Appendix:Proto-Ainu reconstructions
The following list of reconstructed Proto-Ainu forms is from Vovin (1993: 77-154).
Abbreviations
edit- L: low accent
- H: high accent
- J: Japanese
- PJ: Proto-Japanese
- OJ: Old Japanese
- EMJ: Early Middle Japanese
List
editProto-Ainu | Accent pattern | Gloss | Notes | Page |
---|---|---|---|---|
*a=d[E]=hdan= | “seven” | (lit. “three-ten”) | 77 | |
*á[t/C]=dùs | H-L | “a kind of cloth” | * | |
*aa | “to sit” (sing.) | |||
*áà-nÈ | HL-L | “to be thin (and round)” | ||
*ààtyá | LLH | “father” | ||
*ad | “to assemble” | |||
*àgì | LL | “arrow” | ||
*àgù | LL | “tongue” | ||
*àgú= | LH | “to enter” | ||
*àk | L | “younger brother” | ||
*àm | L | “fingernail” | ||
*àmá | LH | “to take off” | * | |
*àmúrnìn | LHL | “(fore)arm” | ||
*an=, *a= | “I” | (folklore texts) | ||
*an | “to be born” | |||
*an | “to be, to exist, to dwell” (sing.) | |||
*àn= | L | “to hold (in one’s arms)” | ||
*an | “night” | |||
*ànún | LH | “stranger, outsider” | ||
*àpà | LL | “doorway” | ||
*àpÉ (<*apOy ?) | LH | “fire” | ||
*ápkàs | HL | “to walk” | * | |
*áptÒ | HL | “rain” | ||
*áqù | HL | “next, neighbour” | ||
*ár(=)tÈ (*ár=dÈ ?) | H-L | “to hang (it)” | ||
*árkà | HL | “painful, sore, hurting” | ||
*árkì | HL | “to come” (plur.) | ||
*as | “to stand (up)” (sing.) | |||
*às=í | L-H | “to close (it)” | ||
*àsír | LH | “to be new” | ||
*áskày | HL | “to be skillful, to be able” | ||
*áskÈ | HL | “hand” | * | |
*áskì | HL | “five” | (*asik LH) | |
*ásnàp | HL | “paddle” | ||
*at | “w:Ulmus laciniata” (“elm tree”) | |||
*àtú | LH | “to vomit” | ||
*àtùsá | LLH | “naked, bare” | ||
*àtùy | LL | “sea” | ||
*atya | (accent pattern is not clear) | “uncle” | ||
*ày | L | “thorn” | (< *agi LL if related to *agi “arrow”) | |
*áykàp | HL | “to be unskillful, to be unable” | ||
*áynù | HL | “person, man (in general)” | (< *a(n)=inu ?) | * |
*Àm=á (< *Àm=ú) | L-H | “to put (it)” (sing.) | ||
*Am=dE | “to put (it)” (plur.) | |||
*Àm(=)Ám | L(-)H | “rice” | ||
*Àp | L | “ice drift” | ||
*ÀsÀm | LL | “bottom, depths” | ||
*Àt | L | “string, cord” | ||
*dáàràk | HLL | “smooth” | ||
*dáy | H | “to die” | * | |
*dE= | “three” | |||
*dÉÈ | HL | “name” | ||
*dÉÈrà | HLL | “wind” | ||
*dÈ=kùt | L-L | “neck” | ||
*dÈ(=)tár | L(-)H | “white” | ||
*dù=p | L | “ice” | ||
*dùs | L | “skin, fur” | ||
*È= | L | “you” (sing.) | * | |
*È=ák | L-H | “to shoot” | ||
*È=kán=hÒk | L-H-L | “to go out to meet a person on his way” | ||
*È(=)qÉn (*È(=)gÉn ?) | L(-)H | “to be sharp-pointed” | ||
*È=rùsá | L-LH | “to lend, to loan” | ||
*È=sì(=)kár(=)ùn | L-L(-)H(-)L | “to recall (it), to remember (it), to recollect (it)” | ||
*È=sììná | L-LLH | “to conceal, to keep secret” | ||
*E=sOO | “to borrow” | |||
*È=tày= | L-L | “to pull” | * | |
*È(=)tín(=)kÈ | LHL | “tortoise” | ||
*È=tún | L-H | “to borrow” | ||
*EE | “to eat (it)” | |||
*Eg | “to come” (sing.) | |||
*Èkàsí (*Èkàgí/*Èkàhí ?) | LLH | “old man, grandfather” | ||
*ÉmkÒ | HL | “half” | ||
*Èmùs | LL | “sword” | ||
*Èpá | LH | “to arrive, to reach” | ||
*Èpìr[V̀] | LL[L] | “knife” | ||
*Èpúy | LH | “sprout, bud, flower” | ||
*ÈrÈkús (*èrèkús ?) | LLH | “cod fish” | * | |
*Érúm | HH | “mouse” | ||
*Èsàmán | LLH | “otter” | ||
*Ésnà | HL | “sneeze” | ||
*Ètì= | LL | “you” (plur.) | ||
*ÈtÒp | LL | “hair” | ||
*Ètù | LL | “nose” | ||
*ga=ita | “not enough, lacking” | |||
*gáá(=)pÒ | HH(-)L | “mother” | (*=pO may be a suffix) | |
*gáàtìr | HLL | “to fall (down)” | * | |
*gán=kÈ | H-L | “to be near” | ||
*gÁnkù | HL | “navel” | ||
*gàqù | LL | “voice” | ||
*gár=kè | H-L | “left” | ||
*=gáytà | HL | “to make a mistake” | ||
*gÉÈsÈ | HLL | “to breathe” | ||
*gÈm=án=tà (*hÈmántà ?) | L-H-L | “what” | ||
*gEm=pa=ra | “when” | |||
*gEm=pak=pE | “how many” | |||
*gik/*gek | “to be born” | * | ||
*gík(=)nù (*sík(=)nù/*hík(=)nù ?) | H-L | “to be alive, to live” | ||
*gìk(=)úp (*sìk(=)úp/*hìk(=)úp ?) | L-H | “to grow up” | ||
*gìtá | LH | “dog” | (< *LL ? cf. accent in KK) | |
*gOk | “to buy” | |||
*gOm | “knot, joint (of bamboo)” | |||
*gÒn | L | “belly, stomach” | ||
*gOOr=nE | “to be loose” | |||
*góp=nÈ | H-L | “to be narrow” | ||
*gÒqínù | LHL | “marten” | * | |
*gÓr(=)kà | H(-)L | “to be inverted, to be upside down” | ||
*gÓr(=)kÈqù | H(=)LL | “wolf” | ||
*gÓr=sÈ | H-L | “to rot, to decay, rotten” | ||
*gÓs(=)kì= | H(-)L | “before, previous” | ||
*gOt | “twenty” | |||
*gÓt=kÈ | H-L | “to lie down” | ||
*gÓtkù | HL | “to stoop” | ||
*gú | H | “to be living (of a plant)” | ||
*gùm | L | “sound, noise” | ||
*gún(=)pÈ | H(-)L | “whale” | * | |
*gun=pa | “to chop (it), to mince (it)” | |||
*gùnÀr= | LL | “to seek (it), to look for” | ||
*gú[n]nà | HL | “who” | ||
*gùp | L | “to swell, swelling” | ||
*gúr | H | “mountain, hill” | ||
*gúrá | HH | “smell” | ||
*gúrtì | HL | “old woman, grandmother” | ||
*gúskÒ | HL | “to be old” | ||
*guu | “to be raw, to be fresh” | |||
•gúùrÈ | HLL | “red” | ||
*gùy (? *hùy) | L | “cheek of the fish” | * | |
*hàpúr | LH | “to be weak, to be soft” | ||
*hàrám | LH | “lizard” | ||
*hàyÓk=pÈ | LH-L | “armour” | ||
*hdák=kà | HL | “water” | ||
*hdán= | H | “ten” | ||
*hdàtàrá | LLH | “stone, cliff” | ||
*hdEn | “to be bad” | |||
*hdOO | “span of the thumb and first finger” | |||
*hÈkàtí | LLH | “child” | ||
*h[È/è]má(=)kà (*g[È/è]má(=)kà ?) | LH(-)L | “to end” | * | |
*hÈmÓy | LH | “trout” | ||
*hÈpÉr | LH | “bear cub” | ||
*hÈrÒkí | LLH | “herring” | ||
*hO | “pubic area” (?) | |||
*hÒ(=)rip= | L(-)H/L(-)L (?) | “to dance” | ||
*hÒ(=)rÓp[=sÈ] | LH[-L] | “to sip (loudly)” | ||
*hÒ=kús | L-H | “to fall” | ||
*hÒ=pùn=í | L-L-H | “to fly, to get up” (sing.) | ||
*hÒ=pún=pà | L-H-L | “to fly, to get up” (plur.) | ||
*hÒ=rá=k | L-H | “to fall” | (from hO= + ra “down, under” + =k) | |
*hÒ=sìp= (*hÒ=gìp=/*hÒ=hìp= ?) | L-L | “to come/go home” | * | |
*hÒ=yùp= | L-L | “to run” | ||
*hÒkù | LL | “husband” | ||
*hÒmá (*gÒmá ?) | LH | “spawn” | ||
*hÒmár | LH | “to be vague, to be faint” | ||
*hÒtùy= | LL | “to call, to shout” | ||
*hrÀ= | L | “leaf” | ||
*hrúp | H | “(white) fir, coniferous tree” | * | |
*hur | “bamboo grass” | |||
*Hàm | L | “claw” | ||
*Háspà | HL | “deaf” | ||
*HÉ(=)sÈ | HL | “to consent to, to comply with” | ||
*HÓn=tàrÒ (*Hón=tàrò ?) | H-LL | “barrel” | (< J taru “barrel”) | |
*Húpsì (*Húpgì/*Húphì ?) | HL | “lacquer” | (? < J urusi “lacquer”) | |
*Húùràr | HLL | “fog” | ||
*i=Ak(=)a | “to show, to point to” | |||
*ì=Àk=ú | L-L-H | “to crash, to smash” | ||
*ì=As= | L | “to tear (it), to split (it)” | * | |
*ì=ÉÈ | L-HL | “to say (it)” | ||
*ì=kásmà | L-HL | “to be in excess, to remain, to be left over” | ||
*ì=kÒn=í | L-L-H | “to fall (seriously) ill” | ||
*í=n[ù]=kàr | H-(L)-L | “to be seen” | ||
*ì=nùú | L-LH | “to be heard” | ||
*ì=Òn=í | L-L-H | “to draw (it) back, to withdraw” | ||
*ì=ùp= | L-L | “to tighten (it)” | ||
*ii=hdan= | “six” | (lit “four-ten”) | * | |
*íì=nÈ= | HL-L | “four” | ||
*ihdagu | “sulphur” | |||
*íhkà | HL | “to steal” | ||
*ík | H | “waist” | ||
*ik | “hundred” | |||
*ìk | L | “joint (of bamboo)” | ||
*ík=màqù=rè | H-LL-L | “belch” | ||
*ìkús(=)pÈ | LH(-)L | “pillar” | ||
*ìmà(=)k | L(-)L | “tooth” | ||
