Daniel
English
editEtymology
editFrom Middle English Daniel, Daniell, from Ancient Greek Δᾱνῑήλ (Dānīḗl), from Hebrew דָּנִיֵּאל (daniyél, literally “God is my judge”), name borne from the prophet whose story is told in the Book of Daniel.[1]
Pronunciation
edit- enPR: Dăn'yəl, IPA(key): /ˈdænjəl/
Audio (Canada): (file) - (obsolete) enPR: Dăn'əl, IPA(key): /ˈdænəl/[2][3]
Book of Daniel on Wikipedia.Wikipedia |
- Rhymes: -ænjəl
Proper noun
editDaniel
- A book in the Old Testament of the Bible.
- Synonym: (abbreviation) Dan.
- (biblical) The prophet whose story is told in the Book of Daniel.
- 1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Daniel 6:16:
- Then the king commanded, and they brought Daniel, and cast him into the denne of Lions: now the king spake and saide vnto Daniel; Thy God, whom thou seruest continually, he will deliuer thee.
- A male given name from Hebrew in regular use since the Middle Ages.
- 1989, John Irving, A Prayer for Owen Meany, Corgi Books, →ISBN, page 55:
- "His name is Daniel Needham," my mother said. Whew! With what relief - down came my grandmother's hands! Needham was a fine old name, a founding fathers sort of name, a name you could trace back to the Massachusetts Bay Colony - if not exactly Gravesend itself. And Daniel was as Daniel as Daniel Webster, which was as good a name as a Wheelwright could wish for.
"But he's called Dan," my mother added, bringing a slight frown to my grandmother's countenance.
- A British surname originating as a patronymic, a variant of Daniels.
- A French surname originating as a patronymic.
- A Portuguese surname originating as a patronymic.
- A surname from Irish, a rare adopted anglicization of Ó Domhnaill (O'Donnell).
- A village in central Poland.
- A town in Utah, United States.
- A census-designated place in Wyoming, United States.
Alternative forms
edit- (French surname): Danis, Daneau, Danel, Danès, Danet, Daniau, Deniau, Deniaud, Deniel, Dennel, Dany, Daniellot, Daniélou
Derived terms
editRelated terms
editTranslations
edit
|
|
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
Noun
editDaniel (plural Daniels)
- A wise judge, like the biblical Daniel who ingeniously saved a woman from false accusations of adultery.
- c. 1596–1598 (date written), William Shakespeare, “The Merchant of Venice”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene i]:
- A Daniel come to judgment! yea, a Daniel! / O wise young judge, how I do honour thee!
Derived terms
editReferences
edit- ^ Oxford Names Companion
- ^ Dobson, E. J. (1957) English pronunciation 1500-1700[1], second edition, volume II: Phonology, Oxford: Clarendon Press, published 1968, →OCLC, § 334, page 986.
- ^ Hall, Joseph Sargent (1942 March 2) “2. The Vowel Sounds of Unstressed and Partially Stressed Syllables”, in The Phonetics of Great Smoky Mountain Speech (American Speech: Reprints and Monographs; 4), New York: King's Crown Press, , →ISBN, § II.2, page 66.
Anagrams
editAlbanian
editAlternative forms
editEtymology
editAlternative form of Albanian Danjell (“Daniel”); from Latin Daniēl (from Ancient Greek Δᾱνῑήλ (Dānīḗl), from Hebrew דָּנִיֵּאל).
Pronunciation
editProper noun
editDaniel m (definite Danieli)
- (Christianity, biblical) Daniel (Old Testament prophet)
- a male given name from Hebrew, equivalent to English Daniel
Related terms
editCatalan
editPronunciation
editProper noun
editDaniel m
Czech
editPronunciation
editProper noun
editDaniel m anim
- a male given name from Hebrew, equivalent to English Daniel
Declension
editDanish
editPronunciation
editProper noun
editDaniel
- (biblical) Daniel
- Daniel (book of the Bible)
- a male given name from Hebrew, equivalent to English Daniel
Related terms
editReferences
edit- [2] Danskernes Navne, based on CPR data: 20 632 males with the given name Daniel have been registered in Denmark between about 1890 (=the population alive in 1967) and January 2005, with the frequency peak in the 1990s. Accessed on 19 June 2011.
Dutch
editEtymology
editThe village is named after a former plantation house.
Pronunciation
editProper noun
editDaniel m
Anagrams
editFinnish
editEtymology
editFrom Ancient Greek Δᾱνῑήλ (Dānīḗl), from Biblical Hebrew דָּנִיֵּאל (daniyél).
Pronunciation
editProper noun
editDaniel
- Daniel (biblical book and prophet)
- a male given name from Biblical Hebrew
- 1968, Venny Kontturi, Kankurikello, Gummerus, page 32:
- Mutta nimeksi ei voitu laittaa Daniel niin kuin Kusti koko ajan oli uhkaillut ja äiti vastustellut. Äiti oli sanonut tosisssaan, ettei sitä nyt sellaista karhunpalvelusta voida lapsellensa tehdä että Taneliksi ristittäisiin. Toiset mukulat tuonnempana vain nimittelisivät ja rumaa hokua veisaisivat lapselle.
Ja Viira tiesi kyllä, mitä viisua äiti ajoi takaa vaikka ei sanonut. Sitä niin, jossa hoettiin hävyttömästi, että tint tant taneli, tanelin pallia paleli.- But the name couldn't be Daniel, as Kusti had been threatening and mother resisting. The mother had said in earnest that they couldn't do such a disservice to their child to christen them Taneli. The other kids would just pick on him, singing their ugly rhymes.
And Viira knew what she was getting at, even if she didn't say it out loud. The obscene one that went "tint tant taneli, tanelin pallia paleli".
- But the name couldn't be Daniel, as Kusti had been threatening and mother resisting. The mother had said in earnest that they couldn't do such a disservice to their child to christen them Taneli. The other kids would just pick on him, singing their ugly rhymes.
- 2014, Antti Holma, Järjestäjä, Otava, →ISBN, page 46:
- Daniel hänen nimensä oli. Tietenkin. Ei hän olisi voinut olla Jani tai Sami. Janit ovat kännykkäkaupassa töissä. Samitkin ovat kännykkäkaupassa töissä, mutta esimiesasemassa. Oliko hän joku tähti?
- Daniel was his name. Of course. He couldn't be a Jani or Sami. Janis work at mobile phone shops, and Samis too but as managers. Was he a star?
- 2019, Anja Portin, Muistokirjoitus, S&S, →ISBN, page 107:
- Daniel, mies sanoo. Julia ajattelee, että nimi sopii kauriille, se on pehmeä ja notkea. Hän tarttuu miehen käteen ja sanoo nimensä.
- Daniel, the main said. Julia thinks that the name is fitting for a deer, it's soft and flexible. She grabs the man by his hand and says his name.
Declension
editInflection of Daniel (Kotus type 6/paperi, no gradation) | |||
---|---|---|---|
nominative | Daniel | Danielit | |
genitive | Danielin | Danielien Danieleiden Danieleitten | |
partitive | Danielia | Danieleita Danieleja | |
illative | Danieliin | Danieleihin | |
singular | plural | ||
nominative | Daniel | Danielit | |
accusative | nom. | Daniel | Danielit |
gen. | Danielin | ||
genitive | Danielin | Danielien Danieleiden Danieleitten | |
partitive | Danielia | Danieleita Danieleja | |
inessive | Danielissa | Danieleissa | |
elative | Danielista | Danieleista | |
illative | Danieliin | Danieleihin | |
adessive | Danielilla | Danieleilla | |
ablative | Danielilta | Danieleilta | |
allative | Danielille | Danieleille | |
essive | Danielina | Danieleina | |
translative | Danieliksi | Danieleiksi | |
abessive | Danielitta | Danieleitta | |
instructive | — | Danielein | |
comitative | See the possessive forms below. |
Related terms
editStatistics
edit- Daniel is the 87th most common male given name in Finland, belonging to 8,010 male individuals (and as a middle name to 7,678 more), and also belongs to 12 female individuals (and as a middle name to 22 more), according to February 2023 data from the Digital and Population Data Services Agency of Finland.
