-um-
Esperanto
editEtymology
edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
editSuffix
edit-um-
- related in an unspecified way. A lexical suffix with no fixed meaning or part of speech.[1]
- brako (“arm”) + -um- → brakumi (“to hug”)
- dekstra (“right”) + -um- → dekstruma (“clockwise”)
- komuna (“common”) + -um- → komunumo (“community”)
- mondo (“world”) + -um- → mondumo (“high society”)
- proksima (“near”) + -um- → proksimume (“approximately”)
- kruco (“cross”) + -um- → krucumi (“to crucify”)
- kolo (“neck”) + -um- → kolumo (“collar”)
Usage notes
editBecause meanings of words derived with this suffix cannot be predicted, each derivation requires a separate dictionary entry. The part of speech is specific to each coining, and not inherent in either the suffix or the stem to which it is attached.
Among other uses:
- With body parts, -um- may signify a related piece of clothing: kolumo, manumo, plandumo, nazumo, hufumo. Or it may signify an action using that body part: brakumi, palpebrumi, okulumi.
- With things used to kill people, -um- may signify a method of execution: gasumi, ŝtonumi, krucumi.
- With numbers, -um- may signify a numeric base: duuma, okuma, dekuma.
- With things enjoyed at leisure, -um- may signify a leisure activity: butikumi, fumumi, bierumi, esperantumi.
This suffix should be used with care when wanting to create new words, because they would likely not be understood by most speakers because of its unpredictable meaning.
Derived terms
editReferences
editHiligaynon
editEtymology
editFrom Proto-Malayo-Polynesian *-um-, from Proto-Austronesian *-um-.
Infix
edit-um-
- an agent trigger infix
Ido
editEtymology
editSuffix
edit-um-
- suffix to be used only in specific cases where the meaning is also specified
Usage notes
editThe suffix -um- has an indeterminate meaning. The derivations of this suffix is only made by the Language Committee of Ido. It forms derivation, of which the meaning has an indefinite relation with the idea expressed by the prime root. The link which remain between them helps with the memorization, but, when one doesn't know the meaning of the derivation, only the lexicon can surely provide it.[1] There exists only a total of 30 words with this suffix in Ido.
Derived terms
editReferences
edit- ^ “KGD”, in Kompleta gramatiko detaloza[1] (in Ido), 2015 December 23 (last accessed), archived from the original on 27 January 2012
Indonesian
editEtymology
editInfix
edit-um-
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.- sinar → suminar
Derived terms
editFurther reading
edit- “-um-” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Nias
editEtymology
editFrom Proto-Malayo-Polynesian *-um-, from Proto-Austronesian *-um-.
Infix
edit-um-
- intransitive verb affix
- (southern) inflectional affix marking irrealis mood with transitive verbs
Old Javanese
editEtymology
editFrom Proto-Malayo-Polynesian *-um-, from Proto-Austronesian *-um-.
Infix
edit-um-
- active verb
Synonyms
editDerived terms
editTagalog
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Proto-Malayo-Polynesian *-um-, from Proto-Austronesian *-um-.
Pronunciation
edit- (Standard Tagalog) IPA(key): /um/ [ʊm]
- Syllabification: -um-
Infix
edit-um- (Baybayin spelling ᜓᜋ᜔)
- actor trigger: to do something
- Kumain ako.
- I ate. (I is focused.)
- no trigger: expresses natural phenomena
- Lumindol kanina.
- An earthquake occurred a while ago. (Nothing is focused.)
- actor trigger: to become or get
- Parang pumayat si Gloria.
- It looks like Gloria got thinner. (Gloria is focused.)
- actor trigger: (with root word reduplication) to do something occasionally, at random, a little, a bit, now and then or here and there
- Kumakain-kain ako pag wala akong magagawa.
- I eat a little bit when I have nothing to do. (I is focused.)
Usage notes
edit- The affix mag- is usually used for verbs which involve an exterior object, whereas um- is used for verbs which don't.
- Nagtanong ako sa guro. ― I asked the teacher.
- Umalis na ako. ― I already left.
- Mag- is also used for deliberate actions, while um- can be used for involuntary actions.
- Lumalaki ang bata. ― The child grew.
- Some words can also change meaning if either one of them is used.
- In ancient times, the affix had a variant -im- when the first vowel is an /i/. The variant is no longer used in modern Tagalog.
- Tagalog also used to have a separate infix -ungm- (and variant -ingm- before /i/) for the complete aspect and progressive aspects in the active trigger. The affixes fallen out of use in modern Tagalog in favor of -um-, which only served before as the infinitive form of the active trigger.
Related terms
editSee also
edit- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Esperanto terms with audio pronunciation
- Esperanto lemmas
- Esperanto suffixes
- Esperanto 1894 Universala Vortaro
- Words approved by the Akademio de Esperanto
- Esperanto BRO1
- Hiligaynon terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Hiligaynon terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Hiligaynon terms inherited from Proto-Austronesian
- Hiligaynon terms derived from Proto-Austronesian
- Hiligaynon lemmas
- Hiligaynon infixes
- Ido terms derived from Esperanto
- Ido lemmas
- Ido suffixes
- Indonesian terms borrowed from Javanese
- Indonesian terms derived from Javanese
- Indonesian lemmas
- Indonesian infixes
- Indonesian unproductive infixes
- Nias terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Nias terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Nias terms inherited from Proto-Austronesian
- Nias terms derived from Proto-Austronesian
- Nias lemmas
- Nias infixes
- Old Javanese terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Old Javanese terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Old Javanese terms inherited from Proto-Austronesian
- Old Javanese terms derived from Proto-Austronesian
- Old Javanese lemmas
- Old Javanese infixes
- Tagalog terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Tagalog terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Tagalog terms inherited from Proto-Austronesian
- Tagalog terms derived from Proto-Austronesian
- Tagalog 1-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog infixes
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog terms with usage examples