|
려력렦렧련렩렪 렫렬렭렮렯렰렱 렲렳렴렵렶렷렸 령렺렻렼렽렾렿 | |
레 ← | → 례 |
---|
Korean
editEtymology
editKorean reading of various Chinese characters.
Pronunciation
edit- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [ɾjʌ̹ŋ]
- Phonetic hangul: [령]
Romanizations | |
---|---|
Revised Romanization? | ryeong |
Revised Romanization (translit.)? | lyeong |
McCune–Reischauer? | ryŏng |
Yale Romanization? | lyeng |
Syllable
edit0 | 1 → | 10 → | ||
---|---|---|---|---|
Native isol.: (slang) 빵 (ppang) Sino-Korean: 영 (yeong), 령 (ryeong), (as digit, not number) 공 (gong) Hanja: 零, 空 |
령 • (ryeong)
- 令:
- 領:
- 嶺:
- 零:
- 靈:
- 伶:
- 玲:
- 姈:
- 昤:
- 鈴:
- 齡:
- 怜:
- 囹:
- 笭:
- 羚:
- 翎:
- 聆:
- 逞:
- 泠:
- 澪:
- 岭:
- 呤:
- 另:
- 欞:
- 鹷:
- 秢:
- 苓:
- 蛉:
- 軨:
- 鴒:
- 岺: Alternative form of 岭
Usage notes
editIn South Korea, the hanja above are read as 영 (yeong) when used as a single word or as the first syllable of a Sino-Korean compound. However, the reading 령 (ryeong) is retained when the hanja is not part of the first syllable of a Sino-Korean compound. This is known as 두음 법칙 (頭音法則, dueum beopchik).
Alternative forms
edit- 영 (yeong) (South Korea)
References
edit- Supreme Court of the Republic of Korea (대한민국 대법원, Daehanmin'guk Daebeobwon) (2018). Table of hanja for personal names (인명용 한자표 / 人名用漢字表, Inmyeong-yong hanja-pyo). [1]