Anagrams
editFrench
editPronunciation
editProper noun
editDaniel m
- (biblical) Daniel (biblical book and prophet)
- a male given name from Hebrew, equivalent to English Daniel
Related terms
editGerman
editPronunciation
edit- IPA(key): /ˈdaːni̯ɛl/, [ˈdaː.njɛl], [ˈdaː.ni.ɛl]
- IPA(key): /ˈdaːˌni̯eːl/, /ˈdaːni̯əl/ (rarer variants)
Audio (Austria): (file) Audio: (file) - Hyphenation: Da‧ni‧el
Proper noun
editDaniel m (proper noun, strong, genitive Daniels)
- (biblical) Daniel (biblical book and prophet)
- a male given name from Hebrew, feminine equivalent Daniela, equivalent to English Daniel
Latin
editAlternative forms
editEtymology
editFrom the Ancient Greek Δᾱνῑήλ (Dānīḗl), from the Biblical Hebrew דָּנִיֵּאל (Daniyél, “Daniel”, literally “God is [my] judge”).
Pronunciation
edit- (Classical Latin) IPA(key): /ˈdaː.ni.eːl/, [ˈd̪äːnieːɫ̪]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈda.ni.el/, [ˈd̪äːniel]
Proper noun
editDāniēl m sg (genitive Dāniēlis); third declension
Declension
editThird-declension noun, singular only.
singular | |
---|---|
nominative | Dāniēl |
genitive | Dāniēlis |
dative | Dāniēlī |
accusative | Dāniēlem |
ablative | Dāniēle |
vocative | Dāniēl |
Descendants
editReferences
edit- “Dănĭēl”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- Daniel in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
Further reading
edit- Prophetia Danielis on the Latin Wikipedia.Wikipedia la
Norwegian
editEtymology
editFrom Ancient Greek Δᾱνῑήλ (Dānīḗl), from Hebrew דניּאל (daniyél, “God is my judge”). First recorded as a given name in Norway c. 1350.
Proper noun
editDaniel
- Daniel (biblical book and prophet)
- a male given name from Hebrew, equivalent to English Daniel
Related terms
editReferences
editPolish
editPronunciation
edit- IPA(key): /ˈda.ɲɛl/
Audio 1: (file) Audio 2: (file) Audio 3: (file) - Rhymes: -aɲɛl
- Syllabification: Da‧niel
- Homophone: daniel
Etymology 1
editLearned borrowing from Latin Dāniēl.
Proper noun
editDaniel m pers
Declension
editProper noun
editDaniel m pers (female equivalent Daniela, diminutive Danielek)
- a male given name from Latin [in turn from Ancient Greek, in turn from Biblical Hebrew], equivalent to English Daniel
- a male surname from Latin
Declension
editProper noun
editDaniel f (indeclinable)
- a female surname from Latin
Etymology 2
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Proper noun
editDaniel f
Further reading
editPortuguese
editEtymology
editFrom Old Galician-Portuguese Daniel, from Latin Daniēl, from Ancient Greek Δᾱνῑήλ (Dānīḗl), from Hebrew דָּנִיֵּאל. Doublet of Danilo.
Pronunciation
edit
Proper noun
editDaniel m
- (biblical) Daniel (the book of the Bible)
- (biblical) Daniel (Old Testament prophet)
- a male given name from Hebrew, equivalent to English Daniel
Coordinate terms
edit- (livros do Antigo Testamento católico) Génesis/Gênesis (Brazil), Êxodo, Levítico, Números, Deuteronómio/Deuteronômio (Brazil), Josué, Juízes, Rute, 1 Samuel, 2 Samuel, 1 Reis, 2 Reis, 1 Crónicas/1 Crônicas (Brazil), 2 Crónicas/2 Crônicas (Brazil), Esdras, Neemias, Tobias, Judite, Ester, 1 Macabeus, 2 Macabeus, Jó, Salmos, Provérbios, Eclesiastes, Cântico dos Cânticos, Sabedoria, Eclesiástico, Isaías, Jeremias, Lamentações, Baruque, Ezequiel, Daniel, Oseias, Joel, Amós, Abdias, Jonas, Miqueias, Naum, Habacuc, Sofonias, Ageu, Zacarias, Malaquias (Category: pt:Books of the Bible)
Scottish Gaelic
editProper noun
editDaniel m (genitive Dhanieil)
- (biblical) Daniel
- (biblical) Daniel, the twenty-seventh book of the Old Testament
Coordinate terms
edit- (Scottish Gaelic books of the Old Testament) Genesis, Ecsodus, Lebhiticus, Àireamh, Deuteronomi, Iosua, Britheamhan, Rut, 1 Samuel, 2 Samuel, 1 Rìghrean, 2 Rìghrean, 1 Eachdraidh, 2 Eachdraidh, Esra, Nehemiah, Ester, Iob, Sailm, Gnàth-fhacail, Eclesiastes, Dàn Sholaimh, Isaiah, Ieremiah, Tuireadh, Eseciel, Daniel, Hosèa, Ioel, Amos, Obadiah, Ionah, Micah, Nahum, Habacuc, Sephaniah, Hagai, Sechariah, Malachi (Category: gd:Books of the Bible)
