-arium
English
editEtymology
editSuffix
edit-arium (plural -ariums or -aria)
Usage notes
edit- Care should be taken to distinguish occurrences of -arium from occurrences of -ium. For instance: elements such as barium and samarium have the -ium suffix.
Derived terms
editTranslations
editAnagrams
editDutch
editEtymology
editPronunciation
editSuffix
edit-arium
Derived terms
editLatin
editPronunciation
edit- (Classical Latin) IPA(key): /ˈaː.ri.um/, [ˈäːriʊ̃ˑ]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈa.ri.um/, [ˈäːrium]
Etymology 1
editNeuter substantive of -ārius. Cf. -ium.
Suffix
edit-ārium n (genitive -āriī or -ārī); second declension
- Used primarily to form nouns of purpose from other nouns, such as places where things are kept or objects used for a particular end. See usage notes.
- arma (“weapons, tools”) + -ārium → armārium (“closet, chest”)
- sōl (“sun”) + -ārium → sōlārium (“sundial, house-top”)
- columba (“dove”) + -ārium → columbārium (“dovecot”)
- glōssa (“definition”) + -ārium → glōssārium (“glossary, collection of glosses”)
Usage notes
edit- -ārium of purpose: All usages of the -ārium suffix are properly neuter substantivisations for adjectives derived in -ārius from existing substantives. In most cases, the relationship between the two nouns is ‘place where;’ this usage has been productive in all periods of Classical and post-Classical Latin. In addition, the same suffix has continued to be used to designate novel items according to their purposes. This class constitute approximately a quarter of commonly used -ārium suffixations. Adjectives in -ārius are generally formed from numerals or nouns.
- sūdor (“sweat”) → sūdārius (“sweaty”)[1] → sūdārium (“handkerchief”)
- mīlle (“thousand”) → milliārius (“relating to miles or thousands”) → milliārium (“milepost”)
- album (“the colour white”) → albārius (“relating to whitening walls”) → albārium (“stucco”)
- -ārium by analogy: three commonly used nouns have been formed by analogy from adjectives or verbs:
- viridārium (“hunting preserve”, from viridis)
- inventārium (“inventory”, from inveniō)
- caldārium (“hottest room in a Roman bath”, from caldus)
- -ārium for re-substantivation: four commonly used nouns are re-substantivated versions of cognate nouns formed directly from the adjectives in -ārium: pampinārium (“vine tendril”), alveārium (“beehive”), cellārium (“pantry, cellar”), and fustuārium (“death by cudgeling”). With the exception of cellārium, which was first attested in the fourth century, the remaining words were likely coined prior to the first millennium.
For roots containing /l/, there is some overlap in usage with the etymologically distinct third-declension suffix -āre and its apocopated variant -ar (derived from the neuter forms of the adjective suffix -āris, a dissimilated form of -ālis); thus, cochleārium alongside cochlear, lacūnārium alongside lacūnar, pulvīnārium alongside pulvīnar. Note that the nominative/accusative/vocative plural forms like lacūnāria and pulvīnāria are identical for both types of declension.
Declension
editSecond-declension noun (neuter).
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | -ārium | -āria |
genitive | -āriī -ārī1 |
-āriōrum |
dative | -āriō | -āriīs |
accusative | -ārium | -āria |
ablative | -āriō | -āriīs |
vocative | -ārium | -āria |
1Found in older Latin (until the Augustan Age).
Derived terms
editRelated terms
editDescendants
edit- English: -arium
Etymology 2
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Suffix
edit-ārium
- genitive feminine/masculine/neuter plural of -āris
- nominative/accusative/vocative neuter plural of -ārius
References
edit- ^ Martial XI.xxxix
Polish
editEtymology
editPronunciation
editSuffix
edit-arium n
Declension
editDerived terms
editSee also
editFurther reading
edit- -arium in Polish dictionaries at PWN
- English terms borrowed from Latin
- English terms derived from Latin
- English lemmas
- English suffixes
- Dutch terms borrowed from Latin
- Dutch terms derived from Latin
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio pronunciation
- Dutch lemmas
- Dutch suffixes
- Latin 3-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin suffixes
- Latin noun-forming suffixes
- Latin second declension suffixes
- Latin neuter suffixes in the second declension
- Latin neuter suffixes
- Latin non-lemma forms
- Latin suffix forms
- Polish terms derived from Latin
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Polish/arjum
- Rhymes:Polish/arjum/2 syllables
- Polish lemmas
- Polish suffixes
- Polish neuter suffixes