U+892A, 褪
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-892A

[U+8929]
CJK Unified Ideographs
[U+892B]

Translingual

edit

Han character

edit

(Kangxi radical 145, +9, 15 strokes, cangjie input 中卜日女 (LYAV), four-corner 37233, composition 退)

References

edit
  • Kangxi Dictionary: page 1122, character 22
  • Dai Kanwa Jiten: character 34503
  • Dae Jaweon: page 1590, character 14
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 3104, character 14
  • Unihan data for U+892A

Chinese

edit
trad.
simp. #

Glyph origin

edit

Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *n̥ʰuːns) : semantic (clothing) + phonetic 退 (OC *n̥ʰuːbs). Considered a 後起字后起字 (hòuqǐzì).

Pronunciation 1

edit

Note: The pronunciation "teoi3" is the result of guessing the pronunciation of the character by just looking at the right side of it (有邊讀邊有边读边 (yǒu biān dú biān)).
Note:
  • thùn - literary;
  • thǹg/thùiⁿ - vernacular.

Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 12537
Phonetic
component
退
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*n̥ʰuːns/
Notes 退

Definitions

edit

  1. to take off (clothes)
    [Teochew]  ―  teng3 diao7 kou3 [Peng'im]  ―  to take off one's pants
  2. to hide in one's sleeve
  3. (Cantonese) to retreat; to move back
    [Cantonese]  ―  tan3 hau6 [Jyutping]  ―  to reverse
    [Cantonese]  ―  tan3 gei2 bou6 [Jyutping]  ―  to move a few steps back
  4. (Cantonese) to move; to shift
    唔該 [Cantonese, trad.]
    唔该 [Cantonese, simp.]
    m4 goi1 nei5 tan3 gwo3 di1. [Jyutping]
    Please move over a bit.
    [Cantonese, trad.]
    [Cantonese, simp.]
    tan3 maai4 di1 zoeng1 dang3. [Jyutping]
    Move the chair closer.
  5. (Cantonese) to make something available
    好心大肚婆 [Cantonese, trad.]
    好心大肚婆 [Cantonese, simp.]
    hou2 sam1 nei5 tan3 go3 wai6-2 bei2 go3 daai6 tou5 po4-2 co5 laa1! [Jyutping]
    For goodness' sake, just make your seat available for the pregnant woman!
  6. (Cantonese) to withdraw
    出嚟 [Cantonese, trad.]
    出嚟 [Cantonese, simp.]
    tan3 faan1 bat1 cin4-2 ceot1 lei4 [Jyutping]
    to withdraw the money
  7. (Cantonese, Southern Min) to transfer; to give to somebody else
    若是衫褲提去 [Hokkien, trad.]
    若是衫裤提去 [Hokkien, simp.]
    Nā-sī ū kū saⁿ-khò͘, tio̍h the̍h--khì thǹg--lâng. [Pe̍h-ōe-jī]
    If you have old clothes, you should give them to somebody else.
Synonyms
edit

Pronunciation 2

edit


Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 12537
Phonetic
component
退
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*n̥ʰuːns/
Notes 退

Definitions

edit

  1. to shed (feathers)
  2. to discolour; to fade

Compounds

edit

References

edit

Japanese

edit

Kanji

edit

(Hyōgai kanji)

  1. fade; discolour

Readings

edit

Compounds

edit

Korean

edit

Hanja

edit

(eum (toe))

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

edit

Han character

edit

: Hán Nôm readings: thoái

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

References

edit
  NODES
Note 5