|
Translingual
editHan character
edit蜚 (Kangxi radical 142, 虫+8, 14 strokes, cangjie input 中卜中一戈 (LYLMI), four-corner 11136, composition ⿱非虫)
Derived characters
editReferences
edit- Kangxi Dictionary: page 1085, character 31
- Dai Kanwa Jiten: character 33138
- Dae Jaweon: page 1553, character 3
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2861, character 8
- Unihan data for U+871A
Chinese
edittrad. | 蜚 | |
---|---|---|
simp. # | 蜚 |
Glyph origin
editOld Chinese | |
---|---|
啡 | *pʰɯːlʔ |
排 | *brɯːl |
俳 | *brɯːl |
輫 | *brɯːl, *buːl |
悲 | *prɯl |
棑 | *breː, *brɯːls |
輩 | *puːls |
裴 | *buːl, *bɯl |
徘 | *buːl |
琲 | *buːlʔ |
痱 | *buːlʔ, *pɯds, *bɯl, *bɯls |
非 | *pɯl |
扉 | *pɯl |
緋 | *pɯl |
猆 | *pɯl |
斐 | *pɯl, *pʰɯlʔ |
馡 | *pɯl |
騑 | *pɯl, *pʰɯl |
誹 | *pɯl, *pɯlʔ, *pɯls |
餥 | *pɯl, *pɯlʔ |
匪 | *pɯlʔ |
棐 | *pɯlʔ |
蜚 | *pɯlʔ, *bɯls |
篚 | *pɯlʔ |
榧 | *pɯlʔ |
鯡 | *pɯls |
霏 | *pʰɯl |
菲 | *pʰɯl, *pʰɯlʔ, *bɯls |
婔 | *pʰɯl |
裶 | *pʰɯl |
悱 | *pʰɯlʔ |
奜 | *pʰɯlʔ |
腓 | *bɯl, *bɯls |
陫 | *bɯlʔ |
屝 | *bɯls |
厞 | *bɯls |
翡 | *bɯls |
Pronunciation 1
edit- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄈㄟˇ
- Tongyong Pinyin: fěi
- Wade–Giles: fei3
- Yale: fěi
- Gwoyeu Romatzyh: feei
- Palladius: фэй (fɛj)
- Sinological IPA (key): /feɪ̯²¹⁴/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: fei2 / fai6
- Yale: féi / faih
- Cantonese Pinyin: fei2 / fai6
- Guangdong Romanization: féi2 / fei6
- Sinological IPA (key): /fei̯³⁵/, /fɐi̯²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Middle Chinese: pj+jX, bj+jH
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*pəjʔ/
- (Zhengzhang): /*pɯlʔ/, /*bɯls/
Definitions
edit蜚
- Used in 蜚蠊 (fěilián, “cockroach”).
- Synonym: 蟑螂 (zhāngláng)
- (Chinese mythology) name of mythical beast
Compounds
editPronunciation 2
edit- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄈㄟ
- Tongyong Pinyin: fei
- Wade–Giles: fei1
- Yale: fēi
- Gwoyeu Romatzyh: fei
- Palladius: фэй (fɛj)
- Sinological IPA (key): /feɪ̯⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: fei1
- Yale: fēi
- Cantonese Pinyin: fei1
- Guangdong Romanization: féi1
- Sinological IPA (key): /fei̯⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Southern Min
Note:
- hui - literary;
- pūi - vernacular.
Definitions
edit蜚
- Alternative form of 飛 / 飞 (fēi)
- 范蠡遂去,自齊遺大夫種書曰:「蜚鳥盡,良弓藏;狡兔死,走狗烹。越王為人長頸鳥喙,可與共患難,不可與共樂。子何不去?」 [Classical Chinese, trad.]
- From: The Records of the Grand Historian, by Sima Qian, c. 91 BCE
- Fàn Lǐ suì qù, zì Qí wèi dàfū Zhǒng shū yuē: “Fēiniǎo jìn, liánggōng cáng; jiǎotù sǐ, zǒugǒu pēng. Yuèwáng wéi rén chángjǐng niǎohuì, kě yǔ gòng huànnán, bùkě yǔ gòng yuè. Zǐ hébù qù?” [Pinyin]
- Fan Li then left; from Qi he sent Senior Officer (Wen) Zhong a letter, which read: ‘When flying birds are all gone, good bows are stored; when cunning hares are all dead, running hounds are boiled. The long-necked, bird-mouthed King of Yue is a man whom one can share woes with, not weal. Why won't ye leave?’
范蠡遂去,自齐遗大夫种书曰:「蜚鸟尽,良弓藏;狡兔死,走狗烹。越王为人长颈鸟喙,可与共患难,不可与共乐。子何不去?」 [Classical Chinese, simp.]
Compounds
editPronunciation 3
edit- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄆㄟˋ
- Tongyong Pinyin: pèi
- Wade–Giles: pʻei4
- Yale: pèi
- Gwoyeu Romatzyh: pey
- Palladius: пэй (pɛj)
- Sinological IPA (key): /pʰeɪ̯⁵¹/
- (Standard Chinese)+
Definitions
edit蜚
- Only used in 蜚林.
Pronunciation 4
edit- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄅㄟˋ
- Tongyong Pinyin: bèi
- Wade–Giles: pei4
- Yale: bèi
- Gwoyeu Romatzyh: bey
- Palladius: бэй (bɛj)
- Sinological IPA (key): /peɪ̯⁵¹/
- (Standard Chinese)+
Definitions
edit蜚
References
edit- Dictionary of Chinese Character Variants (教育部異體字字典), B04313
- “蜚”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese
editKanji
edit蜚
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings
editCompounds
editKorean
editHanja
edit蜚 • (bi) (hangeul 비, revised bi, McCune–Reischauer pi, Yale pi)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
editHan character
edit蜚: Hán Nôm readings: bay, phi, phỉ
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
References
editCategories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Middle Chinese proper nouns
- Old Chinese proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 蜚
- zh:Chinese mythology
- Hokkien lemmas
- Hokkien hanzi
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Hokkien verbs
- Literary Chinese terms with quotations
- Japanese kanji
- Japanese hyōgai kanji
- Japanese kanji with goon reading ひ
- Japanese kanji with kan'on reading ひ
- Japanese kanji with kun reading あぶらむし
- Japanese kanji with kun reading とぶ
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters