See also: 遂
|
Translingual
editHan character
edit逐 (Kangxi radical 162, 辵+7, 11 strokes in traditional Chinese and Korean, 10 strokes in mainland China and Japanese, cangjie input 卜一尸人 (YMSO), four-corner 31303, composition ⿺辶豕)
Derived characters
editReferences
edit- Kangxi Dictionary: page 1257, character 14
- Dai Kanwa Jiten: character 38877
- Dae Jaweon: page 1743, character 2
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3839, character 3
- Unihan data for U+9010
Chinese
editGlyph origin
editHistorical forms of the character 逐 | |||
---|---|---|---|
Shang | Western Zhou | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Oracle bone script | Bronze inscriptions | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
Ideogrammic compound (會意 / 会意) : 辵 (“walking”) + 豕 (“pig”) – "to chase; pursue".
Etymology 1
edittrad. | 逐 | |
---|---|---|
simp. # | 逐 |
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
edit- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): zuk6
- Hakka
- Eastern Min (BUC): dṳ̆k
- Southern Min
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄓㄨˊ
- Tongyong Pinyin: jhú
- Wade–Giles: chu2
- Yale: jú
- Gwoyeu Romatzyh: jwu
- Palladius: чжу (čžu)
- Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂu³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: zuk6
- Yale: juhk
- Cantonese Pinyin: dzuk9
- Guangdong Romanization: zug6
- Sinological IPA (key): /t͡sʊk̚²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: chhu̍k / tak
- Hakka Romanization System: cug / dagˋ
- Hagfa Pinyim: cug6 / dag5
- Sinological IPA: /t͡sʰuk̚⁵/, /tak̚²/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
Note:
- Sixian:
- tak - “every”.
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: dṳ̆k
- Sinological IPA (key): /tyʔ⁵/
- (Fuzhou)
- Southern Min
Note:
- tio̍k - literary;
- ta̍k - colloquial (“every”).
- (Teochew)
- Peng'im: dog8
- Pe̍h-ōe-jī-like: to̍k
- Sinological IPA (key): /tok̚⁴/
- Middle Chinese: drjuwk
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[l]riwk/
- (Zhengzhang): /*l'ɯwɢ/
Definitions
edit逐
- to chase; to pursue
- gradually; one by one
- (Eastern Min, Southern Min, Taiwanese Hakka) every
- 逐工 [Hokkien] ― ta̍k-kang [Pe̍h-ōe-jī] ― every day
Compounds
edit- 下逐客令
- 中原逐鹿
- 乘勝逐北 / 乘胜逐北
- 喜逐顏開 / 喜逐颜开
- 夸父逐日
- 奔逐 (bēnzhú)
- 如蠅逐臭 / 如蝇逐臭
- 嫁雞逐雞 / 嫁鸡逐鸡
- 嬉逐
- 尋行逐隊 / 寻行逐队
- 徵逐 / 征逐
- 惟利是逐
- 挨門逐戶 / 挨门逐户
- 捨本逐末 / 舍本逐末 (shěběnzhúmò)
- 損本逐末 / 损本逐末
- 放逐 (fàngzhú)
- 放鷹逐犬 / 放鹰逐犬
- 斥逐
- 斬蛇逐鹿 / 斩蛇逐鹿
- 日逐
- 棄本逐末 / 弃本逐末
- 每日逐朝
- 每朝逐日
- 流逐
- 爭名逐利 / 争名逐利
- 爭逐 / 争逐
- 竄逐 / 窜逐
- 競逐 / 竞逐 (jìngzhú)
- 笑逐顏開 / 笑逐颜开 (xiàozhúyánkāi)
- 角逐
- 謀虛逐妄 / 谋虚逐妄
- 諫逐客書 / 谏逐客书
- 貪名逐利 / 贪名逐利
- 貪聲逐色 / 贪声逐色
- 趁波逐浪
- 趁浪逐波
- 趁逐
- 趕逐 / 赶逐
- 踏逐
- 追亡逐北 (zhuīwángzhúběi)
- 追奔逐北
- 追逐 (zhuīzhú)
- 追風逐電 / 追风逐电 (zhuīfēngzhúdiàn)
- 逐一 (zhúyī)
- 逐兔先得
- 逐出 (zhúchū)
- 逐出門牆 / 逐出门墙
- 逐利爭名 / 逐利争名
- 逐勢 / 逐势
- 逐北
- 逐字逐句 (zhúzìzhújù)
- 逐定
- 逐客
- 逐客令
- 逐家 (ta̍k-ke)
- 逐年 (zhúnián)
- 逐戶 / 逐户
- 逐拿
- 逐旋
- 逐日
- 逐月 (zhúyuè)
- 逐朝每日
- 逐末
- 逐末捨本 / 逐末舍本
- 逐次 (zhúcì)
- 逐步 (zhúbù)
- 逐浪隨波 / 逐浪随波
- 逐涼 / 逐凉
- 逐漸 / 逐渐 (zhújiàn)
- 逐細 / 逐细
- 逐臣
- 逐臭
- 逐臭之夫
- 逐進 / 逐进
- 逐電追風 / 逐电追风
- 逐食
- 逐鹿 (zhúlù)
- 逐鹿中原 (zhúlùzhōngyuán)
- 酒食徵逐 / 酒食征逐
- 醉中逐月
- 附膻逐穢 / 附膻逐秽
- 附膻逐臭
- 隨波逐塵 / 随波逐尘
- 隨波逐流 / 随波逐流 (suíbōzhúliú)
- 隨波逐浪 / 随波逐浪
- 韓盧逐㕙 / 韩卢逐㕙
- 韓盧逐塊 / 韩卢逐块
- 韓盧逐逡 / 韩卢逐逡
- 飛土逐肉 / 飞土逐肉
- 馳逐 / 驰逐
- 驅逐 / 驱逐 (qūzhú)
- 驅逐出境 / 驱逐出境
- 驅逐艦 / 驱逐舰 (qūzhújiàn)
Etymology 2
edittrad. | 逐 | |
---|---|---|
simp. # | 逐 | |
alternative forms | 趇 趘 捉 (jek) Hokkien 追 (jiok; giok; liok) Hokkien |
Pronunciation
edit- Southern Min
