See also: jood

Central Franconian

edit

Alternative forms

edit
  • Joold (parts of rural Ripuarian)
  • Jold (most of Ripuarian)
  • Gold (Moselle Franconian)

Etymology

edit

From Middle High German golt, from Old High German gold, from Proto-West Germanic *golþ.

Pronunciation

edit

Noun

edit

Jood n

  1. (westernmost Ripuarian) gold
    • 1952, “Ja, die mokkel”, in Kirchröatsjer Sjpetsiejalietete[1], performed by Nico Ploum, Kerkrade Ripuarian noted here in German-based orthography:
      Völl Stäre en völl Sonneschien, völl Jood en och völl Jeld,
      Krestall, Brillante en Rubin, dat jitt et op de Welt.
      Doch jeder Mann, ov jonk ov oot, dat alles messe kann,
      En denkt: Wat notzt mich Tonne Jood, wenn ich jeng Mockel hann?
      Lots of stars and lots of sunshine, lots of gold and lots of money,
      Crystal, brilliants and ruby, all that you find in the world.
      But every man, whether young or old, can do without all that,
      And thinks: What use are tons of gold if I don't have a chubby girl?

Dutch

edit

Etymology

edit

See jood (Jew).

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /joːt/
  • Audio:(file)
  • Hyphenation: Jood
  • Rhymes: -oːt

Noun

edit

Jood m (plural Joden, diminutive Joodje n)

  1. a Jew, a member of the Jewish people
  2. Superseded spelling of jood (adherent of Judaism).

Usage notes

edit
  • The convention is to refer to Jews in an ethnic sense with a capital letter, e.g. veel Joden zijn atheïstisch. A lowercase initial letter is to be used to refer to Jews in a religious sense: e.g.: sommige joden gaan elke dag naar de synagoge. In reality this distinction is not consistently followed, however.

Plautdietsch

edit

Etymology

edit

From French iode.

Noun

edit

Jood n

  1. iodine

Saterland Frisian

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From earlier wiud, from Old Frisian *wiād, from Proto-West Germanic *weud. Cognate with English weed.

Noun

edit

Jood n

  1. weed

Synonyms

edit
  NODES
Note 4