|
Translingual
editStroke order | |||
---|---|---|---|
Han character
edit送 (Kangxi radical 162, 辵+6, 9 strokes, cangjie input 卜廿大 (YTK), four-corner 38303, composition ⿺辶关)
Traditional | 送 |
---|---|
Simplified | 送 |
Japanese | 送 |
Korean | 送 |
Derived characters
editReferences
edit- Kangxi Dictionary: page 1256, character 21
- Dai Kanwa Jiten: character 38842
- Dae Jaweon: page 1741, character 4
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3832, character 6
- Unihan data for U+9001
Chinese
edittrad. | 送 | |
---|---|---|
simp. # | 送 | |
alternative forms | 䢠 |
Glyph origin
editPhono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *sloːŋs) : semantic 辶 (“to walk”) + phonetic 灷 ().
Etymology
edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) Derivative: 餸/𩠌 (sung3, “(Cantonese) accompanying dish”).
Pronunciation
edit- Mandarin
- (Standard)
- (Chengdu, Sichuanese Pinyin): song4
- (Xi'an, Guanzhong Pinyin): sōng
- (Nanjing, Nanjing Pinyin): sōn
- (Dungan, Cyrillic and Wiktionary): сун (sun, III)
- Cantonese
- (Guangzhou–Hong Kong, Jyutping): sung3
- (Dongguan, Jyutping++): sung3
- (Taishan, Wiktionary): lhuung1
- (Guangzhou–Hong Kong, Jyutping): sung3
- Gan (Wiktionary): sung4
- Hakka
- Jin (Wiktionary): sung3
- Northern Min (KCR): so̤̿ng
- Eastern Min (BUC): sáe̤ng
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): sang4 / sorng4
- Southern Min
- Southern Pinghua (Nanning, Jyutping++): sloeng3
- Wu (Wugniu)
- Xiang (Changsha, Wiktionary): song4
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄙㄨㄥˋ
- Tongyong Pinyin: sòng
- Wade–Giles: sung4
- Yale: sùng
- Gwoyeu Romatzyh: sonq
- Palladius: сун (sun)
- Sinological IPA (key): /sʊŋ⁵¹/
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: song4
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: sung
- Sinological IPA (key): /soŋ²¹³/
- (Xi'an)
- Guanzhong Pinyin: sōng
- Sinological IPA (key): /suəŋ⁵⁵/
- (Nanjing)
- Nanjing Pinyin: sōn
- Nanjing Pinyin (numbered): son4
- Sinological IPA (key): /soŋ⁴⁴/
- (Dungan)
- Cyrillic and Wiktionary: сун (sun, III)
- Sinological IPA (key): /suŋ⁴⁴/
- (Note: Dungan pronunciation is currently experimental and may be inaccurate.)
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: sung3
- Yale: sung
- Cantonese Pinyin: sung3
- Guangdong Romanization: sung3
- Sinological IPA (key): /sʊŋ³³/
- (Dongguan, Guancheng)
- Jyutping++: sung3
- Sinological IPA (key): /sʊŋ³²/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: lhuung1
- Sinological IPA (key): /ɬɵŋ³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Gan
- (Nanchang)
- Wiktionary: sung4
- Sinological IPA (key): /suŋ³⁵/
- (Nanchang)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: sung
- Hakka Romanization System: sung
- Hagfa Pinyim: sung4
- Sinological IPA: /suŋ⁵⁵/
- (Hailu, incl. Zhudong)
- Hakka Romanization System: sungˇ
- Sinological IPA: /suŋ¹¹/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Jin
- (Taiyuan)+
- Wiktionary: sung3
- Sinological IPA (old-style): /suŋ⁴⁵/
- (Taiyuan)+
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: so̤̿ng
- Sinological IPA (key): /sɔŋ³³/
- (Jian'ou)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: sáe̤ng
- Sinological IPA (key): /sɔyŋ²¹³/
- (Fuzhou)
- Puxian Min
- (Putian, Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: sang4
- Sinological IPA (key): /ɬaŋ⁴²/
- (Putian, Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: sorng4
- Sinological IPA (key): /ɬɒŋ⁴²/
- (Putian, Xianyou)
Note:
- sang4 - vernacular;
- sorng4 - literary.
- Southern Min
Note:
- sàng - vernacular;
- sòng - literary.
Note:
- sang3 - vernacular;
- song3 - literary.
- Southern Pinghua
- (Nanning Pinghua, Tingzi)
- Jyutping++: sloeng3
- Sinological IPA (key): /ɬøŋ⁵⁵/
- (Nanning Pinghua, Tingzi)
- Wu
- (Northern: Shanghai, Jiading, Songjiang, Chongming, Suzhou, Changzhou, Jiaxing, Hangzhou, Shaoxing, Ningbo, Zhoushan)
- Wugniu: 5son
- MiniDict: son去
- Wiktionary Romanisation (Shanghai): 2son
- Sinological IPA (Shanghai): /soŋ³⁴/
- Sinological IPA (Jiading): /soŋ³⁴/
- Sinological IPA (Songjiang): /soŋ³⁵/
- Sinological IPA (Chongming): /soŋ³³/
- Sinological IPA (Suzhou): /soŋ⁵²³/
- Sinological IPA (Changzhou): /soŋ⁵²³/
- Sinological IPA (Jiaxing): /soŋ³³⁴/
- Sinological IPA (Hangzhou): /soŋ⁴⁵/
- Sinological IPA (Shaoxing): /soŋ³³/
- Sinological IPA (Ningbo): /soŋ⁵⁵/
- Sinological IPA (Zhoushan): /soŋ⁴⁴/
- (Jinhua)
- (Northern: Shanghai, Jiading, Songjiang, Chongming, Suzhou, Changzhou, Jiaxing, Hangzhou, Shaoxing, Ningbo, Zhoushan)
- Xiang
- Dialectal data
- Middle Chinese: suwngH
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[s]ˤoŋ-s/
- (Zhengzhang): /*sloːŋs/
Definitions
edit送
- to see someone off
- to send; to dispatch; to deliver
- to give; to offer; to gift
- to lose; to sacrifice
- (Cantonese) to accompany (a staple food, medicine, drinks, etc.)
Compounds
edit- 不送氣 / 不送气 (bùsòngqì)
- 不送氣音 / 不送气音 (bùsòngqìyīn)
- 以目相送
- 以目送情
- 伴送
- 保送 (bǎosòng)
- 偷寒送暖
- 傳杯送盞 / 传杯送盏
- 傾送 / 倾送
- 傳送 / 传送 (chuánsòng)
- 傳送帶 / 传送带 (chuánsòngdài)
- 公示送達 / 公示送达
- 公送
- 分送
- 利益輸送 / 利益输送
- 十八相送
- 告送 (gàosong)
- 吹送流
- 奉送 (fèngsòng)
- 婊子送客
- 官送
- 密送 (mìsòng)
- 弄送
- 弔賀迎送 / 吊贺迎送
- 後送 / 后送 (hòusòng)
- 恭送
- 手揮目送 / 手挥目送
- 投懷送抱 / 投怀送抱 (tóuhuáisòngbào)
- 扭送 (niǔsòng)
- 抄送 (chāosòng)
- 押送 (yāsòng)
- 推襟送抱
- 接送 (jiēsòng)
- 掇送
- 播送 (bōsòng)
- 斷送 / 断送 (duànsòng)
- 暗送秋波 (ànsòngqiūbō)
- 株送徒
- 檢送 / 检送 (jiǎnsòng)
- 歡送 / 欢送 (huānsòng)
- 水送山迎
- 津送
- 漂送
- 發送 / 发送
- 發送機 / 发送机
- 白衣送酒
- 目送 (mùsòng)
- 目送手揮 / 目送手挥
- 祖送
- 秋波送情 (qiūbō sòngqíng)
- 移送 (yísòng)
- 縱送 / 纵送
- 致送 (zhìsòng)
- 葬送 (zàngsòng)
- 解送
- 護送 / 护送 (hùsòng)
- 資送 / 资送
- 賠送 / 赔送
- 贈送 / 赠送 (zèngsòng)
- 輸送 / 输送 (shūsòng)
- 輸送帶 / 输送带 (shūsòngdài)
- 轉送 / 转送 (zhuǎnsòng)
- 迎來送往 / 迎来送往
- 迎新送故
- 迎新送舊 / 迎新送旧
- 送上天
- 送上門 / 送上门 (sòngshàngmén)
- 送交 (sòngjiāo)
- 送人 (sòngrén)
- 送人情
- 送作堆
- 送信 (sòngxìn)
- 送分題 / 送分题 (sòngfēntí)
- 送別 / 送别 (sòngbié)
- 送命 (sòngmìng)
- 送喪 / 送丧 (sòngsāng)
- 送報 / 送报 (sòngbào)
- 送官
- 送客
- 送往事居
- 送往迎來 / 送往迎来
- 送情 (sòngqíng)
- 送故
- 送故迎新
- 送新
- 送暖偷寒
- 送死 (sòngsǐ)
- 送殯 / 送殡 (sòngbìn)
- 送氣 / 送气 (sòngqì)
- 送氣音 / 送气音 (sòngqìyīn)
- 送灶
- 送瘟神 (sòng wēnshén)
- 送目
- 送眼流眉
- 送神
- 送祟
- 送禮 / 送礼 (sònglǐ)
- 送秋波 (sòngqiūbō)
- 送窮 / 送穷
- 送終 / 送终 (sòngzhōng)
- 送老
- 送舊迎新 / 送旧迎新
- 送茶
- 送葬 (sòngzàng)
- 送行 (sòngxíng)
- 送親 / 送亲
- 送話 / 送话
- 送話器 / 送话器 (sònghuàqì)
- 送貨 / 送货 (sònghuò)
- 送路
- 退送
- 退送紙 / 退送纸
- 送達 / 送达 (sòngdá)
- 送還 / 送还 (sònghuán)
- 送錢 / 送钱
- 送風機 / 送风机
- 送餞 / 送饯
- 送鬼
- 送鮮 / 送鲜
- 運送 / 运送 (yùnsòng)
- 運送機 / 运送机
- 遣送 (qiǎnsòng)
- 遞送 / 递送 (dìsòng)
- 選送 / 选送
- 配送 (pèisòng)
- 防送人
- 防送公人
- 附送 (fùsòng)
- 限時專送 / 限时专送
- 陪送
- 雪中送炭 (xuězhōngsòngtàn)
- 雪裡送炭 / 雪里送炭
- 養生送死 / 养生送死
- 養老送終 / 养老送终
- 麒麟送子
Japanese
editShinjitai | 送 | |
Kyūjitai [1] |
送󠄁 送+ 󠄁 ?(Adobe-Japan1) |
|
送󠄃 送+ 󠄃 ?(Hanyo-Denshi) (Moji_Joho) | ||
The displayed kanji may be different from the image due to your environment. See here for details. |
Kanji
edit送
- To send
Readings
editReferences
edit- ^ “送”, in 漢字ぺディア [Kanjipedia][1] (in Japanese), The Japan Kanji Aptitude Testing Foundation, 2015–2024
Korean
editHanja
editCompounds
edit- 등송 (謄送, deungsong, “(archaic) sending a reproduction; sending a copy”)
- 방송 (放送, bangsong, “broadcasting”)
- 방송국 (放送局, bangsongguk, “broadcasting station: radio station, TV station, etc.”)
- 송신 (送信, songsin, “transmission”)
Vietnamese
editchữ Hán Nôm in this term |
---|
送 |
Han character
editCategories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Mandarin terms with audio pronunciation
- Cantonese terms with audio pronunciation
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Sichuanese lemmas
- Dungan lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Gan lemmas
- Hakka lemmas
- Jin lemmas
- Northern Min lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Leizhou Min lemmas
- Puxian Min lemmas
- Southern Pinghua lemmas
- Wu lemmas
- Xiang lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Sichuanese hanzi
- Dungan hanzi
- Cantonese hanzi
- Taishanese hanzi
- Gan hanzi
- Hakka hanzi
- Jin hanzi
- Northern Min hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Leizhou Min hanzi
- Puxian Min hanzi
- Southern Pinghua hanzi
- Wu hanzi
- Xiang hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Sichuanese verbs
- Dungan verbs
- Cantonese verbs
- Taishanese verbs
- Gan verbs
- Hakka verbs
- Jin verbs
- Northern Min verbs
- Eastern Min verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Leizhou Min verbs
- Puxian Min verbs
- Southern Pinghua verbs
- Wu verbs
- Xiang verbs
- Middle Chinese verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 送
- Mandarin terms with usage examples
- Cantonese terms with usage examples
- Cantonese Chinese
- Beginning Mandarin
- Japanese kanji
- Japanese third grade kanji
- Japanese kyōiku kanji
- Japanese jōyō kanji
- Japanese kanji with goon reading す
- Japanese kanji with kan'on reading そう
- Japanese kanji with kun reading おく・る
- Japanese kanji with nanori reading おく
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Korean hanja forms
- Vietnamese Chữ Hán
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters
- Vietnamese Nom