See also: 装
|
Translingual
editJapanese | 装 |
---|---|
Simplified | 装 |
Traditional | 裝 |
Han character
edit裝 (Kangxi radical 145, 衣+7, 13 strokes, cangjie input 女土卜竹女 (VGYHV), four-corner 24732, composition ⿱壯衣)
References
edit- Kangxi Dictionary: page 1118, character 1
- Dai Kanwa Jiten: character 34321
- Dae Jaweon: page 1584, character 1
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 3092, character 8
- Unihan data for U+88DD
Chinese
edittrad. | 裝 | |
---|---|---|
simp. | 装 | |
alternative forms | 𧙜 𧚌 𧚒 ⿰衤壯/⿰衤壮 |
Glyph origin
editOld Chinese | |
---|---|
臧 | *ʔsaːŋ |
牂 | *ʔsaːŋ |
戕 | *kaːl, *ʔsaːŋ, *zaŋ |
贓 | *ʔsaːŋ |
藏 | *zaːŋ, *zaːŋs |
奘 | *zaːŋʔ, *zaːŋs |
臟 | *zaːŋs |
將 | *ʔsaŋ, *ʔsaŋs |
漿 | *ʔsaŋ |
鱂 | *ʔsaŋ |
蔣 | *ʔsaŋ, *ʔsaŋʔ |
螿 | *ʔsaŋ |
槳 | *ʔsaŋʔ |
獎 | *ʔsaŋʔ |
醬 | *ʔsaŋs |
鏘 | *sʰaŋ |
蹡 | *sʰaŋ, *ʔshaŋs |
嶈 | *sʰaŋ |
斨 | *sʰaŋ |
爿 | *braːn, *zaŋ |
牆 | *zaŋ |
妝 | *ʔsraŋ |
莊 | *ʔsraŋ |
裝 | *ʔsraŋ, *ʔsraŋs |
壯 | *ʔsraŋs |
疒 | *rnɯːɡ, *zraŋ |
床 | *zraŋ |
牀 | *zraŋ |
狀 | *zraŋs |
Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *ʔsraŋ, *ʔsraŋs) : phonetic 壯 (OC *ʔsraŋs) + semantic 衣 (“clothes”).
Etymology 1
editPronunciation
edit- Mandarin
- (Standard)
- (Chengdu, Sichuanese Pinyin): zuang1
- (Dungan, Cyrillic and Wiktionary): җуон (žuon, I)
- Cantonese (Jyutping): zong1
- Hakka
- Eastern Min (BUC): cŏng
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 1tsaon
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄓㄨㄤ
- Tongyong Pinyin: jhuang
- Wade–Giles: chuang1
- Yale: jwāng
- Gwoyeu Romatzyh: juang
- Palladius: чжуан (čžuan)
- Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂu̯ɑŋ⁵⁵/
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: zuang1
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: zuong
- Sinological IPA (key): /t͡suaŋ⁵⁵/
- (Dungan)
- Cyrillic and Wiktionary: җуон (žuon, I)
- Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂuɑŋ²⁴/
- (Note: Dungan pronunciation is currently experimental and may be inaccurate.)
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: zong1
- Yale: jōng
- Cantonese Pinyin: dzong1
- Guangdong Romanization: zong1
- Sinological IPA (key): /t͡sɔːŋ⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: chông
- Hakka Romanization System: zongˊ
- Hagfa Pinyim: zong1
- Sinological IPA: /t͡soŋ²⁴/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: cŏng
- Sinological IPA (key): /t͡souŋ⁵⁵/
- (Fuzhou)
- Southern Min
Note:
- chng/choⁿ - vernacular;
- chong - literary.
- (Teochew)
- Peng'im: zuang1 / zeng1
- Pe̍h-ōe-jī-like: tsuang / tsṳng
- Sinological IPA (key): /t͡suaŋ³³/, /t͡sɯŋ³³/
Note:
- zuang1 - literary;
- zeng1 - vernacular.
