See also: с-, с., с, and С

Moksha

edit

Etymology

edit

Perhaps related to Estonian -sse, Livonian -zõ ([illative suffix]), e.g., mōzõ.

Suffix

edit

(-s)

  1. illative suffix
    • V. I. Ščankina (2011) Russko-mokšansko-erzjanskij slovarʹ [Russian-Moksha-Erzya Dictionary], Saransk, →ISBN
      пряда/пряс (доверху)
      pŕada/pŕa s (doverhu)
      to the top (to the top [in Russian])

Derived terms

edit

Mongolian

edit

Etymology 1

edit
MongolianCyrillic
᠊ᠰ
(-s)

(-s)

Suffix

edit

(-s)

  1. Forms the plural form of nouns.

Etymology 2

edit
MongolianCyrillic
᠊ᠰᠤᠨ
(-sun)

(-s)

Suffix

edit

(-s)

  1. Forms nouns from nouns and verbs, sometimes with no apparent change of meaning.

Russian

edit
 
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia

Alternative forms

edit

Etymology

edit

An abbreviated form of су́дарь (súdarʹ, sir), суда́рыня (sudárynja, ma'am).

Suffix

edit

(-s)

  1. (obsolete) a Russian suffix that was formerly used to emphasize the speaker’s politeness or servility before a person of higher social status, created as an abbreviation of су́дарь (súdarʹ)/суда́рыня (sudárynja) (sir, ma'am).
    да-сda-syes, milord (or milady)
    так-сtak-syes, sir (or ma'am)
    слу́шаю-сslúšaju-sat your service, milord (or milady)

Usage notes

edit
  • The suffix can be attached to various parts of speech, usually at the end of a sentence, usually only once.
  • In the pre-reform Russian it was spelled "-съ", see "словое́рс (slovojérs)".
  • The suffix was common in speech in the early and mid-19th century, but over the course of the late 19th century it went out of fashion, acquiring an undertone of servility, self-deprecation, and sometimes irony. By the 20th century, it was seen as an archaism, used either ironically or as a conscious marker of traditionalism in educated speech. In modern Russian, it's very rare, and is used for emphasis in a humorous, ironic, or sarcastic way.
edit
  NODES
Note 3