qiélánniǎo)
- 僧伽藍 / 僧伽蓝
- 天藍色 / 天蓝色 (tiānlánsè)
- 寶藍 / 宝蓝 (bǎolán)
- 寶藍色 / 宝蓝色
- 小藍人 / 小蓝人 (xiǎolánrén)
- 景泰藍 / 景泰蓝 (jǐngtàilán)
- 普魯士藍 / 普鲁士蓝 (pǔlǔshìlán)
- 毛藍 / 毛蓝
- 水渰藍橋 / 水渰蓝桥
- 海軍藍 / 海军蓝 (hǎijūnlán)
- 湛藍 / 湛蓝 (zhànlán)
- 燒藍 / 烧蓝
- 甘藍 / 甘蓝 (gānlán)
- 發藍 / 发蓝
- 碧藍 / 碧蓝 (bìlán)
- 碧藍如黛 / 碧蓝如黛
- 篳路藍縷 / 筚路蓝缕 (bìlùlánlǚ)
- 結球甘藍 / 结球甘蓝 (jiéqiú gānlán)
- 絞股藍 / 绞股蓝 (jiǎogǔlán)
- 胡藍之獄 / 胡蓝之狱
- 芥藍 / 芥蓝
- 芥藍菜 / 芥蓝菜
- 蔚藍 / 蔚蓝 (wèilán)
- 蓼藍 / 蓼蓝 (liǎolán)
- 蓽路藍縷 / 荜路蓝缕 (bìlùlánlǚ)
- 蓽露藍蔞 / 荜露蓝蒌 (bìlùlánlǚ)
- 薄藍 / 薄蓝
- 藍傘 / 蓝伞
- 藍十字會 / 蓝十字会
- 藍單 / 蓝单
- 藍圖 / 蓝图 (lántú)
- 藍天 / 蓝天 (lántiān)
- 藍姑草 / 蓝姑草
- 藍寶石 / 蓝宝石 (lánbǎoshí)
- 藍尼羅河 / 蓝尼罗河 (Lánníluóhé)
- 藍德公司 / 蓝德公司
- 藍晶 / 蓝晶
- 藍晶晶 / 蓝晶晶 (lánjīngjīng)
- 藍普燈 / 蓝普灯
- 藍晶石 / 蓝晶石
- 藍本 / 蓝本 (lánběn)
- 藍橋 / 蓝桥 (Lánqiáo)
- 藍橋會 / 蓝桥会
- 藍波 / 蓝波
- 藍波主義 / 蓝波主义
- 藍湛湛 / 蓝湛湛 (lánzhànzhàn)
- 藍玉 / 蓝玉
- 藍瑩瑩 / 蓝莹莹 (lányíngyíng)
- 藍田 / 蓝田 (Lántián)
- 藍田出玉 / 蓝田出玉
- 藍田猿人 / 蓝田猿人
- 藍田玉 / 蓝田玉
- 藍田生玉 / 蓝田生玉 (lántiánshēngyù)
- 藍田種玉 / 蓝田种玉
- 藍田遺址 / 蓝田遗址
- 藍皮書 / 蓝皮书
- 藍皮綠骨 / 蓝皮绿骨 (lánpílǜgǔ)
- 藍盈盈 / 蓝盈盈
- 藍礬 / 蓝矾
- 藍籌 / 蓝筹 (lánchóu)
- 藍籌股 / 蓝筹股 (lánchóugǔ)
- 藍綠藻 / 蓝绿藻 (lánlǜzǎo)
- 藍縷 / 蓝缕 (lánlǚ)
- 藍翎 / 蓝翎
- 藍色 / 蓝色 (lánsè)
- 藍菊 / 蓝菊 (lánjú)
- 藏藍 / 藏蓝
- 藍藻 / 蓝藻 (lánzǎo)
- 藍蝴蝶 / 蓝蝴蝶
- 藍衫 / 蓝衫
- 藍調 / 蓝调 (lándiào)
- 藍閃閃 / 蓝闪闪
- 藍關 / 蓝关 (Lánguān)
- 藍青 / 蓝青 (lánqīng)
- 藍青官話 / 蓝青官话 (lánqīng guānhuà)
- 藍靛 / 蓝靛 (lándiàn)
- 藍領 / 蓝领 (lánlǐng)
- 藍領階級 / 蓝领阶级
- 藍鬍子 / 蓝胡子
- 藍鯨 / 蓝鲸 (lánjīng)
- 藍黑 / 蓝黑
- 藍點頦 / 蓝点颏
- 藍鼓藻 / 蓝鼓藻
- 衣冠藍縷 / 衣冠蓝缕
- 衣衫藍褸 / 衣衫蓝褛 (yīshānlánlǚ)
- 迦藍 / 迦蓝
- 鈷藍 / 钴蓝
- 青出於藍 / 青出于蓝 (qīngchūyúlán)
- 青過於藍 / 青过于蓝
- 靛藍 / 靛蓝 (diànlán)
Japanese
editKanji
edit- the Japanese indigo or Chinese indigo plant, Persicaria tinctoria
- the color indigo
- kanji used to transliterate Buddhist terms borrowed from Sanskrit
Readings
edit- Go-on: らん (ran, Jōyō)←らん (ran, historical)←らむ (ramu, ancient)
- Kan-on: らん (ran, Jōyō)←らん (ran, historical)←らむ (ramu, ancient)
- Kun: あい (ai, 藍, Jōyō)←あゐ (awi, あゐ, historical)
Compounds
edit- 藍衣社 (Ran'isha)
- 藍玉 (rangyoku): aquamarine (gem)
- 藍紫色 (ranshishoku)
- 藍綬褒章 (Ranju Hōshō)
- 藍晶石 (ranshōseki, “cyanite”)
- 藍色 (ranshoku): the color indigo: dark blue
- 藍閃石 (ransenseki)
- 藍藻 (ransō)
- 藍鉄鉱 (rantekkō)
- 藍田 (Randen)
- 藍靛 (ranten)
- 藍銅鉱 (randōkō)
- 藍毘尼園 (Ranbini-on)
- 藍碧 (ranpeki)
- 芥藍 (kairan)
- 伽藍 (garan)
- 甘藍 (kanran)
- 洎夫藍 (safuran)
- 芥藍菜 (jierantsai)
- 出藍 (shutsuran)
- 青藍 (seiran)
- 僧伽藍摩 (sōgaranma)
- 堆藍 (tairan)
- 洞庭藍 (tōteiran)
- 銅藍 (dōran)
