See also: and
U+8B20, 謠
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-8B20

[U+8B1F]
CJK Unified Ideographs
[U+8B21]

Translingual

edit
Traditional
Shinjitai
Simplified

Han character

edit

(Kangxi radical 149, +10, 17 strokes, cangjie input 卜口月人山 (YRBOU), four-corner 07672, composition 𱼀 or )

References

edit
  • Kangxi Dictionary: page 1176, character 7
  • Dai Kanwa Jiten: character 35832
  • Dae Jaweon: page 1641, character 5
  • Hanyu Da Zidian (first edition): not present, would follow volume 6, page 4007, character 13
  • Unihan data for U+8B20

Chinese

edit
trad. /
simp.
2nd round simp. 𫍚

Glyph origin

edit

Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *lew) : semantic + phonetic ().

Pronunciation

edit

Note:
  • iao5 - Shantou;
  • iou5 - Chaozhou.

    Rime
    Character
    Reading # 1/1
    Initial () (36)
    Final () (91)
    Tone (調) Level (Ø)
    Openness (開合) Open
    Division () III
    Fanqie
    Baxter yew
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /jiᴇu/
    Pan
    Wuyun
    /jiɛu/
    Shao
    Rongfen
    /jæu/
    Edwin
    Pulleyblank
    /jiaw/
    Li
    Rong
    /iɛu/
    Wang
    Li
    /jĭɛu/
    Bernhard
    Karlgren
    /i̯ɛu/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    yáo
    Expected
    Cantonese
    Reflex
    jiu4
    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading # 1/1
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    yáo
    Middle
    Chinese
    ‹ yew ›
    Old
    Chinese
    /*law/
    English sing; song

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/1
    No. 14718
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    3
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*lew/
    Notes

    Definitions

    edit

    1. (alt. form , ,  / (yóu)) to sing without instruments
    2. (alt. form , ) folk song; ballad
    3. fake circulating words; false rumour

    Compounds

    edit

    Japanese

    edit

    Shinjitai

    Kyūjitai

    Kanji

    edit

    (Jinmeiyō kanjikyūjitai kanji, shinjitai form )

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    Readings

    edit
    • On (unclassified): よう ()
    • Kun: うたう (utau, 謠う)

    Korean

    edit

    Hanja

    edit

    (eumhun 노래 (norae yo))

    1. hanja form? of (a song)

    Compounds

    edit

    Vietnamese

    edit

    Han character

    edit

    : Hán Nôm readings: dao

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
      NODES
    Note 4