See also:
U+975C, 靜
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-975C

[U+975B]
CJK Unified Ideographs
[U+975D]

Translingual

edit
Traditional
Simplified
Japanese
Korean

Han character

edit

(Kangxi radical 174, +8, 16 strokes, cangjie input 手月月尸木 (QBBSD), four-corner 52257, composition (T) or (JK))

Derived characters

edit

References

edit
  • Kangxi Dictionary: page 1382, character 3
  • Dai Kanwa Jiten: character 42578
  • Dae Jaweon: page 1893, character 13
  • Hanyu Da Zidian (first edition): not present, would follow volume 6, page 4049, character 1
  • Unihan data for U+975C

Chinese

edit
trad. /
simp.
2nd round simp. 𰁓

Glyph origin

edit

Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *zleŋʔ) : semantic + phonetic (OC *ʔsreːŋ).

Etymology

edit

Perhaps from Mon-Khmer; compare Old Khmer siṅ (to stay in/at; to abide; to be still) (Schuessler, 2007). (OC *zleŋʔ) is the same word (ibid.).

Pronunciation

edit

Note:
  • sâng - vernacular (“to stop making noise; to stop crying”);
  • cêng - literary.
Note:
  • sa5/saⁿ5 - vernacular;
  • zing5 - literary.
Note:
  • chěng/chēng - literary;
  • chǐⁿ/chīⁿ/chēⁿ - vernacular.

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (15)
Final () (121)
Tone (調) Rising (X)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter dzjengX
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/d͡ziᴇŋX/
Pan
Wuyun
/d͡ziɛŋX/
Shao
Rongfen
/d͡ziæŋX/
Edwin
Pulleyblank
/d͡ziajŋX/
Li
Rong
/d͡ziɛŋX/
Wang
Li
/d͡zĭɛŋX/
Bernhard
Karlgren
/d͡zʱi̯ɛŋX/
Expected
Mandarin
Reflex
jìng
Expected
Cantonese
Reflex
zing6
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 11353
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*zleŋʔ/

Definitions

edit

  1. silent; not making a noise
    夜深人夜深人  ―  yèshēnrénjìng  ―  quiet in the dead of night
    大家大家  ―  Qǐng dàjiā jìngjìng!  ―  (please add an English translation of this usage example)
    今日 [Cantonese, trad.]
    今日 [Cantonese, simp.]
    keoi5 gam1 jat6 gam3 zing6 ge2? [Jyutping]
    (please add an English translation of this usage example)
    少少唔該 [Cantonese, trad.]
    少少唔该 [Cantonese, simp.]
    zing6 siu2 siu2 aa1 m4 goi1. [Jyutping]
    (please add an English translation of this usage example)
  2. still; motionless
      ―  jìngzhǐ  ―  to be still
    自然自然  ―  xīn jìng zìrán liáng  ―  inner calm naturally [helps one] cool down (a phrase used during periods of hot weather)
  3. to calm down

Synonyms

edit

Compounds

edit

References

edit

Japanese

edit

Shinjitai

Kyūjitai

Kanji

edit

(Jinmeiyō kanjikyūjitai kanji, shinjitai form )

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

edit

Korean

edit

Etymology

edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “Middle Korean readings, if any”)

Pronunciation

edit
  • (SK Standard/Seoul) IPA(key): [t͡ɕɘ(ː)ŋ]
  • Phonetic hangul: [(ː)]
    • Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.

Hanja

edit
Korean Wikisource has texts containing the hanja:

Wikisource

(jeong) (hangeul , revised jeong, McCune–Reischauer chŏng, Yale ceng)

  1. hanja form? of (quiet, silence, static)
    전기(電氣)static electricity
    정(靜)하중jeonghajungdead weight

Vietnamese

edit

Han character

edit

: Hán Nôm readings: tĩnh

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
  NODES
Note 4