- (Hokkien: Kaohsiung, Tainan, Magong)
- Pe̍h-ōe-jī: jiok
- Tâi-lô: jiok
- Phofsit Daibuun: jiog
- IPA (Kaohsiung): /ziɔk̚³²/
- IPA (Tainan): /d͡ziɔk̚³²/
- (Hokkien: Zhangzhou, Yilan)
- Pe̍h-ōe-jī: jek
- Tâi-lô: jik
- Phofsit Daibuun: jeg
- IPA (Zhangzhou): /d͡ziɪk̚³²/
- IPA (Yilan): /d͡ziɪk̚²/
- (Hokkien: Taichung)
- Pe̍h-ōe-jī: giok
- Tâi-lô: giok
- Phofsit Daibuun: giog
- (Hokkien: variant in Taiwan)
- Pe̍h-ōe-jī: liok
- Tâi-lô: liok
- Phofsit Daibuun: liog
- IPA (Taipei, Kaohsiung): /liɔk̚³²/
- (Hokkien: Kaohsiung, Tainan, Magong)
Definitions
edit逐
- (Zhangzhou and Taiwanese Hokkien) to pursue; to chase after (someone)
- 2008, “盪鞦韆”, 外代果子 [Guotz] (lyrics), 工藤仁志 [Hitoshi Kudo] and 葉開揚(金歐噴) [OpenKing] (music)[2]performed by 葉開揚(金歐噴) [OpenKing]:
- (Zhangzhou and Taiwanese Hokkien) to woo; to court; to pursue; to chase the opposite sex
- (Zhangzhou Hokkien) to go after and get something with one's best effort
Synonyms
edit- (to chase after):
Compounds
editEtymology 3
edittrad. | 逐 | |
---|---|---|
simp. # | 逐 |
Pronunciation
edit- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: kiuk
- Hakka Romanization System: giugˋ
- Hagfa Pinyim: giug5
- Sinological IPA: /ki̯uk̚²/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
Definitions
edit逐
- (Hakka) to run after; to pursue
- (Hakka) to drive away
Etymology 4
editFor pronunciation and definitions of 逐 – see 緝 (“to pursue; to chase after (someone)”). (This character is a variant form of 緝). |
Further reading
edit- “Entry #7921”, in 教育部臺灣台語常用詞辭典 [Dictionary of Frequently-Used Taiwanese Taigi] (overall work in Mandarin and Hokkien), Ministry of Education, R.O.C., 2024.
Japanese
editShinjitai | 逐 | |
Kyūjitai [1] |
逐󠄁 逐+ 󠄁 ?(Adobe-Japan1) |
|
逐󠄃 逐+ 󠄃 ?(Hanyo-Denshi) (Moji_Joho) | ||
The displayed kanji may be different from the image due to your environment. See here for details. |
Kanji
edit逐
Readings
edit- Go-on: じく (jiku)←ぢく (diku, historical)
- Kan-on: ちく (chiku, Jōyō)
- Kun: おう (ou, 逐う)←おふ (ofu, 逐ふ, historical)
References
edit- ^ “逐”, in 漢字ぺディア [Kanjipedia][1] (in Japanese), The Japan Kanji Aptitude Testing Foundation, 2015–2024
Korean
editHanja
edit逐 • (chuk, jeok) (hangeul 축, 적, revised chuk, jeok, McCune–Reischauer ch'uk, chŏk, Yale chwuk, cek)
Vietnamese
editHan character
edit逐: Hán Nôm readings: trục, chục, giục
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han ideogrammic compounds
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Hakka hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Hakka verbs
- Eastern Min verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Middle Chinese verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese adverbs
- Mandarin adverbs
- Cantonese adverbs
- Hakka adverbs
- Eastern Min adverbs
- Hokkien adverbs
- Teochew adverbs
- Middle Chinese adverbs
- Old Chinese adverbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 逐
- Mandarin terms with usage examples
- Eastern Min Chinese
- Southern Min Chinese
- Taiwanese Hakka
- Hokkien terms with usage examples
- Zhangzhou Hokkien
- Taiwanese Hokkien
- Hokkien terms with quotations
- Hakka Chinese
- Northern Min lemmas
- Wu lemmas
- Northern Min hanzi
- Wu hanzi
- Northern Min verbs
- Wu verbs
- Chinese variant forms
- Japanese kanji
- Japanese jōyō kanji
- Japanese kanji with goon reading じく
- Japanese kanji with historical goon reading ぢく
- Japanese kanji with kan'on reading ちく
- Japanese kanji with kun reading お・う
- Japanese kanji with historical kun reading お・ふ
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters