See also: 贾
|
|
Translingual
editHan character
edit賈 (Kangxi radical 154, 貝+6, 13 strokes, cangjie input 一田月山金 (MWBUC), four-corner 10806, composition ⿱覀貝)
Derived characters
editReferences
edit- Kangxi Dictionary: page 1208, character 10
- Dai Kanwa Jiten: character 36755
- Dae Jaweon: page 1672, character 6
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3637, character 7
- Unihan data for U+8CC8
Chinese
edittrad. | 賈 | |
---|---|---|
simp. | 贾 |
Glyph origin
editPhono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *kraːʔ, *kraːs, *klaːʔ) : phonetic 襾 (OC *qraːs) + semantic 貝 (“shellfish”).
Etymology 1
editPronunciation
edit- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄐㄧㄚˇ
- Tongyong Pinyin: jiǎ
- Wade–Giles: chia3
- Yale: jyǎ
- Gwoyeu Romatzyh: jea
- Palladius: цзя (czja)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕi̯ä²¹⁴/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: gaa2
- Yale: gá
- Cantonese Pinyin: gaa2
- Guangdong Romanization: ga2
- Sinological IPA (key): /kaː³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Southern Min
Note:
- ké - vernacular;
- ká/kée - literary.
- (Teochew)
- Peng'im: gia2
- Pe̍h-ōe-jī-like: kiá
- Sinological IPA (key): /kia⁵²/
- Middle Chinese: kaeX
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*kraːʔ/
Definitions
edit賈
Compounds
edit- 斯里賈亞瓦德納普拉科特 / 斯里贾亚瓦德纳普拉科特 (Sīlǐ Jiǎyàwǎdénàpǔlā Kētè)
- 賈巴爾普爾 / 贾巴尔普尔
Etymology 2
editCognate with 酤 (OC *kaː, *kaːs, *ɡaːʔ, “to buy alcoholic drink”), 沽 (OC *kaː, *kaːʔ, *kaːs, “to buy or sell”).
Pronunciation
edit- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄍㄨˇ
- Tongyong Pinyin: gǔ
- Wade–Giles: ku3
- Yale: gǔ
- Gwoyeu Romatzyh: guu
- Palladius: гу (gu)
- Sinological IPA (key): /ku²¹⁴/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: gu2
- Yale: gú
- Cantonese Pinyin: gu2
- Guangdong Romanization: gu2
- Sinological IPA (key): /kuː³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Southern Min
- Middle Chinese: kuX
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*C.qˤaʔ/
- (Zhengzhang): /*klaːʔ/
Definitions
edit賈
- merchant
- to trade; to do business
- (literary) to buy
- (literary) to lead to; to incur; to bring about
- (literary) to sell
Usage notes
editIn ancient China, 賈/贾 (gǔ) specifically refers to non-travelling merchants and 商 (shāng) specifically refers to travelling ones.
Compounds
edit- 商賈 / 商贾 (shānggǔ)
- 善賈 / 善贾
- 坐賈 / 坐贾
- 多財善賈 / 多财善贾
- 多錢善賈 / 多钱善贾
- 大腹賈 / 大腹贾 (dàfùgǔ)
- 大賈 / 大贾 (dàgǔ)
- 富商大賈 / 富商大贾 (fùshāngdàgǔ)
- 待賈 / 待贾
- 服賈 / 服贾
- 直言賈禍 / 直言贾祸
- 行賈 / 行贾
- 衒玉賈石 / 衒玉贾石
- 賈人 / 贾人 (gǔrén)
- 賈人渡河 / 贾人渡河
- 賈儈 / 贾侩
- 賈儒商秀 / 贾儒商秀
- 賈利 / 贾利
- 賈勇 / 贾勇
- 賈客 / 贾客
- 賈怨 / 贾怨
- 賈田 / 贾田
- 賈禍 / 贾祸 (gǔhuò)
- 賈胡 / 贾胡 (gǔhú)
- 賈舶 / 贾舶
- 賈豎 / 贾竖
- 賈豎子 / 贾竖子
- 餘勇可賈 / 余勇可贾 (yúyǒngkěgǔ)
Etymology 3
editPronunciation
edit- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄐㄧㄚˋ
- Tongyong Pinyin: jià
- Wade–Giles: chia4
- Yale: jyà
- Gwoyeu Romatzyh: jiah
- Palladius: цзя (czja)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕi̯ä⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: gaa3
- Yale: ga
- Cantonese Pinyin: gaa3
- Guangdong Romanization: ga3
- Sinological IPA (key): /kaː³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Middle Chinese: kaeH
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*C.qˤ<r>aʔ-s/
- (Zhengzhang): /*kraːs/
Definitions
edit賈
Compounds
editJapanese
editKanji
edit賈
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings
editKorean
editHanja
edit賈 • (ga, go) (hangeul 가, 고, revised ga, go, McCune–Reischauer ka, ko, Yale ka, ko)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
editHan character
edit賈: Hán Nôm readings: cổ, giá, giả, giớ
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- CJK Compatibility Ideographs block
- Unspecified script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Teochew proper nouns
- Middle Chinese proper nouns
- Old Chinese proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 賈
- Chinese surnames
- Mandarin terms with usage examples
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Middle Chinese verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese literary terms
- Chinese terms with obsolete senses
- Japanese kanji
- Japanese hyōgai kanji
- Japanese kanji with goon reading く
- Japanese kanji with goon reading け
- Japanese kanji with kan'on reading か
- Japanese kanji with kan'on reading こ
- Japanese kanji with kun reading あきな・い
- Japanese kanji with kun reading あきな・う
- Japanese kanji with kun reading う・る
- Japanese kanji with kun reading か・う
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters