U+871A, 蜚
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-871A

[U+8719]
CJK Unified Ideographs
[U+871B]

Translingual

edit

Han character

edit

(Kangxi radical 142, +8, 14 strokes, cangjie input 中卜中一戈 (LYLMI), four-corner 11136, composition )

Derived characters

edit

References

edit
  • Kangxi Dictionary: page 1085, character 31
  • Dai Kanwa Jiten: character 33138
  • Dae Jaweon: page 1553, character 3
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2861, character 8
  • Unihan data for U+871A

Chinese

edit
trad.
simp. #
 
Wikipedia has an article on:

Glyph origin

edit

Pronunciation 1

edit


Rime
Character
Reading # 1/2 2/2
Initial () (1) (3)
Final () (21) (21)
Tone (調) Rising (X) Departing (H)
Openness (開合) Closed Closed
Division () III III
Fanqie
Baxter pj+jX bj+jH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/pʉiX/ /bʉiH/
Pan
Wuyun
/pʷɨiX/ /bʷɨiH/
Shao
Rongfen
/piuəiX/ /biuəiH/
Edwin
Pulleyblank
/pujX/ /bujH/
Li
Rong
/piuəiX/ /biuəiH/
Wang
Li
/pĭwəiX/ /bĭwəiH/
Bernhard
Karlgren
/pwe̯iX/ /bʱwe̯iH/
Expected
Mandarin
Reflex
fěi fèi
Expected
Cantonese
Reflex
fei2 fei6
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
fěi
Middle
Chinese
‹ pjɨjX ›
Old
Chinese
/*pəjʔ/
English noxious insect

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2 2/2
No. 3088 3111
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1 1
Corresponding
MC rime
𥝋
Old
Chinese
/*pɯlʔ/ /*bɯls/
Notes

Definitions

edit

  1. Used in 蜚蠊 (fěilián, “cockroach”).
    Synonym: 蟑螂 (zhāngláng)
  2. (Chinese mythology) name of mythical beast

Compounds

edit

Pronunciation 2

edit

Note:
  • hui - literary;
  • pūi - vernacular.

    Definitions

    edit

    1. Alternative form of  / (fēi)

    Compounds

    edit

    Pronunciation 3

    edit

    Definitions

    edit

    1. Only used in 蜚林.

    Pronunciation 4

    edit

    Definitions

    edit

    1. Alternative form of (bèi, beaded pearls)

    References

    edit

    Japanese

    edit

    Kanji

    edit

    (Hyōgai kanji)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    Readings

    edit
    • Go-on: (hi)
    • Kan-on: (hi)
    • Kun: あぶらむし (aburamushi, )とぶ (tobu)

    Compounds

    edit

    Korean

    edit

    Hanja

    edit

    (bi) (hangeul , revised bi, McCune–Reischauer pi, Yale pi)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    Vietnamese

    edit

    Han character

    edit

    : Hán Nôm readings: bay, phi, phỉ

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    References

    edit
      NODES
    Note 4