- 白藍 (hakuran)
- 板藍根 (banrankon)
- 毘藍婆 (Biranba)
- 洋藍 (yōran)
Etymology
editKanji in this term |
---|
藍 |
あい Grade: S |
kun'yomi |
/awi/ → */aji/ → /ai/
From Old Japanese, from Proto-Japonic *awoy.
There are various theories regarding the ultimate derivation, all suggesting a relation to 青 (awo → ao, “blue”):
- May be an alteration from 青色 (awoiro → aoiro):
- ⟨awoiro2⟩ → /awoirə/ → /awɨrə/ → /airo/ → /ai/
- May be a fusion of 青 (awo → ao) and い (i, emphatic particle)[1]
- */awo i/ → */awɨ/ → */awi/ → */aji/ → /ai/
- May be derived from a compound of 青 (awo → ao) + 居 (wi → i, “there is”), expressing the sense that the indigo plant contains the color blue:
- /awowi/ → */awːɨ/ → /awi/ → */aji/ → /ai/
Pronunciation
editNoun
edit藍 or 藍 • (ai) ←あゐ (awi) or アヰ (awi)?
- the Japanese indigo or Chinese indigo plant, Persicaria tinctoria
- the color indigo, from the dye processed from the stems and leaves of various indigo plants
- Short for 藍蝋 (airō): indigo pigment made from boiled-down indigo dye liquid
Usage notes
editAs with many terms that name organisms, this term is often spelled in katakana, especially in biological contexts (where katakana is customary), as アイ.
Derived terms
edit- 藍色 (aiiro)
- 藍絵 (ai-e)
- 藍返し (aigaeshi)
- 藍型 (aigata)
- 藍紙 (aigami)
- 藍瓶, 藍甕 (aigame)
- 藍革 (aikawa)
- 藍隈 (aiguma)
- 藍子 (aigo)
- 藍鮫 (aizame)
- 藍下 (aishita)
- 藍汁 (aishiru)
- 藍住 (Aizumi)
- 藍墨 (aizumi)
- 藍摺り (aizuri)
- 藍染, 藍染め (aizome)
- 藍建て (aidate)
- 藍蓼 (aitade)
- 藍茸 (aitake)
- 藍玉 (aidama) an indigo ball
- 藍韋 (ai-nameshi)
- 藍鼠 (ainezumi): bluish gray
- 藍花 (aibana)
- 藍棒 (aibō)
- 藍微塵 (ai-mijin)
- 藍水泥 (aimidoro)
- 藍海松茶 (aimirucha)
- 藍屋 (aiya)
- 藍焼, 藍焼き (aiyaki)
- 藍役 (aiyaku)
- 藍蝋 (airō): indigo pigment made from boiled-down indigo dye liquid
- 紫陽花 (ajisai)
- インド藍 (Indo-ai)
- 薄藍 (usuai)
- 韓藍 (karaai)
- 木藍 (kiai)
- 紅 (kurenai), 呉の藍 (Kure-no-ai)
- 濃藍 (koai), 濃藍 (koiai)
- 紺藍 (kon-ai)
- 地入れ藍 (jiire ai)
- 白藍 (shiroai)
- 人造藍 (jinzō-ai)
- 蓼藍 (tadeai)
- 漬藍 (tsukeai)
- 天然藍 (tennen-ai)
- 泥藍 (doroai)
- 二藍 (futa-ai)
- ベロ藍 (bero-ai)
- 襤褸藍 (boro-ai)
- 本藍 (hon-ai)
- 揉み藍 (momiai)
- 山藍 (yamaai), 山藍 (yamai)
- 琉球藍 (Ryūkyū-ai)
Proverbs
edit- 青は藍より出でて藍より青し (ao wa ai yori idete ai yori aoshi)
Proper noun
edit- a female given name
- a surname
References
edit- ^ Thomas Pellard (2013). Ryukyuan perspectives on the proto-Japonic vowel system. Frellesvig, Bjarke; Sells, Peter. Japanese/Korean Linguistics 20, CSLI Publications, pp.81–96, 2013.
- ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
- ^ Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1997), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Fifth edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
Further reading
edit- Entry at Nihonjiten (in Japanese)
Korean
editHanja
edit藍 (eumhun 쪽 람 (jjok ram), word-initial (South Korea) 쪽 남 (jjok nam))
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
editHan character
edit藍: Hán Nôm readings: lam, chàm, rôm, rườm, trôm, xám
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
References
edit- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Character boxes with images
- CJK Compatibility Ideographs block
- Unspecified script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Chinese terms inherited from Proto-Sino-Tibetan
- Chinese terms derived from Proto-Sino-Tibetan
- Mandarin terms with audio pronunciation
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Sichuanese lemmas
- Dungan lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Gan lemmas
- Hakka lemmas
- Jin lemmas
- Northern Min lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Puxian Min lemmas
- Wu lemmas
- Xiang lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Sichuanese hanzi
- Dungan hanzi
- Cantonese hanzi
- Taishanese hanzi
- Gan hanzi
- Hakka hanzi
- Jin hanzi
- Northern Min hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Puxian Min hanzi
- Wu hanzi
- Xiang hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Sichuanese adjectives
- Dungan adjectives
- Cantonese adjectives
- Taishanese adjectives
- Gan adjectives
- Hakka adjectives
- Jin adjectives
- Northern Min adjectives
- Eastern Min adjectives
- Hokkien adjectives
- Teochew adjectives
- Puxian Min adjectives
- Wu adjectives
- Xiang adjectives
- Middle Chinese adjectives
- Old Chinese adjectives
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Sichuanese nouns
- Dungan nouns
- Cantonese nouns
- Taishanese nouns
- Gan nouns
- Hakka nouns
- Jin nouns
- Northern Min nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Puxian Min nouns
- Wu nouns
- Xiang nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Sichuanese proper nouns
- Dungan proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Taishanese proper nouns
- Gan proper nouns
- Hakka proper nouns
- Jin proper nouns
- Northern Min proper nouns
- Eastern Min proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Teochew proper nouns
- Puxian Min proper nouns
- Wu proper nouns
- Xiang proper nouns
- Middle Chinese proper nouns
- Old Chinese proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 藍
- Mandarin terms with usage examples
- Literary Chinese terms with quotations
- zh:Politics
- zh:Hong Kong politics
- Chinese literary terms
- Chinese short forms
- Mandarin terms with collocations
- Chinese surnames
- Beginning Mandarin
- zh:Blues
- zh:Buckwheat family plants
- Japanese kanji
- Japanese jōyō kanji
- Japanese kanji with goon reading らん
- Japanese kanji with historical goon reading らん
- Japanese kanji with ancient goon reading らむ
- Japanese kanji with kan'on reading らん
- Japanese kanji with historical kan'on reading らん
- Japanese kanji with ancient kan'on reading らむ
- Japanese kanji with kun reading あい
- Japanese kanji with historical kun reading あゐ
- Japanese terms spelled with 藍 read as あい
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese terms inherited from Old Japanese
- Japanese terms derived from Old Japanese
- Japanese terms inherited from Proto-Japonic
- Japanese terms derived from Proto-Japonic
- Japanese compound terms
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms historically spelled with ゐ
- Japanese terms historically spelled with ヰ
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms with 1 kanji
- Japanese terms spelled with 藍
- Japanese single-kanji terms
- Japanese short forms
- Japanese proper nouns
- Japanese given names
- Japanese female given names
- Japanese surnames
- ja:Buckwheat family plants
- ja:Blues
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters