-ismo
Esperanto
editPronunciation
editSuffix
edit-ismo
Derived terms
editGalician
editEtymology
editPronunciation
editSuffix
edit-ismo m (noun-forming suffix, plural -ismos)
Derived terms
editInterlingua
editEtymology
editBorrowed from English -ism, French -isme, Italian -ismo, Portuguese -ismo/Spanish -ismo, Russian -изм (-izm), all ultimately from Latin -ismus, from Ancient Greek -ισμός (-ismós).
Pronunciation
editSuffix
edit1=nPlease see Module:checkparams for help with this warning.
-ismo
- forms nouns from nouns, denoting a state or practice of being; -ism
- despota (“despot”) + -ismo → despotismo (“despotism”)
- gigante (“giant”) + -ismo → gigantismo (“gigantism”)
- magnete (“magnet”) + -ismo → magnetismo (“magnetism”)
- (medicine) forms nouns from nouns, denoting a condition or syndrome; -ism
- plumbo (“iron”) + -ismo → plumbismo (“plumbism, lead poisoning”)
- caffeina (“caffeine”) + -ismo → caffeinismo (“caffeinism”)
- alcohol (“alcohol”) + -ismo → alcoholismo (“alcoholism”)
- forms nouns from nouns, denoting a doctrine or practice of concerned with the root; -ism
- Calvin (“Calvin”) + -ismo → calvinismo (“Calvinism”)
- social (“social”) + -ismo → socialismo (“socialism”)
- forms nouns from nouns, denoting a characteristic or language; -ism
- hellen (“Hellene”) + -ismo → hellenisme (“Hellenism”)
- gallic (“Gallic”) + -ismo → gallicisme (“gallicism”)
Usage notes
editDerived terms
editReferences
edit- Alexander Gode, Hugh E. Blair (1955) Interlingua: A Grammar of the International Language, →ISBN
Italian
editEtymology
editSuffix
edit-ismo m (noun-forming suffix, plural -ismi)
- -ism (all senses)
- attendere (“to wait”) + -ismo → attendismo (“wait-and-see doctrine”)
- Trump + -ismo → trumpismo (“Trumpism”)
- alcol (“alcohol”) + -ismo → alcolismo (“alcoholism”)
- arcaico (“archaic”) + -ismo → arcaismo (“archaism”)
- organo (“organ”) + -ismo → organismo (“organism”)
- scacchi (“chess”) + -ismo → scacchismo (“chess play”)
Derived terms
editAnagrams
editLatin
editPronunciation
edit- (Classical Latin) IPA(key): /ˈis.moː/, [ˈɪs̠moː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈis.mo/, [ˈizmo]
Suffix
edit-ismō m
Portuguese
editEtymology
editLearned borrowing from Latin -ismus, from Ancient Greek -ισμός (-ismós), from -ίζω (-ízō) + -μός (-mós).
Pronunciation
edit
Suffix
edit-ismo m (noun-forming suffix, plural -ismos)
Derived terms
editSpanish
editEtymology
editBorrowed from Latin -ismus, from Ancient Greek -ισμός (-ismós), often already present in words taken (either via Latin, or directly) from Ancient Greek.
Pronunciation
editSuffix
edit-ismo m (noun-forming suffix, plural -ismos)
Derived terms
editRelated terms
editFurther reading
edit- “-ismo”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
Tagalog
editEtymology
editBorrowed from Spanish -ismo, from Latin -ismus, from Ancient Greek -ισμός (-ismós).
Pronunciation
edit- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈismo/ [ˈis.mo]
- Rhymes: -ismo
- Syllabification: -is‧mo
Suffix
edit-ismo (noun-forming suffix, Baybayin spelling ᜒᜐ᜔ᜋᜓ)
Derived terms
editRelated terms
editAnagrams
edit- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Esperanto terms with audio pronunciation
- Rhymes:Esperanto/ismo
- Esperanto lemmas
- Esperanto suffixes
- Esperanto BRO1
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/ismo
- Rhymes:Galician/ismo/2 syllables
- Galician lemmas
- Galician suffixes
- Galician noun-forming suffixes
- Galician countable suffixes
- Galician masculine suffixes
- Interlingua terms borrowed from English
- Interlingua terms derived from English
- Interlingua terms borrowed from French
- Interlingua terms derived from French
- Interlingua terms borrowed from Italian
- Interlingua terms derived from Italian
- Interlingua terms borrowed from Portuguese
- Interlingua terms derived from Portuguese
- Interlingua terms borrowed from Spanish
- Interlingua terms derived from Spanish
- Interlingua terms borrowed from Russian
- Interlingua terms derived from Russian
- Interlingua terms derived from Latin
- Interlingua terms derived from Ancient Greek
- Interlingua terms with IPA pronunciation
- Interlingua lemmas
- Interlingua suffixes
- ia:Medicine
- Italian terms derived from Latin
- Italian terms derived from Proto-Indo-European
- Italian terms derived from Ancient Greek
- Italian terms inherited from Latin
- Italian lemmas
- Italian suffixes
- Italian noun-forming suffixes
- Italian countable suffixes
- Italian masculine suffixes
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin non-lemma forms
- Latin suffix forms
- Portuguese learned borrowings from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms derived from Ancient Greek
- Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Portuguese terms borrowed from Latin
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese suffixes
- Portuguese noun-forming suffixes
- Portuguese countable suffixes
- Portuguese masculine suffixes
- Spanish terms borrowed from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish terms derived from Ancient Greek
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/ismo
- Rhymes:Spanish/ismo/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish suffixes
- Spanish noun-forming suffixes
- Spanish countable suffixes
- Spanish masculine suffixes
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog terms derived from Latin
- Tagalog terms derived from Ancient Greek
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/ismo
- Rhymes:Tagalog/ismo/2 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog suffixes
- Tagalog noun-forming suffixes
- Tagalog terms with Baybayin script