*ìmÈrú | LLH | “lightning” | ||
*ìmÓ(=)k | LH | “earthworm” | * | |
*ìmÒká | LLH | “present, gift” | ||
*ìn[à]= | L[L] | “which” | ||
*inaqu | “to perform inau ritual” | |||
*ìnón(=)pÈ | LH(-)L | “frame of a fireplace” | ||
*ìpÒr (*ìpÒd ?) | LL | “color” | ||
*ír=nÈ | H-L | “many (of people)” | ||
*ìrÓr=nÈ (*ìrÓt=nÈ ?) | LH-L | “to be thick (and flat)” | ||
*ìqÉÈ | LHL | “pus” | ||
*ìs | L | “bird's tail” | ||
*ìsÈpÓ | LLH | “hare” | ||
*ìtá | LH | “board” | (< J ita “board”) | |
*ìtà(=)k | LL | “language, word, to speak, to talk” | * | |
*ìtánkì | LHL | “wooden bowl” | ||
*ityaniqu | “trout” | |||
*kà | L | “on, above” | (J ue) | |
*káà | HL | “cord, thread, yarn” | ||
*kaa | “trap” | |||
*káání | HHH | “metal” | (< OJ kane HH) | |
*kààrì=p | LLL | “wheel, ring, hoop” | ||
*káásì=qù | HHL-L | “to help” | ||
*kàkká | LH | “vulva” | * | |
*kàm | L | “meat” | ||
*kàmúy | LH | “god” | (< OJ kamiy or PJ *kamu=i “god”) | |
*kánkàn | HL | “intestines” | ||
*kántÒ | HL | “heaven, sky” | ||
*kÀp | L | “skin, fur” | (? < OJ kaFa or PJ *kapa) | |
*kàp=ár | L-H | “to be thin (and flat)” | ||
*kàpá(=)p | LH | “bat” | ||
*kàpíqù | LHL | “seagull” | ||
*kaqu=kaqu | “sleet, hail” | |||
*kar (< *kii=yar ?) | “to make” | |||
*kar | “to peel (it)” | * | ||
*kar | “to pick, to nip, to pluck” | |||
*kàr= | L | “to roll over, to turn around” | ||
*kárkù | HL | “nephew” | ||
*kàrús | LH | “mushroom” | ||
*kàsúp | LH | “ladle” | ||
*kày | L | “to break (of a long thing)” | (*kay=i L-H “to break a long thing”) | |
*kay | “to carry piggyback” | |||
*kàyá | LH | “sail” | ||
*kEE | “oil (as food), fat” | * | ||
*kÉÈ[qù] | HL[L] | “to shave (it), to whittle (it), to plane (it)” | ||
*kÉÈrà | HLL | “taste” | ||
*kÈm | L | “blood” | ||
*kEm | “to lick” | |||
*kèm | L | “needle” | ||
*kÈmà | LL | “foot, leg” | ||
*kÈn (*kèn ?) | L | “sprout, bud” | ||
*kEqu (*kequ ?) | “uncle, elder male relative” | |||
*kEqu | “bone” | |||
*kèr | L | “footwear” | ||
*kÈ=s | L | “end” | * | |
*kEs= | “every” | |||
*kÈsùp (*kèsùp ?) | LL | “heel” | ||
*kÈtá | LH | “star” | ||
*ki | “louse” | |||
*ki | “reed” | |||
*kii | “to do” | |||
*kììkí | LLH | “to scratch (it)” | (< *kii=kii ?) | |
*kik | “to hit, to beat” | * | ||
*kìkí(=)r | LH | “worm, insect, bug” | ||
*kim | “mountain” | |||
*kìná | LH | “(edible) grass” | ||
*kìp=ùtúr | L-LH | “forehead” | ||
*kìr | L | “marrow” | ||
*kìrá | LH | “to run away, to flee” | ||
*kì(=)ràqú | LLH | “horn” | ||
*kìrày | LL | “comb” | ||
*kìrÓr (*kìròr ?) | LH (LL ?) | “strength” | ||
*kírp̀u | HL | “fat, grease” | ||
*kìsÀr | LL | “ear” | * | |
*kísmà | HL | “to seize, to catch” | ||
*kìtáy | LH | “roof” | ||
*kìtáy | LH | “summit, peak” | ||
*kï̀r=ú | L-H | “to turn (it) toward” | ||
*kÒ=kÒ | L-L | “son-in-law, elder sister's husband” | ||
*kÓ(=)s | H | “daughter-in-law, elder brother's wife” | ||
*kÒ=r | L | “to have” | * | |
*kÒ[Ò]=C=dÉ | L[L]-H | “to give” | (lit. “to make have”) | |
*kÓkkà | HL | “knee” | ||
*kOm (*kom ?) | “oak” | |||
*kOmta (*komta ?) | “elbow” | |||
*kÓn=sùm | HL | “foam, bubble” | ||
*kÓntì | HL | “hat” | ||
*kÓs=nÈ | H-L | “to be light (not heavy)” | ||
*kÒ=sún=kÈ | L-H-L | “to deceive” | ||
*kÒt | L | “traces, marks” | ||
*kOt= | “front, before” | * | ||
*kÒtàn | LL | “village, country” | ||
*kOy | “wave” | |||
*kòy | L | “urine” | ||
*kÓy(=)kì | H(-)L | “to tease, to torment, to scold, to hunt” | ||
*kö̀t= | L | “to tie (it) to, to fasten (it) to” | ||
*kù= | L | “I” | ||
*kùhdá | LH | “cane, walking stick” | ||
*kùmá | LH | “(bamboo) pole” | * | |
