See also:
U+93C3, 鏃
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-93C3

[U+93C2]
CJK Unified Ideographs
[U+93C4]

Translingual

edit

Han character

edit

(Kangxi radical 167, +11, 19 strokes, cangjie input 金卜尸大 (CYSK), four-corner 88134, composition )

References

edit
  • Kangxi Dictionary: page 1319, character 3
  • Dai Kanwa Jiten: character 40772
  • Dae Jaweon: page 1819, character 3
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 4251, character 5
  • Unihan data for U+93C3

Chinese

edit
trad.
simp.
 
Wikipedia has an article on:

Glyph origin

edit

Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *ʔsoːɡ) : semantic (metal) + phonetic (OC *zoːɡ).

Etymology

edit

Compare འཛུགས ('dzugs, to insert; to plant) (Sagart, 2017d; Hill, 2019), which STEDT derives from Proto-Sino-Tibetan *m-(d)z(j)u(ː)k (to pierce; to plant; to erect).

Sagart (2017) also compares it to Jingpho achyo (to stab).

Pronunciation

edit


Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (13)
Final () (3)
Tone (調) Checked (Ø)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Baxter tsuwk
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/t͡suk̚/
Pan
Wuyun
/t͡suk̚/
Shao
Rongfen
/t͡suk̚/
Edwin
Pulleyblank
/t͡səwk̚/
Li
Rong
/t͡suk̚/
Wang
Li
/t͡suk̚/
Bernhard
Karlgren
/t͡suk̚/
Expected
Mandarin
Reflex
zu
Expected
Cantonese
Reflex
zuk1
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ tsuwk ›
Old
Chinese
/*[ts]ˁok/
English arrowhead

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 17976
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ʔsoːɡ/

Definitions

edit

  1. (literary) arrowhead; barb
  2. (literary) sharp
  3. (literary) swift; quick

Synonyms

edit

Compounds

edit

References

edit

Japanese

edit

Kanji

edit

(Hyōgai kanji)

Readings

edit
  • Go-on: そく (soku)
  • Kan-on: そく (soku)
  • Kan’yō-on: ぞく (zoku)
  • Kun: やじり (yajiri, )

Noun

edit
Kanji in this term
やじり
Hyōgai
kun'yomi
Alternative spelling
矢尻

(やじり) (yajiri

  1. arrowhead

Synonyms

edit

Korean

edit

Hanja

edit

(jok) (hangeul , revised jok, McCune–Reischauer chok, Yale cok)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
  NODES
see 2