Korean
editEtymology
editSino-Korean word from 光陰似箭, from the phrase 但見時光流似箭 (literally, "surely time and tide flow like an arrow"), as versed by Wei Zhuang (Tang Dynasty, c. 836-910) in his poem 《關河道中》.
Pronunciation
edit- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [kwa̠ŋɯmsʰa̠d͡ʑʌ̹n]
- Phonetic hangul: [광음사전]
Romanizations | |
---|---|
Revised Romanization? | gwang'eumsajeon |
Revised Romanization (translit.)? | gwang'eumsajeon |
McCune–Reischauer? | kwangŭmsajŏn |
Yale Romanization? | kwangumsacen |
Noun
edit광음사전 • (gwang'eumsajeon) (hanja 光陰似箭)
- (four-character idiom from Classical Chinese) time flies like an arrow (literally, time and tide are like an arrow)