*kùmì | LL | “mold” | ||
*kùnkí | LH | “nail” | (< J kugi “nail”) | |
*kúp | H | “shoulder” | ||
*kùpá | LH | “to bite” | ||
*kùr | L | “shadow” | ||
*kur | “person, man (in general)” | |||
*kúr= | H | “black” | (? < OJ kurwo= “black”) | |
*kúrkì | HL | “gills” | ||
*kus | “to pass, to go through” | |||
*kùt | L | “waistband, belt” | * | |
*kùtá | LH | “to spill (it)” | ||
*kùtyán | LH | “female bear” | ||
*kùú | LH | “bow” | ||
*kuu | “to drink (it)” | |||
*kuy | “to chew” | |||
*kúy(=)tÒ=p | HL | “wild goose” | ||
*má=k | H | “inside” | ||
*maa | “to roast” | |||
*maa | “to swim” | * | ||
*màkìrí | LLH | “knife” | ||
*máqù=s=Òk | HL-L | “yawn” | ||
*màt | L | “woman, wife” | ||
*màtà | LL | “winter” | ||
*mE(=)k/*mi(=)k | “to bark” | |||
*mEE= | “to be cold” | |||
*më̀s= | L | “to pick, to nip, to pluck” | ||
*më̀s= | L | “to peel (it)” | ||
*mii | “to put on clothes” | * | ||
*míìnà | HLL | “to laugh” | ||
*mìm | L | “meat (of fish)” | ||
*mit | “grandchild” | |||
*mítì | HL | “father” | ||
*mÒ | L (?) | “world, land, island, country” (?) | ||
*mÒ | L | “sleep” | ||
*mÒ(=)yúk | L(-)H | “tanuki, raccoon dog” | ||
*mOm | “to flow” | |||
*mOn (*mon ?) | “hand” | |||
*mÓn(=)rÈ | H(-)L | “to be late (at night), to come late, to be slow” | * | |
*mÒs | L | “a fly” | ||
*mÓsmà | HL | “other (than), besides, (anything) else” | ||
*mOy (*moy ?) | “eddy, whirlpool” | |||
*mOy | “inlet, bay” | |||
*mOy= | “to move, to be in motion” | |||
*mÒyÓ | LH | “few, little” | ||
*m[r]Ák= | H | “to open (it)” | ||
*mùkár | LH | “axe” | * | |
*múkkù | HL | “flute, pipe” | ||
*mun | “(inedible) grass” | |||
*mun | “trash, rubbish” | |||
*mùnín | LH | “to rot, to decay, rotten” | ||
*muy | “winnow” | (< PJ *mui) | ||
*nà(=)ní | L(-)H | “at once, immediately” | ||
*nÀn | L | “face” | ||
*nàqá | LH | “still” | ||
*nàtá | LH | “hatchet” | (< J nata “hatchet”) | * |
*nay | “stream, river” | |||
*nÈÉ= | LH | “who, what” | ||
*nÉskÒ | HL | “walnut tree” | ||
*nÈtÓ | LH | “calm, lull” | ||
*nii | “to sip” | |||
*nii | “tooth” | |||
*nii | “tree” | |||
*níì(=)nùm | HL(-)L | “(wal)nut” | (lit. “tree's fruit” ?) | |
*níìsù | HLL | “mortar, handmill” | ||
*nìmàrá | LLH | “half, part (of something)” | * | |
*nin | “to decrease, to diminish” | |||
*nìn= | L | “to drag” | ||
*nís | H | “sky, cloud” | ||
*nìs= | L | “to be strong, to be hard” | ||
*nìs= | L | “to draw (water), to ladle, to dip” | ||
*nìsàp | LL | “shin” | ||
*nìs(=)át | L(-)H | “dawn” | ||
*níspà | HL | “rich man” | * | |
*nìt | L | “handle” | ||
*nï̀n=ú | L-H | “to sew” | ||
*nÒk | L | “testicles, egg” | ||
*nÒkà | LL | “picture, drawing, form, shape” | ||
*nÒkÓ | LH | “saw” | (< J noko=giri “saw”) | |
*nÒn | L | “saliva” | ||
*nÒná | LH | “sea urchin, sea chestnut” | ||
*nOOti(=)qu | “star” | |||
*nÓqì=pÈ | HLL | “brain” | ||
*nÓrnÒ | HL | “flower” | * | |
*nOrnO/*narna | “mother” | |||
*nÓs=kì | H-L | “middle, center” | ||
*nÓs=pà | H-L | “to pursue, to chase” | ||
*nÓt | H | “chin, jaw” | ||
*nÒtÁk | LH | “cutting edge” | ||
*nOy= | “temple” | |||
*nö́m(=)í | H(-)H | “to hold a festival, to perform memorial duties” | ||
*nö̀y= | L | “to twist” | * | |
*nu | “to ask” | |||
nù=kár | L-H | “to see, to look at” | ||
*nùm | L | “fruit, berry, to bear fruit” | ||
*nùm | L | “grain, granule, ball” | ||
*nùm= | L | “to squeeze” | ||
*núm=kÈ | H-L | “to choose (it), to select (it)” | ||
*nùmà | LL | “hair” | ||
*nún=pÈ | H-L | “paste, glue” | (? < Japanese nibe "glue made from swim bladders of fish, isinglass") | |
*nup | “field” | * | ||
*núp(=)kì | H(-)L | “to get muddy” | ||
*nùpÈk | LL | “light” | ||
*nùpùrí | LLH | “mountain” | (< ? OJ no̱bo̱r=i HH-H) | |
*núù | HL | “eye” | ||
*nuu | “to hear, to listen” | |||
*núùmàn | HLL | “yesterday” | ||
*núy=kàr | H-L | “to comb” | ||
*nuyna (< *nu=ina ?) | “to hide (it), to conceal (it)” | |||
*nǜy= | L | “to carve (it)” | * | |
*nǜy= | L | “to sweep” | ||
*òpás | LH | “snow” | ||
*ópsÓr | HH | “bosom” | ||
*Ò(=)mán=dÈ | L-H-L | “to present, to make a present” | ||
*Ò=kÈ=dÉ | L-L-H | “to end” | ||
*Ò=kÈqú= | L-LH | “to expel, to drive out, to throw out” | ||
*Ò=sùr=á | L-L-H | “to throw away” | ||
*Ògá | LH | “to be empty” | * | |
*Ògák | LH | “to be shallow” | ||
*Ògàqú | LLH | “soup, broth” | ||
*ÒgÓÒ | LHL | “to be deep” | ||
*Ók | H | “nape, the back of the neck” | ||
*Òkáy | LH | “to be, to exist, to dwell” (plur.) | ||
*Ókkày(Ò) | HL(L) | “man, male” | ||
*Òm | L | “thigh” | ||
*Óm=kÈ | HL | “to cough” | ||
*Òmá(=)p | LH | “to love, to like” | * | |
*Òmán | LH | “to go” (sing.) | ||
*ÒmónpÈ | LHL | “pants” | (J o=monpe “(women's) skirt pantaloons”) | |
*Òná (*òná ?) | LH | “father” | ||
*Ónkàmì | HLL | “to worship” | (< NJ oNgamï “to worship”) | |
*Ónrà | HL | “to forget (it)” | ||
*OO | “to ride (it)” | |||
*Òp | L | “spear” | ||
*Òpít(=)tà/*Òpír=tà | LH-L | “all” | ||
*Òr | L | “inside” | (J naka) | |
*Ór=nÈ | H-L | “to be old (of age)” | ||
*Ós=kÈ | H-L | “to knit, to weave” | * | |
*Ósmà=k | HL | “back, behind” | ||
*ÒsÒr | LL | “buttocks” | ||
*Ót=kÈ | H-L | “to poke (it)” | ||
*Òtá | LH | “sand” | ||
*Òyá= | LH | “after, next” | ||
*Òyáqù | LHL | “snake” | ||
*páà | HL | “steam, smoke” | * | |
*pà | L | “head” | ||
*páà | HL | “year, age” | ||
*pá[a]=qìkàr | HLL | “spring” | ||
*paa | “to find (it)” | |||
*páàkàrì | HLLL | “to measure (it), to weigh (it)” | (< MJ Fakar-i LL-L) | |
*paar=aC=sE | “to fly” | |||
*páàsÈ | HLL | “to be heavy” | ||
*pÁr= | H | “to fan” | ||
*pàrà=kí | LL-H | “tick” | * | |
*pÀs | L | “charcoal, cinders” | ||
*pás(=)kùr | H(-)L | “crow” | ||
*pà[s]ná | LH | “dust, dirt” | ||
*pàsùy | LL | “chopsticks” | (< PJ *pasui) | |
*pàtÉk (*pàték ?) | LH | “only” | ||
*pày=í | L-H | “to go” (plur.) | ||
*pÉ | H | “sap, water” | ||
*pÉqùrÈ | HLL | “to be young” | ||
*pÉkÈr | HL | “to be bright, to be light” | ||
*pÈr= | L | “to break or split (it) in two or pieces” | ||
*pÈrá | LH | “(rice) paddle” | (< EMJ Fera “spatula, (rice) paddle, scoop”) | |
*pÈráy | LH | “to fish with a line” (?) | ||
*pEt | “river” | |||
*=pEt | “finger” | |||
*pë̀t=ú | L-H | “to cut, to split” | ||
*pii | “seed” | |||
*píìr=nÈ | HL-L | “male” | ||
*pìr | L | “wound” | ||
*pír(=)kà | H(-)L | “to be good” | ||
*pìrÀs(=)á | LL(-)H | “to spread (it) out” | * | |
*pís | H | “seashore” | ||
*pís=kì (< *pís=kìi ?) | H-L | “to count” | ||
*pìsàkú | LLH | “dipper” | (< MJ Fisaku “ladle”) | |
*pìsÉ | LH | “stomach” | ||
*pìsí | LH | “to ask” | ||
*pìtá | LH | “to untie (it)” | ||
*=pìtǘy= | LH | “to push” | ||
*pï̀r= | L | “to wipe” | ||
*pÒk | L | “vulva” | ||
*pOn | “to be small” | * | ||
*pònÈ | LL | “bone” | (< PJ *pone LL “bone”) | |
*pÓÒ | HL | “son, child” | ||
*pÓp | H | “sweat” | ||
*pOp | “to boil, to grow hot” | |||
*pOqina | “stone” | |||
*pÒqÓn | LH | “four” (?) | ||
*pÒrÓ | LH | “to be big” | ||
*pÓrù | HL | “cave” | (< ? MJ Fora HH) | |
*práá | HH | “edge” | ||
*práák | HH | “to teach, to inform” | ||
*pran | “light, thin, insipid (colour, taste)” | * | ||
*prÀA= | L | “mouth” | ||
*pras | “to run” | |||
*prÒ=k | L | “under, beneath, below” | (J sita) | |
*pùkùrú | LLH | “bag” | (< OJ pukurwo “bag”) | |
*púnkàr | HL | “vine” | ||
*púrí | HH | “custom” | (< OJ Furi “custom”) | |
*pùtá | LH | “cover, lid” | (< OJ Futa “lid”) | * |
*púù | HL | “storehouse” | ||
*pùy | L | “hole” | ||
*pùyár/*pùqár | LH | “window” | ||
*rá (*dá ?) | H | “liver” | ||
*rá | H | “down” | (J sita=no kata) | |
*ra= (*da= ?) | “to get clear” | |||
*ráà(=)rà[a]y= (*dáàrà[a]y=/*dáà(=)dà[a]y ?) | HLL | “to rub gently, to soothe” | ||
*ráànù= (*dáànù= ?) | HLL | “to love, to like” | * | |
*rak | “to smell” | |||
*rákkÒ (*dákkÒ ?) | HL | “sea otter” | ||
*rÀm | L | “soul, heart, mind” | ||
*ram | “to be low” | |||
*rÁm=rÀm | H-L | “scales” | ||
*ránmà (*dánmà ?) | HL | “always, usually” | ||
*rÀr | L | “eyebrow” | ||
*ràt (? *dàt) | L | “phlegm” | ||
*ràyòntí | LLH | “rainbow” | ||
*rEk | “to sing, to cry (of a bird)” | * | ||
*rE=n (*dE=n ?) | “to sink” | |||
*rÉp (*dÉp ?) | H | “offshore” | ||
*rÈqù= (*dÈqù= ?) | LL | “to bend (it)” | ||
*rÉqùs(=)ì (*dÉqù[g/h](=)ì ?) | HL(-)L | “to stay (overnight)” | ||
*rÈs= (*dÈs= ?) | L | “to bring up, to rear” | ||
*rEy= (*dEy= ?) | LH | “to creep, to crawl” | ||
*rí (*di ?) | H | “to skin, to strip” | ||
*rìk(=)án (*dìk(=)án ?) | LH | “to be damp, to get damp” | ||
*rìká (*dìká ?) | LH | “whale('s meat)” | * | |
*rím=sÈ (*dím=sÈ ?) | H-L | “to dance” | ||
*rir (*dir ?) | “wave” | |||
*ris= (*dis= ?) | “to pick, to nip, to pluck” | |||
*=rit | “root” | |||
*rOk (*dOk ?) | “to sit” (plur.) | |||
*rÓr=nù (*dÓr=nò/*rÓr=nò/*dÓr=nù ?) | H-L | “to kill” (plur.) | ||
*rÓs=kì | HL | “to stand (up)” (plur.) | ||
*rù (*dù ?) | L | “traces, marks” | ||
*rùp | L | “shoal” | (*dup ?) | |
*rùqÉ/*rùgÉ (*duqE/*dugE ?) | LH | “to be thick (and round)” | * | |
*rùr (*dùr ?) | L | “soup, broth” | ||
*rur (*dur ?) | “the tide” | |||
*rúr=nù (*dúr=nù ?) | H-L | “to be salty” | ||
*rúrà (*dúrà ?) | HL | “to see off” | ||
*rús(=)kà (*dús(=)kà ?) | H(-)L | “to get angry” | ||
*ruu (*duu ?) | “to melt” | |||
*rúùrà (*dúùrà ?) | HLL | “to carry” | ||
*ruy (*duy ?) | “whetstone” | |||
*ruy=ruy= (*duy=duy= ?) | H | “to rub gently, to soothe” | ||
*rúykà/*réqùkà (*dúykà/*déqùkà ?) | HL/HLL | “bridge” | ||
*rǜk= (*dǜk= ?) | L | “to gulp down” | * | |
*sá | H | “elder sister” | ||
*sá | H | “head” | ||
*sa= | “to be non-existent” | |||
*sa= | “to come/go out” | (J deru) | ||
*sàk | L | “summer” | ||
*sàk=ì | L-L | “trout” | ||
*sÀm | L | “side” | * | |
*sán=pÈ | H-L | “heart” (only as anatomical organ) | ||
*sÀr | L | “tail” | ||
*sar | “field of reeds” | |||
*sàrá | LH | “to appear, to come out” | ||
*sAs | “sea-tangle, kelp” | |||
*sát | H | “to dry, to be dry” | ||
*sày | L | “flock” | ||
*sÉ́ | H | “throat” | ||
*sEE | “to carry on the back” | |||
*sÉÈsÈk | HLL | “to grow hot, to be hot” | ||
*sEm | “closet” | * | ||
*sÉnpìr | HL | “behind, shade” | ||
*sEp | “to be broad” | |||
*sÈt | L | “bed” | ||
*sÈt | L | “nest” | ||
*sÈtùr | LL | “back” | ||
*sÈy | L | “shell(fish)” | ||
*sí(=)yùk (*gí(=)yùk/*hí(=)yùk ?) | H(-)L | “male bear” | ||
*sì=nÉ= (*gì=nÉ=/*hì=nÉ= ?) | LH | “one” | ||
*si=nE=pE=hdan= | “nine” | (lit. “one-ten”) | ||
*sii (*gii ?) | “dung, fecal matter” | (cf. o=so=ma “to void feces”) | * | |
*síì (*gíì/*híì ?) | HL | “right” | ||
*sìì=n[é/í] (*gìì=n[é/í]/*hìì=n[é/í] ?) | LL-H | “to rest” | ||
*síì=sÀm (*gíì=sàm/*híì=sàm ?) | HLL | “foreigner” | (< sii “self” + sAm “side” ?) | |
*sik (*gik/*hik ?) | “to be full” | |||
*sìk (*gìk/*hìk ?) | L | “eye” | ||
*sík(=)kÈqù | H(-)LL | “corner, edge, nook” | ||
*sìkáy/*tìkáy | LH | “wooden nail” | ||
*sín=kì (*gín=kì/*hín=kì ?) | H-L | “to get tired” | * | |
*sinma/*siima | “tomorrow” | |||
*sìnÓt (*gìnÓt/*hìnÓt ?) | LH | “game, to play” | ||
*sí(=)ntÒkÒ | H(-)LL | “container” | ||
*sì(=)pÓp | L(-)H | “box, case” | (*gipOp/*hipOp ?) | |
*síppÒ | HL | “salt” | (< OJ sipo “salt”) | |
*sìpùyá (*gìpùyá/*hìpùyá ?) | LLH | “smoke” | ||
*siqu | “to be bitter” | |||
*síqùnìn (*gíqùnìn/*híqùnìn ?) | HLL | “blue, green” | ||
*sir (*gir/*hir ?) | “weather” | |||
*sir (*gir/*hir ?) | “world, land, island, country” | * | ||
*sìráqù (*gìráqù/*hìráqù ?) | LHL | “horsefly, gadfly” | ||
*sìrár | LH (*girar/*hirar ?) | “rock” | ||
*sírmà (*gírmà/*hírmà ?) | HL | “dust, dirt” | ||
*sírnày (*gírnày/*hírnày ?) | HL | “to change” | ||
*sírtÒk (*gírtÒk/*hírtÒk ?) | HL | “elbow” | ||
*sì(=)táy=kì | L(-)H-L | “to weave” | ||
*sìtÒmá | LLH | “to be afraid of” | (*gitOma/*hitOma ?) | |
*sï̀n(=)á (*gï̀n(=)á/*hï̀n(=)á ?) | L(-)H | “to bind (it), to tie (it) up” | ||
*sḯr=ú (*gír=ú/*hír=ú ?) | H-H (?) | “to rub” | ||
*sO | “waterfall” | * | ||
*sÓk(=)kàr | H(-)L | “mat, rug” | ||
*sÓn=nÒ | H-L | “indeed, really, truly” | ||
*sÓnkÒ | HL | “news, information” | ||
*sÒs= | L | “to tear (it), to split (it)” | ||
*sOy | “outside” | (J soto) | ||
*sÒyá | LH | “bee, wasp” | ||
*sù(=)gÈ (*sù(=)qÉ ?) | L(-)H | “to cook, to boil” | ||
*sù(=)kÉ | L(-)H | “to cook, to prepare” | ||
*sù(=)sú | L(-)H | “willow” | ||
*sùm | L | “oil (as food)” | * | |
*sum | “to droop, to wither” | |||
*sùmá | LH | “stone” | ||
*sùmárì | LHL | “fox” | ||
*sún(=)kÈ | HL | “lie, to tell a lie” | ||
*sunE | (accent is not clear) | “light, torch” | ||
*súnkù | HL | “silver fir” | ||
*sùrá | LH | “to release, to let go” | ||
*súrkù | HL | “poison” | ||
*suu | “pan” | |||
*sùy | L | “hole” | ||
*sǜy=í | L-H | “to swing” (intr.), “to sway” | ||
*sǘy=í | H-H | “to shake, to wave” | * | |
*tà= | L | “now” | ||
*tà= | L | “this” | ||
*tÀk | L | “lump, clod” | ||
*tak | “to invite” | |||
*tak | “to be short” | |||
*tàkár | LH | “dream” | ||
*tántÒ | HL | “today” | (< *ta “this” + an “to be” + tOO “day”) | |
*tàp | L | “shoulder, upper arm” | ||
*tár=nÈ | H-L | “to be long” | * | |
*tàráp | LH | “dream” | ||
*tas[p]a=dE | LL | “to change (it), to exchange (it)” | ||
*tàsúm | LH | “to fall ill, to get sick” | ||
*táy=kì | HL | “flea” | ||
*tÈ(=)k | L | “hand, arm” | ||
*tÉÈrE ̀ | HLL | “to wait for” | ||
*tEm | “fathom” | |||
*tÈpà | LL | “loincloth” | ||
*tÉr=kÈ | HL | “to jump” | ||
*tEy=nE | “to get wet” | * | ||
*tì= | L | “bird” | ||
*tì= | L | “we” | ||
*tíì | HL | “to wither” | ||
*tìí | LH | “penis” | ||
*tii | “ripe, to grow ripe” | |||
*tii | “to be cooked, to be done, to be roasted” | |||
*tìkír | LH (*ti=kir ?) | “foot, leg” | ||
*tìkù= | LL | “tree” | ||
*tín | H | “waist” | ||
*tinita | LLH | “dream” | ||
*tínkì | HL | “skirt, bottom” | ||
*tìp | L | “canoe” | * | |
*tiqa=tiqa | “fox” | |||
*tìqàr= | LL | “to scatter” | ||
*tíqàsì (*tíqàgì/*tíqàhì ?) | HLL | “fence” | ||
*tìqÈp | LL | “fish” | ||
*tìqù | LL | “tide” | ||
*tiqu | “to stab (it), to pierce (it)” | |||
*tiqu(=)p | “the sun, the moon, month” | |||
*tis | “to cry, to weep” | |||
*tìsÉ | LH | “house” | ||
*tÒ= | L | “that” | * | |
*tÓkkÒnì | HLL | “snake” | ||
*tÓkkùrì | HLL | “jug, bottle” | (< J tokkuri “bottle”, EMJ tokuri(go) “sake bottle”) | |
*tÒmá | LH | “sweet potato, taro” | ||
*tÓn(=)rÈ | H(-)L | “to get wet” | ||
*tÓntÒ | HL | “processed leather” | ||
*tOO | “day” | |||
*tÓÓ[C] | HH | “breasts (of woman)” | ||
*tOO | “lake” | |||
*tÓÒpÈn | HLL | “sweet” | ||
*tOp | “bamboo” | |||
*tÒpà | LL | “flock, herd” | ||
*tOy | “earth, soil, ground, land” | * | ||
*tóp(=)sÈ | H(-)L | “to spit” | ||
*trÀp | L | “feather” | ||
*trÈk | L | “beard” | ||
*tri[i]=k | “up(per part)” | (J ue=no kata) | ||
*trii | “to be high” | |||
*truu | “road” | |||
*tu | “ridge (of a mountain), summit” | |||
*tuu= | “two” | |||
*tu=pE=hdan= | “eight” | (lit. “two-ten”) | * | |
*túk | H | “to bud, to put forth buds or shoots” | ||
*=tùk= | L | “to come out, to grow” | (probably related to *tuk H) | |
*tùkán | LH | “to shoot” | ||
*tùkár | LH | “seal” | ||
*tùm | L | “strength” | ||
*tùmÀm | LL | “trunk (of the body), waist” | ||
*tùmí | LH | “battle, war” | ||
*túnsìr | HL | “grave” | ||
*túntù | HL | “pillar, stake” | ||
*tup | “to move (to another place)” | * | ||
*tùr | L | “dirt” | ||
*tur= | “oak” | |||
*tùrá | LH | “to be accompanied by, to bring some-body” | ||
*tùrÉp | LH | “sweet potato” | ||
*turi | (accent pattern is not clear) | “pole (for boats)” | ||
*tùs | L | “rope” | ||
*tùsá | LH | “to recover, to get cured” | ||
*tùsà | LL | “sleeve” | ||
*tùsù | LL | “shaman, shamanism” | ||
*túùkì | HLL | “sake cup” | (< OJ tukyi “sake cup”) | |
*túùnàs | HLL | “to be early, to be quick” | ||
*tùùtí | LLH | “large wooden hammer” | (< MJ tuti “hammer”) | * |
*tùy | L | “belly, intestines” | ||
*túymà | HL | “to be far” | ||
*tǘr= | H | “to lengthen, to extend” | ||
*tǜy | L | “to be cut” | (*tüy=i L-H) | |
*=tya[qu] | “birthmark, mole” | |||
*tyùk | L | “fall” | ||
*tyOrtya | “to shoot (from the bow), to hit (the mark)” | |||
*ù=pák=dÈ | L-H-L | “to compare” | * | |
*=[ù]g | L | “place, spot” | ||
*ug | “to take, to receive” (sing.) | |||
*úg=ìnà | H-LL | “to take, to receive” (plur.) | ||
*ùgúy | LH | “to burn” | ||
*ùkú | LH | “to blow” | ||
*ùnár(=)pÈ | LH(-)L | “aunt” | ||
*úntì | HL | “fire” | ||
*ùnú | LH | “mother” | ||
*ùpár | LH | “soot” | ||
*uqeeti (*ugeeti ?) | “chilblains” | |||
*ùr | L | “fur coat” | * | |
*ùráy | LH | “stake” | ||
*ùrÈ | LL | “foot” | ||
*us | “to go out, to die out (of a fire)” | |||
*us | “to put on (trousers or shoes)” | |||
*ùs(=)í (*ùg(=)í/*ùh(=)í ?) | L(-)H | “to smear (it), to daub (it)” | ||
*úsÈy | HL | “hot water” | ||
*ùsís (*ùgís/*ùhís ?) | LH | “hoof” | ||
*ússì=qù (*úCgì=qù/*úChì=qù ?) | HLL | “servant” | ||
*ùt | L | “rib” | ||
*ùtáp=kÈ | LH-L | “to patch (up)” | * | |
*ùtùr | LL | “between, interval, space” | ||
*úù[y]nà | HLL | “ash, ashes” | ||
*=ǜr= | L | “to dig (it)” | ||
*yá | H | “dry land, the shore” | ||
*ya(=)ki | (accent pattern is not clear) | “cicada” | ||
*yaa | “net” | |||
*yam | “chestnut” | |||
*yár(=)pÈ | H(-)L | “diaper” | * | |
*yÓmkòr | HL | “hiccup” | ||
*yÓspÈ (*yóspè/*yÓspè/*yóspÈ ?) | HL | “stomach” | ||
*yuk | “reindeer” | |||
*yúk(=)kì | H(-)L | “tick” | ||
*yúp | H | “elder brother” | ||
*yúùkàr | HLL | “epic song” | 154 |
See also
editReferences
edit- Vovin, Alexander. 1993. A Reconstruction of Proto-Ainu. Leiden: Brill.
Vocabulary lists of North Eurasian languages |
---|
European • Balkan • Hurro-Urartian • Hattic • Sumerian (Swadesh) • Elamite • Etruscan • Burushaski • Ural-Altaic • Paleosiberian • p-Japanese • p-Ainu • p-Nivkh • p-Chukotko-Kamchatkan • p-Yukaghir • p-Yeniseian |
Caucasian |
Caucasian • p-Northwest Caucasian • p-Nakh-Daghestanian • p-Kartvelian |
Uralic |
p-Uralic (stable roots) • Finnic • Saami • Mordvinic • Mari • Permic • Ugric • Samoyedic |
"Altaic" linguistic area |
"Altaic" • "p-Altaic" • Turkic • Mongolic • Common Mongolic • Khitan • Taghbach |
Indo-European |
Germanic • Celtic • Romance • Baltic • East Slavic • West Slavic • South Slavic |