See also: 认
|
Translingual
editTraditional | 認 |
---|---|
Simplified | 认 |
Japanese | 認 |
Korean | 認 |
Han character
edit認 (Kangxi radical 149, 言+7, 14 strokes, cangjie input 卜口尸戈心 (YRSIP), four-corner 07632, composition ⿰訁忍)
Descendants
editReferences
edit- Kangxi Dictionary: page 1161, character 18
- Dai Kanwa Jiten: character 35502
- Dae Jaweon: page 1626, character 25
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3980, character 11
- Unihan data for U+8A8D
Chinese
edittrad. | 認 | |
---|---|---|
simp. | 认 |
Glyph origin
editPhono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *njɯns, *njɯŋs) : semantic 言 (“speech”) + phonetic 忍 (OC *njɯnʔ).
Etymology
editCompare Proto-Sino-Tibetan *s-njan (“to hear; to listen”) (STEDT); cognate with Tibetan ཉན (nyan, “to listen”), Mizo en (“to look; to look at”). Schuessler (2007) suggests another cognate Jingpho non⁵⁵ (“to think; to consider”).
Pronunciation
edit- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): jing6 / jan6
- Gan (Wiktionary): nyin5
- Hakka
- Jin (Wiktionary): reng3
- Eastern Min (BUC): nêng
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 6gnin
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄖㄣˋ
- Tongyong Pinyin: rèn
- Wade–Giles: jên4
- Yale: rèn
- Gwoyeu Romatzyh: renn
- Palladius: жэнь (žɛnʹ)
- Sinological IPA (key): /ʐən⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: jing6 / jan6
- Yale: yihng / yahn
- Cantonese Pinyin: jing6 / jan6
- Guangdong Romanization: ying6 / yen6
- Sinological IPA (key): /jɪŋ²²/, /jɐn²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
Note: jing6 - common, jan6 - rare.
- Gan
- (Nanchang)
- Wiktionary: nyin5
- Sinological IPA (key): /n̠ʲin¹¹/
- (Nanchang)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: ngin
- Hakka Romanization System: ngin
- Hagfa Pinyim: ngin4
- Sinological IPA: /ŋin⁵⁵/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Jin
- (Taiyuan)+
- Wiktionary: reng3
- Sinological IPA (old-style): /ʐəŋ⁴⁵/
- (Taiyuan)+
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: nêng
- Sinological IPA (key): /nˡɛiŋ²⁴²/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- (Hokkien: Quanzhou, Taipei, Xiamen)
- Pe̍h-ōe-jī: līn
- Tâi-lô: līn
- Phofsit Daibuun: lin
- IPA (Taipei): /lin³³/
- IPA (Quanzhou): /lin⁴¹/
- IPA (Xiamen): /lin²²/
- (Hokkien: Kaohsiung, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: jīn
- Tâi-lô: jīn
- Phofsit Daibuun: jin
- IPA (Kaohsiung): /zin³³/
- IPA (Zhangzhou): /d͡zin²²/
- (Hokkien: variant in Taiwan)
- Pe̍h-ōe-jī: jīm
- Tâi-lô: jīm
- Phofsit Daibuun: jim
- IPA (Kaohsiung): /zim³³/
- (Teochew)
- Peng'im: ring7
- Pe̍h-ōe-jī-like: jīng
- Sinological IPA (key): /d͡ziŋ¹¹/
- (Hokkien: Quanzhou, Taipei, Xiamen)
- Wu
- Middle Chinese: nyinH, nyingH
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*nə[n]-s/
- (Zhengzhang): /*njɯns/, /*njɯŋs/
Definitions
edit認
- to recognize; to know; to understand; to acknowledge
- to accept; to agree
- to admit (defeat); to resign (oneself to something)
- to treat as; to consider as
- to adopt; to take on
- to undertake (to do something)
Synonyms
edit- (to recognize):
- 分 (literary, or in compounds)
- 分別 / 分别 (fēnbié)
- 分化 (fēnhuà)
- 分揀 / 分拣 (fēnjiǎn) (literary)
- 分辨 (fēnbiàn)
- 判別 / 判别 (pànbié)
- 別白 / 别白 (biébái) (literary)
- 劃分 / 划分 (huàfēn)
- 區 / 区 (literary, or in compounds)
- 區分 / 区分 (qūfēn)
- 區別 / 区别 (qūbié)
- 區劃 / 区划 (qūhuà) (literary)
- 甄別 / 甄别 (zhēnbié)
- 科別 / 科别 (kēbié) (literary)
- 識別 / 识别 (shíbié)
- 辨別 / 辨别 (biànbié)
- 辨明 (biànmíng)
- 辨析 (biànxī) (to differentiate and analyze)
- 辨白 (biànbái) (literary)
- 辨認 / 辨认 (biànrèn)
- 辨識 / 辨识 (biànshí)
- 鑒別 / 鉴别 (jiànbié)
- 鑒識 / 鉴识 (jiànshí)
Compounds
edit- 不認 / 不认
- 不認人 / 不认人
- 不認帳 / 不认帐
- 不認得 / 不认得
- 不認得字的 / 不认得字的
- 供認 / 供认 (gòngrèn)
- 俯首認罪 / 俯首认罪
- 六親不認 / 六亲不认 (liùqīnbùrèn)
- 公認 / 公认 (gōngrèn)
- 冒認 / 冒认 (màorèn)
- 半道兒認姐姐 / 半道儿认姐姐
- 只認錢不認人 / 只认钱不认人
- 否認 / 否认 (fǒurèn)
- 國家承認 / 国家承认
- 強制認領 / 强制认领
- 承認 / 承认 (chéngrèn)
- 招認 / 招认 (zhāorèn)
- 指認 / 指认
- 攤認 / 摊认
- 文書認證 / 文书认证
- 死不認錯 / 死不认错
- 法定認領 / 法定认领
- 無可否認 / 无可否认 (wúkěfǒurèn)
- 理性認識 / 理性认识
- 相認 / 相认 (xiāngrèn)
- 矢口否認 / 矢口否认 (shǐkǒufǒurèn)
- 確認 / 确认 (quèrèn)
- 給個棒錘當針認 / 给个棒锤当针认
- 翻臉不認人 / 翻脸不认人 (fānliǎn bù rèn rén)
- 自認 / 自认 (zìrèn)
- 自認倒楣 / 自认倒楣
- 色認 / 色认
- 記認 / 记认 (jìrèn)
- 認了 / 认了
- 認分 / 认分
- 認可 / 认可 (rènkě)
- 認同 / 认同 (rèntóng)
- 認同卡 / 认同卡
- 認命 / 认命 (rènmìng)
- 認字 / 认字 (rènzì)
- 認定 / 认定 (rèndìng)
- 認屍 / 认尸 (rènshī)
- 認帳 / 认帐 (rènzhàng)
- 認床 / 认床 (rènchuáng)
- 認得 / 认得 (rènde)
- 認捐 / 认捐
- 認旗 / 认旗
- 認清 / 认清 (rènqīng)
- 認準 / 认准 (rènzhǔn)
- 認為 / 认为 (rènwéi)
- 認犯頭 / 认犯头
- 認生 / 认生 (rènshēng)
- 認真 / 认真 (rènzhēn)
- 認知 / 认知 (rènzhī)
- 認祖歸宗 / 认祖归宗 (rènzǔguīzōng)
- 認罪 / 认罪 (rènzuì)
- 認義 / 认义
- 認股 / 认股
- 認背 / 认背
- 認親 / 认亲 (rènqīn)
- 誤認 / 误认 (wùrèn)
- 認識 / 认识
- 認證 / 认证 (rènzhèng)
- 認識論 / 认识论
- 認賊作父 / 认贼作父 (rènzéizuòfù)
- 認賊為子 / 认贼为子
- 認賠 / 认赔
- 認購 / 认购 (rèngòu)
- 認路 / 认路
- 認輸 / 认输 (rènshū)
- 認錯 / 认错 (rèncuò)
- 認領 / 认领 (rènlǐng)
- 認頭 / 认头 (rèntóu)
- 認養 / 认养
- 認養人 / 认养人
- 識認 / 识认 (shírèn)
- 身分認證 / 身分认证
- 辨認 / 辨认 (biànrèn)
- 追認 / 追认 (zhuīrèn)
- 錯認顏標 / 错认颜标
- 體認 / 体认 (tǐrèn)
- 默認 / 默认 (mòrèn)
Japanese
editShinjitai | 認 | |
Kyūjitai [1] |
認󠄁 認+ 󠄁 ?(Adobe-Japan1) |
|
認󠄃 認+ 󠄃 ?(Hanyo-Denshi) (Moji_Joho) | ||
The displayed kanji may be different from the image due to your environment. See here for details. |
Kanji
edit認
Readings
editFrom Middle Chinese 認 (MC nyinH):
From Middle Chinese 認 (MC nyingH):
From native Japanese roots:
- Kun: みとめる (mitomeru, 認める, Jōyō)←みとむ (mitomu, 認む, historical)、したためる (shitatameru, 認める)←したたむ (sitatamu, 認む, historical)
- Nanori: もろ (moro)
Compounds
editProper noun
edit- a male given name
References
editKorean
editHanja
edit- hanja form? of 인 (“know”)
- hanja form? of 인 (“recognition”)
- hanja form? of 인 (“authorization”)
- hanja form? of 인 (“approval”)
Compounds
edit- 인지 (認知, inji, “recognition”)
- 인정 (認定, injeong, “recognition, acknowledgment, authorization”)
Vietnamese
editHan character
editVerb
edit認
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Chinese terms inherited from Proto-Sino-Tibetan
- Chinese terms derived from Proto-Sino-Tibetan
- Mandarin terms with audio pronunciation
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Gan lemmas
- Hakka lemmas
- Jin lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Gan hanzi
- Hakka hanzi
- Jin hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Wu hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Gan verbs
- Hakka verbs
- Jin verbs
- Eastern Min verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Wu verbs
- Middle Chinese verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 認
- Elementary Mandarin
- Japanese kanji
- Japanese sixth grade kanji
- Japanese kyōiku kanji
- Japanese jōyō kanji
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese kanji with goon reading にん
- Japanese kanji with kan'on reading じん
- Japanese kanji with goon reading にょう
- Japanese kanji with historical goon reading によう
- Japanese kanji with kan'on reading じょう
- Japanese kanji with historical kan'on reading じよう
- Japanese kanji with kun reading みと・める
- Japanese kanji with historical kun reading みと・む
- Japanese kanji with kun reading したた・める
- Japanese kanji with historical kun reading したた・む
- Japanese kanji with nanori reading もろ
- Japanese lemmas
- Japanese proper nouns
- Japanese terms spelled with sixth grade kanji
- Japanese terms with 1 kanji
- Japanese terms spelled with 認
- Japanese single-kanji terms
- Japanese given names
- Japanese male given names
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Korean hanja forms
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters
- Vietnamese verbs
- Vietnamese verbs in Han script
- Vietnamese Chữ Hán