- Middle Chinese: tsrjang, tsrjangH
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*ʔsraŋ/, /*ʔsraŋs/
Definitions
edit裝
- baggage; luggage; bags
- outfit; clothes; clothing
- style of dress
- items for daily use; dowry
- style of bookbinding
- style of packaging or storage
- to dress up; to attire; to clothe
- to feign; to pretend; to make believe
- 裝傻/装傻 ― zhuāngshǎ ― to play the fool
- (Hong Kong) to furnish; to refurbish; to renovate; to decorate
- to load; to stack; to cram; to fill
- to wrap (something in a bag); to put into
- to assemble; to install (a fixture, a computer program, etc.)
- to hold; to store; to contain
- to carry; to convey
- to mount; to decorate; to adorn
- (Cantonese) to set up; to entrap
- 31st tetragram of the Taixuanjing; "packing" (𝌤)
- (Hakka) to get injured or damaged after being hit by something
Synonyms
edit- (to install):
Compounds
edit- 上裝 / 上装 (shàngzhuāng)
- 下裝 / 下装
- 三點裝 / 三点装 (sāndiǎnzhuāng)
- 中山裝 / 中山装 (zhōngshānzhuāng)
- 中裝 / 中装 (zhōngzhuāng)
- 佯裝 / 佯装 (yángzhuāng)
- 促裝 / 促装 (cùzhuāng)
- 便裝 / 便装 (biànzhuāng)
- 俶裝 / 俶装
- 倒裝 / 倒装 (dàozhuāng)
- 倒裝句 / 倒装句 (dàozhuāngjù)
- 假裝 / 假装 (jiǎzhuāng)
- 偽裝 / 伪装 (wěizhuāng)
- 偽裝滲透 / 伪装渗透
- 兵裝 / 兵装
- 冬裝 / 冬装 (dōngzhuāng)
- 加裝 / 加装 (jiāzhuāng)
- 動力裝置 / 动力装置
- 包背裝 / 包背装
- 包裝 / 包装 (bāozhuāng)
- 包裝水 / 包装水
- 包裝紙 / 包装纸 (bāozhuāngzhǐ)
- 包裝設計 / 包装设计
- 化裝 / 化装 (huàzhuāng)
- 化裝舞會 / 化装舞会
- 卷軸裝 / 卷轴装
- 原裝 / 原装 (yuánzhuāng)
- 古裝 / 古装 (gǔzhuāng)
- 古裝片 / 古装片 (gǔzhuāngpiàn)
- 唐裝 / 唐装 (tángzhuāng)
- 喬裝 / 乔装 (qiáozhuāng)
- 喬裝打扮 / 乔装打扮
- 嚴裝 / 严装 (yánzhuāng)
- 囊裝 / 囊装
- 夏裝 / 夏装 (xiàzhuāng)
- 太空裝 / 太空装
- 奇裝異服 / 奇装异服 (qízhuāngyìfú)
- 套裝 / 套装 (tàozhuāng)
- 套裝旅遊 / 套装旅游 (tàozhuāng lǚyóu)
- 套裝軟體 / 套装软体 (tàozhuāng ruǎntǐ)
- 女扮男裝 / 女扮男装
- 女裝 / 女装 (nǚzhuāng)
- 娃娃裝 / 娃娃装
- 安裝 / 安装 (ānzhuāng)
- 定裝 / 定装
- 定裝照 / 定装照
- 封裝 / 封装 (fēngzhuāng)
- 布袋裝 / 布袋装
- 平裝 / 平装 (píngzhuāng)
- 平裝書 / 平装书
- 平裝本 / 平装本 (píngzhuāngběn)
- 急裝 / 急装
- 戎裝 / 戎装 (róngzhuāng)
- 戲裝 / 戏装 (xìzhuāng)
- 打點行裝 / 打点行装
- 扮裝 / 扮装 (bànzhuāng)
- 拼裝 / 拼装
- 拼裝車 / 拼装车
- 推聾裝啞 / 推聋装哑
- 推蓬裝 / 推蓬装
- 搖裝 / 摇装
- 改裝 / 改装 (gǎizhuāng)
- 散裝 / 散装 (sǎnzhuāng)
- 散裝貨 / 散装货
- 整裝 / 整装 (zhěngzhuāng)
- 整裝待發 / 整装待发 (zhěngzhuāngdàifā)
- 斗蓬裝
- 旋風裝 / 旋风装
- 旗裝 / 旗装
- 春裝 / 春装
- 時裝 / 时装 (shízhuāng)
- 時裝表演 / 时装表演
- 服裝 / 服装 (fúzhuāng)
- 服裝設計 / 服装设计
- 束裝 / 束装 (shùzhuāng)
- 束裝盜金 / 束装盗金
- 核裝置 / 核装置
- 武裝 / 武装 (wǔzhuāng)
- 武裝中立 / 武装中立
- 武裝部隊 / 武装部队 (wǔzhuāng bùduì)
- 毛裝 / 毛装
- 毛裝本 / 毛装本
- 泳裝 / 泳装 (yǒngzhuāng)
- 治裝 / 治装 (zhìzhuāng)
- 洋裝 / 洋装 (yángzhuāng)
- 活頁裝訂 / 活页装订
- 減裝 / 减装
- 減速裝置 / 减速装置
- 滿裝 / 满装
- 牛仔裝 / 牛仔装
- 獵裝 / 猎装
- 瓶裝 / 瓶装 (píngzhuāng)
- 男扮女裝 / 男扮女装 (nán bàn nǚ zhuāng)
- 男裝 / 男装 (nánzhuāng)
- 盛裝 / 盛装
- 盛飾嚴裝 / 盛饰严装
- 真空包裝 / 真空包装 (zhēnkōng bāozhuāng)
- 穿線膠裝 / 穿线胶装
- 穿線裝 / 穿线装
- 童裝 / 童装 (tóngzhuāng)
- 簡裝 / 简装 (jiǎnzhuāng)
- 粉裝玉琢 / 粉装玉琢 (fěnzhuāngyùzhuó)
- 精裝 / 精装 (jīngzhuāng)
- 精裝本 / 精装本 (jīngzhuāngběn)
- 紅裝 / 红装
- 組合服裝 / 组合服装
- 組裝 / 组装 (zǔzhuāng)
- 經摺裝 / 经折装
- 線裝 / 线装 (xiànzhuāng)
- 線裝書 / 线装书 (xiànzhuāngshū)
- 罐裝 / 罐装 (guànzhuāng)
- 聽裝 / 听装 (tīngzhuāng)
- 膠裝 / 胶装
- 薄裝 / 薄装
- 蝴蝶裝 / 蝴蝶装
- 行裝 / 行装 (xíngzhuāng)
- 衣裝 / 衣装 (yīzhuāng)
- 裝么
- 裝佯 / 装佯
- 裝修 / 装修 (zhuāngxiū)
- 裝假 / 装假 (zhuāngjiǎ)
- 裝備 / 装备 (zhuāngbèi)
- 裝傻 / 装傻 (zhuāngshǎ)
- 裝兔子 / 装兔子
- 裝卸 / 装卸 (zhuāngxiè)
- 裝大 / 装大
- 裝孤 / 装孤
- 裝孫子 / 装孙子 (zhuāngsūnzi)
- 裝局 / 装局
- 裝屄 / 装屄 (zhuāngbī)
- 裝幀 / 装帧 (zhuāngzhēn)
- 裝幌子 / 装幌子
- 裝憨 / 装憨
- 裝憨打呆 / 装憨打呆
- 裝扮 / 装扮 (zhuāngbàn)
- 裝摺 / 装折
- 裝新 / 装新
- 裝旦 / 装旦
- 裝束 / 装束 (zhuāngshù)
- 裝模作樣 / 装模作样 (zhuāngmúzuòyàng)
- 裝樣子 / 装样子
- 裝殮 / 装殓
- 裝池 / 装池
- 裝演 / 装演
- 裝潢 / 装潢 (zhuānghuáng)
- 裝甲 / 装甲 (zhuāngjiǎ)
- 裝甲兵 / 装甲兵 (zhuāngjiǎbīng)
- 裝甲車 / 装甲车 (zhuāngjiǎchē)
- 裝甲部隊 / 装甲部队
- 裝瘋賣傻 / 装疯卖傻 (zhuāngfēngmàishǎ)
- 裝神弄鬼 / 装神弄鬼 (zhuāngshénnòngguǐ)
- 裝箱 / 装箱 (zhuāngxiāng)
- 裝糊塗 / 装糊涂
- 裝置 / 装置 (zhuāngzhì)
- 裝老 / 装老
- 裝聾作啞 / 装聋作哑 (zhuānglóngzuòyǎ)
- 裝聾裝啞 / 装聋装哑
- 裝背 / 装背
- 裝胖 / 装胖
- 裝腔作勢 / 装腔作势 (zhuāngqiāngzuòshì)
- 裝腔作態 / 装腔作态
- 裝蒜 / 装蒜 (zhuāngsuàn)
- 裝裱 / 装裱 (zhuāngbiǎo)
- 裝裹 / 装裹
- 裝訂 / 装订 (zhuāngdìng)
- 裝訂線 / 装订线
- 裝設 / 装设 (zhuāngshè)
- 裝車 / 装车 (zhuāngchē)
- 裝載 / 装载 (zhuāngzài)
- 裝運 / 装运 (zhuāngyùn)
- 裝配 / 装配 (zhuāngpèi)
- 裝配線 / 装配线 (zhuāngpèixiàn)
- 裝鑾 / 装銮
- 裝門面 / 装门面 (zhuāng ménmiàn)
- 裝飾 / 装饰 (zhuāngshì)
- 裝飾品 / 装饰品 (zhuāngshìpǐn)
- 裝飾記號 / 装饰记号
- 裝飾音 / 装饰音 (zhuāngshìyīn)
- 裝鬼臉 / 装鬼脸
- 裝點 / 装点 (zhuāngdiǎn)
- 裝點門面 / 装点门面
- 褲裝 / 裤装
- 西裝 / 西装 (xīzhuāng)
- 解裝 / 解装
- 軍裝 / 军装 (jūnzhuāng)
- 軟包裝 / 软包装
- 輕裝 / 轻装 (qīngzhuāng)
- 輕裝簡從 / 轻装简从
- 配電裝置 / 配电装置
- 野戰裝備 / 野战装备
- 金裝 / 金装
- 鋁箔裝 / 铝箔装
- 陪裝 / 陪装
- 集裝箱 / 集装箱 (jízhuāngxiāng)
- 飾裝 / 饰装
- 騰裝 / 腾装
- 鬧裝 / 闹装
- 龍鱗裝 / 龙鳞装
Etymology 2
editPronunciation
