두름
Korean
editEtymology
edit(Can this(+) etymology be sourced?)
From Middle Korean 두름 (twulum).
First attested in the Samguk Sagi (三國史記 / 삼국사기), 1145, as in Goguryeo placenames 冬音忽 (“Dongeumhol; Yonan, South Hwanghae at present”) and 冬音奈縣 (“Dongeumna/Dongeumnae prefecture; Hajeom-myeon, Ganghwa, Incheon at present”), and a Baekje placename 冬音縣 (“Dongeum prefecture; Daegu-myeon, Gangjin, South Jeolla at present”).
This term is a noun form of a verb 두르다 (dureuda, “to surround, to wrap”), which has a stem 둘ㅇ‐ (Yale: twulG-); this can explain how 冬 (Yale: twong, 도ᇰ) corresponds to 둘 (Yale: twul).
Pronunciation
edit- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [tuɾɯm]
- Phonetic hangul: [두름]
Romanizations | |
---|---|
Revised Romanization? | dureum |
Revised Romanization (translit.)? | duleum |
McCune–Reischauer? | turŭm |
Yale Romanization? | twulum |
Noun
edit두름 • (dureum)
- long bundle of fish, greens or so on woven in straw or something
- (dialectal, Gyeongsang) Nonstandard form of 두둑 (duduk, “bank between ploughlands; ridge in a field”).
Counter
edit두름 • (dureum)
- a unit of counting 20 fish in two braids of 10 fish per single braid
- a unit of counting woven bundles of about 10 wild vegetables