虎視眈眈
See also: 虎视眈眈
Chinese
editto eye covetously; to stare down | glaring; staring | ||
---|---|---|---|
trad. (虎視眈眈) | 虎視 | 眈眈 | |
simp. (虎视眈眈) | 虎视 | 眈眈 |
Etymology
editFrom I Ching, Hexagram 27 (《易经·頤卦》):
- 六四:顛頤,吉,虎視眈眈,其欲逐逐,无咎。 [Pre-Classical Chinese, trad.]
- From: I Ching, 11th – 8th century BCE, translated based on James Legge's version
- Liùsì: diān yí, jí, hǔshì dāndān, qí yù zhúzhú, wú jiù. [Pinyin]
- The fourth SIX, divided, shows one looking downwards for (the power to) nourish. There will be good fortune. Looking with a tiger's downward unwavering glare, and with his desire that impels him to spring after spring, he will fall into no error.
六四:颠颐,吉,虎视眈眈,其欲逐逐,无咎。 [Pre-Classical Chinese, simp.]
Pronunciation
edit- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): fu2 si6 daam1 daam1
- Southern Min
- (Hokkien, POJ): hó͘-sī-tam-tam
- (Teochew, Peng'im): houn2 si6 dam1 dam1
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄏㄨˇ ㄕˋ ㄉㄢ ㄉㄢ
- Tongyong Pinyin: hǔshìhdandan
- Wade–Giles: hu3-shih4-tan1-tan1
- Yale: hǔ-shr̀-dān-dān
- Gwoyeu Romatzyh: huushyhdandan
- Palladius: хушиданьдань (xušidanʹdanʹ)
- Sinological IPA (key): /xu²¹⁴⁻²¹ ʂʐ̩⁵¹ tän⁵⁵ tän⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: fu2 si6 daam1 daam1
- Yale: fú sih dāam dāam
- Cantonese Pinyin: fu2 si6 daam1 daam1
- Guangdong Romanization: fu2 xi6 dam1 dam1
- Sinological IPA (key): /fuː³⁵ siː²² taːm⁵⁵ taːm⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Southern Min
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: hó͘-sī-tam-tam
- Tâi-lô: hóo-sī-tam-tam
- Phofsit Daibuun: hofsixdamdafm
- IPA (Xiamen): /hɔ⁵³⁻⁴⁴ si²²⁻²¹ tam⁴⁴⁻²² tam⁴⁴/
- IPA (Quanzhou): /hɔ⁵⁵⁴⁻²⁴ si⁴¹⁻²² tam³³ tam³³/
- IPA (Zhangzhou): /hɔ⁵³⁻⁴⁴ si²²⁻²¹ tam⁴⁴⁻²² tam⁴⁴/
- IPA (Taipei): /hɔ⁵³⁻⁴⁴ si³³⁻¹¹ tam⁴⁴⁻³³ tam⁴⁴/
- IPA (Kaohsiung): /hɔ⁴¹⁻⁴⁴ si³³⁻²¹ tam⁴⁴⁻³³ tam⁴⁴/
- (Teochew)
- Peng'im: houn2 si6 dam1 dam1
- Pe̍h-ōe-jī-like: hóuⁿ sĭ tam tam
- Sinological IPA (key): /hõũ⁵²⁻³⁵ si³⁵⁻¹¹ tam³³⁻²³ tam³³/
- (Hokkien)
Idiom
edit虎視眈眈
- to glare like a tiger watching its prey; to glare at with fierceness; to keep a vigilant eye on; to eye covetously
Descendants
editSino-Xenic (虎視眈眈):
- → Japanese: 虎視眈々 (koshitantan)
- → Korean: 호시탐탐(虎視眈眈) (hositamtam)
- → Vietnamese: hổ thị đam đam (虎視眈眈)
Categories:
- Chinese reduplications
- Literary Chinese terms with quotations
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Chinese idioms
- Mandarin idioms
- Cantonese idioms
- Hokkien idioms
- Teochew idioms
- Chinese chengyu
- Mandarin chengyu
- Cantonese chengyu
- Hokkien chengyu
- Teochew chengyu
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 虎
- Chinese terms spelled with 視
- Chinese terms spelled with 眈
- Chinese chengyu derived from the I Ching