Chinese

edit
I, me plural marker
simp. and trad.
(阿拉)

Etymology 1

edit

Originally Ningbonese. Due to an influx of migrants from Ningbo to Shanghai, this has supplanted the original Shanghainese 我伲 or .

is from (MC ngaX, “I; me”). is a plural marker, also seen in 伊拉 (“they; them”).

Pronunciation

edit

Pronoun

edit

阿拉 (chiefly Wu, including Ningbonese and Shanghainese)

  1. we; us
    阿拉上海人咖啡長大 [Shanghainese, trad.]
    阿拉上海人咖啡长大 [Shanghainese, simp.]
    7aq-la 6zaon-he-gnin 6zy 7chiq 1kha-fi 5tsan 6du 0gheq [Wugniu]
    We Shanghainese grew up drinking coffee.
    阿拉好朋友 [Shanghainese, trad.]
    阿拉好朋友 [Shanghainese, simp.]
    7aq-la 6lian-gheq 6gnin 6zy 5hau-ban-yeu [Wugniu]
    The two of us are good friends.
  2. I; me
    講道理阿拉 [Shanghainese, trad.]
    讲道理阿拉 [Shanghainese, simp.]
    6non 6veq8-kaon 6dau-li 7aq-la 6veq8-tshe 6non [Wugniu]
    You are being unreasonable; I’m not talking to you anymore. [cute-sounding]
Synonyms
edit

Etymology 2

edit
phonetic
simp. and trad.
(阿拉)

Borrowed from Arabic اللّٰه (allāh).

Pronunciation

edit

Proper noun

edit

阿拉

  1. Allah
Synonyms
edit

References

edit
  NODES
Note 2