-etto
Interlingua
editEtymology
editBorrowed from English -et, French -et, Italian -etto, Portuguese -ito/Spanish -ito, all ultimately from Latin -ittum, from -ittus.
Pronunciation
editSuffix
edit1=nPlease see Module:checkparams for help with this warning.
-etto
Usage notes
edit- With an animate noun, this suffix refers to a male. The coordinate female suffix is -etta, which is also used with inanimate nouns ending in -a, such as boteca → botechetta above.
- This suffix is not to be confused with homophonous -eto (“grove”).
Derived terms
editCategory Interlingua terms suffixed with -etto not found
References
edit- Alexander Gode, Hugh E. Blair (1955) Interlingua: A Grammar of the International Language, →ISBN
Italian
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Late Latin -ittus.[1]
Pronunciation
editSuffix
edit-etto (female form -etta)
- suffix used to form melioratives, diminutives, and hypocoristics
Derived terms
editSee also
editReferences
editCategories:
- Interlingua terms borrowed from English
- Interlingua terms derived from English
- Interlingua terms borrowed from French
- Interlingua terms derived from French
- Interlingua terms borrowed from Italian
- Interlingua terms derived from Italian
- Interlingua terms borrowed from Portuguese
- Interlingua terms derived from Portuguese
- Interlingua terms borrowed from Spanish
- Interlingua terms derived from Spanish
- Interlingua terms derived from Latin
- Interlingua terms with IPA pronunciation
- Interlingua lemmas
- Interlingua suffixes
- Italian terms inherited from Late Latin
- Italian terms derived from Late Latin
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/etto
- Rhymes:Italian/etto/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian suffixes