English

edit

Etymology

edit

Borrowed from Pennsylvania German Belsnickel.

Proper noun

edit

Belsnickel

  1. A companion of St. Nicholas in some Germanophone regions, with various cultural roles, including rewarding well-behaved children with gifts and punishing ill-behaved children by corporal punishment or by spiriting them away from their homes. Homologous with Krampus in other regions.
    • 1973, Samuel Redsecker II Slaymaker, Captives' Mansion: An American Family Chronicle Covering Nine Generations and Two Hundred Years in a Pennsylvania Rural Manor, Harper & Row, →ISBN, page 39:
      [Describing a market scene of the 1780s] Spotted throughout the marketplace, too, were piles of greens—cedar and pine trees—awaiting purchase by the German burghers, who would dress them gaily in candles on Christmas Eve while their kinder watched—some quaking from fear of the Belsnickel Man, who was prone to seize and carry off in the dead of that very night all wee transgressors of the year just past.

Hunsrik

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

Cognate with Pennsylvania German Belsnickel.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈpelsˌnikəl/
  • Rhymes: -ikəl
  • Syllabification: Bels‧nic‧kel

Noun

edit

Belsnickel m

  1. Belsnickel
  2. Santa Claus
    Synonym: Krisskindche

Usage notes

edit
  • The meaning of this term varies between househoulds. While some families see Belsnickel as the sole figure of Christmas, responsible for both punishing and rewarding children, others make a division, with Krisskindche as the role of gifter and Belsnickel being more akin to Krampus.

Descendants

edit
  • Brazilian Portuguese: Pelznickel

References

edit
  • Piter Kehoma Boll (2020 December 18) A origem de Belsnickel e Krisskinnche no natal hunsriqueano[2] (in Portuguese), via YouTube
  • Piter Kehoma Boll (2021) “Belsnickel”, in Dicionário Hunsriqueano Riograndense–Português (in Portuguese), 3rd edition, Ivoti: Riograndenser Hunsrickisch, page 22, column 1

Pennsylvania German

edit

Etymology

edit

Certainly a compound of some /bɛls/ syllable plus a diminutive/hypocorism of the name Nicholas; the first component is conventionally viewed as Bels (pelt/fur), but the homophony involved with pelts (furs/Bels/pels) and pelting (belting/beating/belse/pelzen) is evidenced in all of these Germanic languages (English, Pennsylvania German, and some German dialects) and cannot be excluded as an influence on the overlapping notions of Belsnickel as a pelt-clad figure who pelts naughty children. For example, some Rhenish dialects have pelzen or belzen, "to wallop or to drub",[1] and Pennsylvania German has belse, "to beat/flog".

Proper noun

edit

Belsnickel m

  1. Belsnickel
  2. St. Nicholas
  3. Santa Claus

References

edit
  1. ^ Schunk, Gunther (2002 December 6) “"Pelzmärtel und Herrscheklaus: Wer kommt am Nikolaustag?"”, in Volksblatt: Tageszeitung für Würzburg[1], archived from the original on 30 August 2021
  NODES
see 1