Mutation
editSlovak
editEtymology
editPronunciation
editProper noun
editDaniel m pers (genitive singular Daniela, nominative plural Danielovia, declension pattern of chlap)
- a male given name from Hebrew, equivalent to English Daniel
- (religion) Daniel
Declension
editDerived terms
editFurther reading
edit- “Daniel”, in Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV [Dictionary portal of the Ľ. Štúr Institute of Linguistics, Slovak Academy of Science] (in Slovak), https://slovnik.juls.savba.sk, 2003–2024
Spanish
editPronunciation
editProper noun
editDaniel m
- Daniel (biblical book and prophet)
- a male given name from Hebrew, equivalent to English Daniel
- the letter D in the Spanish spelling alphabet
Derived terms
editRelated terms
editSwedish
editEtymology
editFrom Vulgate Latin Daniel, ultimately of Hebrew origin. First recorded as a given name in Sweden in 1246.
Pronunciation
editAudio: (file)
Proper noun
editDaniel c (genitive Daniels)
- Daniel (biblical book and prophet)
- a male given name from Hebrew, equivalent to English Daniel
Related terms
edit- (male given names) Dan
- (female names) Daniela, Daniella
- (surnames) Danielsson
References
edit- Roland Otterbjörk: Svenska förnamn, Almqvist & Wiksell 1996, →ISBN
- [4] Statistiska centralbyrån and Sture Allén, Staffan Wåhlin, Förnamnsboken, Norstedts 1995, →ISBN: 82 724 males with the given name Daniel living in Sweden on December 31st, 2010, with the frequency peak in the 1980s. Accessed on 19 June 2011.
Anagrams
edit- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms derived from Ancient Greek
- English terms derived from Hebrew
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- en:Books of the Bible
- Rhymes:English/ænjəl
- Rhymes:English/ænjəl/2 syllables
- English lemmas
- English proper nouns
- English uncountable nouns
- en:Biblical characters
- English terms with quotations
- English given names
- English male given names
- English male given names from Hebrew
- English surnames
- English surnames from patronymics
- English surnames from Irish
- en:Villages in Poland
- en:Places in Poland
- en:Towns in Utah, USA
- en:Towns in the United States
- en:Places in Utah, USA
- en:Places in the United States
- en:Census-designated places in Wyoming, USA
- en:Census-designated places in the United States
- en:Places in Wyoming, USA
- English nouns
- English countable nouns
- English eponyms
- English unisex given names
- en:Individuals
- Albanian terms derived from Latin
- Albanian terms derived from Ancient Greek
- Albanian terms derived from Hebrew
- Albanian 2-syllable words
- Albanian terms with IPA pronunciation
- Albanian lemmas
- Albanian proper nouns
- Albanian masculine nouns
- sq:Christianity
- sq:Biblical characters
- Albanian given names
- Albanian male given names
- Albanian male given names from Hebrew
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Catalan/ɛl
- Rhymes:Catalan/ɛl/3 syllables
- Catalan lemmas
- Catalan proper nouns
- Catalan masculine nouns
- ca:Biblical characters
- ca:Books of the Bible
- Catalan given names
- Catalan male given names
- Catalan male given names from Hebrew
- Czech terms with IPA pronunciation
- Czech lemmas
- Czech proper nouns
- Czech masculine nouns
- Czech animate nouns
- Czech given names
- Czech male given names
- Czech male given names from Hebrew
- Czech masculine animate nouns
- Czech hard masculine animate nouns
- Danish terms with IPA pronunciation
- Danish lemmas
- Danish proper nouns
- da:Biblical characters
- Danish given names
- Danish male given names
- Danish male given names from Hebrew
- da:Books of the Bible
- da:Individuals
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio pronunciation
- Dutch lemmas
- Dutch proper nouns
- Dutch masculine nouns
- nl:Villages in Curaçao
- nl:Places in Curaçao
- Finnish terms derived from Ancient Greek
- Finnish terms derived from Biblical Hebrew
- Finnish 3-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/ɑniel
- Rhymes:Finnish/ɑniel/3 syllables
- Finnish lemmas
- Finnish proper nouns
- Finnish given names
- Finnish male given names
- Finnish male given names from Biblical Hebrew
- Finnish terms with quotations
- Finnish paperi-type nominals
- fi:Biblical characters
- fi:Books of the Bible
- fi:Individuals
- French 2-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French terms with homophones
- French lemmas
- French proper nouns
- French masculine nouns
- fr:Biblical characters
- French given names
- French male given names
- French male given names from Hebrew
- fr:Books of the Bible
- fr:Individuals
- German 2-syllable words
- German terms with IPA pronunciation
- German terms with audio pronunciation
- German lemmas
- German proper nouns
- German masculine nouns
- de:Biblical characters
- German given names
- German male given names
- German male given names from Hebrew
- de:Books of the Bible
- de:Individuals
- Latin terms derived from Ancient Greek
- Latin terms derived from Biblical Hebrew
- Latin 3-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin proper nouns
- Latin third declension nouns
- Latin masculine nouns in the third declension
- Latin masculine nouns
- la:Biblical characters
- la:Books of the Bible
- Norwegian terms derived from Ancient Greek
- Norwegian terms derived from Hebrew
- Norwegian lemmas
- Norwegian proper nouns
- Norwegian given names
- Norwegian male given names
- Norwegian male given names from Hebrew
- no:Biblical characters
- no:Books of the Bible
- no:Individuals
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/aɲɛl
- Rhymes:Polish/aɲɛl/2 syllables
- Polish terms with homophones
- Polish terms derived from Ancient Greek
- Polish terms derived from Biblical Hebrew
- Polish terms borrowed from Latin
- Polish learned borrowings from Latin
- Polish terms derived from Latin
- Polish lemmas
- Polish proper nouns
- Polish masculine nouns
- Polish personal nouns
- pl:Biblical characters
- Polish singularia tantum
- Polish given names
- Polish male given names
- Polish male given names from Latin
- Polish male given names from Ancient Greek
- Polish male given names from Biblical Hebrew
- Polish surnames
- Polish surnames from Latin
- Polish male surnames
- Polish male surnames from Latin
- Polish indeclinable nouns
- Polish feminine nouns
- Polish female surnames
- Polish female surnames from Latin
- Polish non-lemma forms
- Polish proper noun forms
- pl:Individuals
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms derived from Ancient Greek
- Portuguese terms derived from Hebrew
- Portuguese doublets
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/ɛl
- Rhymes:Portuguese/ɛl/3 syllables
- Rhymes:Portuguese/ɛw
- Rhymes:Portuguese/ɛw/3 syllables
- Portuguese lemmas
- Portuguese proper nouns
- Portuguese masculine nouns
- pt:Bible
- pt:Biblical characters
- Portuguese given names
- Portuguese male given names
- Portuguese male given names from Hebrew
- pt:Books of the Bible
- Scottish Gaelic lemmas
- Scottish Gaelic proper nouns
- Scottish Gaelic masculine nouns
- gd:Biblical characters
- gd:Books of the Bible
- Slovak terms derived from Hebrew
- Slovak terms with IPA pronunciation
- Slovak lemmas
- Slovak proper nouns
- Slovak masculine nouns
- Slovak personal nouns
- Slovak given names
- Slovak male given names
- Slovak male given names from Hebrew
- sk:Religion
- sk:Books of the Bible
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/el
- Rhymes:Spanish/el/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish proper nouns
- Spanish masculine nouns
- Spanish given names
- Spanish male given names
- Spanish male given names from Hebrew
- es:Biblical characters
- es:Books of the Bible
- es:Individuals
- Swedish terms derived from Hebrew
- Swedish terms with audio pronunciation
- Swedish lemmas
- Swedish proper nouns
- Swedish common-gender nouns
- Swedish given names
- Swedish male given names
- Swedish male given names from Hebrew
- sv:Biblical characters
- sv:Books of the Bible
- sv:Individuals