edit- Mandarin
- (Chengdu, Sichuanese Pinyin): zuang3
- Mandarin
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: zuang3
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: zuong
- Sinological IPA (key): /t͡suaŋ⁵³/
- (Chengdu)
Definitions
edit裝
- (Sichuanese) to piece together
Etymology 3
editPronunciation
edit- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: zong1
- Yale: jōng
- Cantonese Pinyin: dzong1
- Guangdong Romanization: zong1
- Sinological IPA (key): /t͡sɔːŋ⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
Definitions
edit裝
References
edit- “裝”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
- Dictionary of Chinese Character Variants (教育部異體字字典), A03731
Japanese
edit装 | |
裝 |
Kanji
edit裝
(Jinmeiyō kanji, kyūjitai kanji, shinjitai form 装)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings
editKorean
editHanja
edit- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Compounds
editVietnamese
editHan character
edit- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Mandarin terms with audio pronunciation
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Sichuanese lemmas
- Dungan lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Sichuanese hanzi
- Dungan hanzi
- Cantonese hanzi
- Hakka hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Wu hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Sichuanese nouns
- Dungan nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Sichuanese verbs
- Dungan verbs
- Cantonese verbs
- Hakka verbs
- Eastern Min verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Wu verbs
- Middle Chinese verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 裝
- Mandarin terms with usage examples
- Hong Kong Chinese
- Cantonese terms with collocations
- Cantonese terms with usage examples
- Cantonese Chinese
- Hakka Chinese
- Sichuanese Chinese
- Beginning Mandarin
- zh:Clothing
- Japanese kanji
- Japanese jinmeiyō kanji
- Japanese kanji with goon reading しょう
- Japanese kanji with historical goon reading しやう
- Japanese kanji with kan'on reading そう
- Japanese kanji with historical kan'on reading さう
- Japanese kanji with kun reading よそお・う
- Japanese kanji with historical kun reading よそほ・ふ
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters