Pan
Translingual
editEtymology
edit1816, in Lehrbuch der Naturgeschichte, by Lorenz Oken. From Ancient Greek Πάν (Pán).
Proper noun
editPan m
- A taxonomic genus within the family Hominidae – chimpanzees and bonobos, native to central Africa.
Hypernyms
edit- (genus): Eukaryota – superkingdom; Animalia – kingdom; Bilateria – subkingdom; Deuterostomia – infrakingdom; Chordata – phylum; Vertebrata – subphylum; Gnathostomata – infraphylum; Tetrapoda – superclass; Mammalia – class; Theria – subclass; Eutheria/Placentalia – infraclass; Primates – order; Haplorrhini – suborder; Simiiformes – infraorder; Catarrhini – parvorder; Hominoidea – superfamily; Hominidae – family; Homininae - subfamily; Hominini - tribe; Panina - subtribe
Hyponyms
edit- (genus): Pan troglodytes - type species; Pan paniscus - other species
References
edit- Pan (genus) on Wikipedia.Wikipedia
- Pan on Wikispecies.Wikispecies
- Pan on Wikimedia Commons.Wikimedia Commons
English
editEtymology 1
editFrom Middle English Pan, from Latin Pān, form Ancient Greek Πάν (Pán).
Proper noun
editPan
- (Greek mythology) Greek god of nature, often visualized as half goat and half man playing pipes. His Roman counterpart is Faunus.
- (astronomy) An inner moon of the planet Saturn, notable for its equatorial ridge.
Derived terms
editTranslations
edit
|
Etymology 2
editProper noun
editPan (plural Pans)
- A surname.
Noun
editPan (plural Pans)
Etymology 3
editProper noun
editPan
Etymology 4
editShortening.
Proper noun
editthe Pan
References
edit- John Camden Hotten (1873) The Slang Dictionary
References
editAnagrams
editCatalan
editEtymology
editFrom Ancient Greek Πάν (Pán).
Pronunciation
editProper noun
editPan m
Related terms
editCzech
editPronunciation
editProper noun
editPan m anim
Declension
editFurther reading
editItalian
editEtymology
editFrom Ancient Greek Πάν (Pán).
Pronunciation
editProper noun
editPan m
Anagrams
editJapanese
editRomanization
editPan
Latin
editEtymology
editBorrowed from Ancient Greek Πᾱ́ν (Pā́n).
Pronunciation
edit- (Classical Latin) IPA(key): /paːn/, [päːn]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /pan/, [pän]
Proper noun
editPān m sg (genitive Pānos); third declension
Declension
editThird-declension noun (Greek-type, normal variant), singular only.
singular | |
---|---|
nominative | Pān |
genitive | Pānos |
dative | Pānī |
accusative | Pāna |
ablative | Pāne |
vocative | Pān |
Descendants
edit- → English: Pan
References
edit- “Pan”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
Luxembourgish
editEtymology
editFrom Old High German panna, northern variant of phanna, akin to German Pfanne, Dutch pan, English pan.
Pronunciation
editNoun
editPan f (plural Panen)
- pan
- Hee bréit d'Fleesch an der Pan.
- He is frying the meat in a pan.
Middle English
editEtymology
editFrom Latin Pan, from Ancient Greek Πάν (Pán).
Pronunciation
editProper noun
editPan
- Pan (Greek god)
Descendants
edit- English: Pan
References
edit- “Pān, n.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 2018-07-04.
Polish
editPronunciation
editEtymology 1
editLearned borrowing from Latin Pan, from Ancient Greek Πάν (Pán).
Proper noun
editPan m pers
Declension
editProper noun
editPan m animal
Declension
editEtymology 2
editFrom pan.
Noun
editPan m pers (female equivalent Pani)
Declension
editProper noun
editPan m pers
- Lord (God)
- (biblical, Christianity, theology) Lord (Jesus)
Declension
editDerived terms
editFurther reading
editPortuguese
editProper noun
editPan m
- Alternative spelling of Pã
Tagalog
editPronunciation
edit- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈpan/ [ˈpan̪]
- Rhymes: -an
- Syllabification: Pan
Etymology 1
editBorrowed from Mandarin 潘 (Pān). Doublet of Pua and Poon.
Proper noun
editPan (Baybayin spelling ᜉᜈ᜔)
- a Chinese Filipino surname from Mandarin
Etymology 2
editFrom Kapampangan, according to the Vocabulario de la lengua tagala by Fr. Noceda & San Lucar.
Noun
editPan (Baybayin spelling ᜉᜈ᜔) (obsolete)
Related terms
editFurther reading
edit- Noceda, Fr. Juan José de, Sanlucar, Fr. Pedro de (1860) Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves[1] (in Spanish), Manila: Ramirez y Giraudier
Anagrams
edit- Translingual terms derived from Ancient Greek
- Translingual lemmas
- Translingual proper nouns
- mul:Taxonomic names (genus)
- mul:Hominids
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English terms derived from the Proto-Indo-European root *peh₂-
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms derived from Latin
- English terms derived from Ancient Greek
- English lemmas
- English proper nouns
- English uncountable nouns
- en:Greek deities
- en:Astronomy
- English surnames
- English nouns
- English countable nouns
- English ellipses
- en:Suburbs in the Isle of Wight, England
- en:Places in the Isle of Wight, England
- en:Places in England
- British English
- English slang
- English terms with obsolete senses
- Catalan terms derived from Ancient Greek
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan proper nouns
- Catalan masculine nouns
- ca:Greek deities
- Czech terms with IPA pronunciation
- Czech terms with homophones
- Czech lemmas
- Czech proper nouns
- Czech masculine nouns
- Czech animate nouns
- Czech uncountable nouns
- Czech masculine animate nouns
- Czech hard masculine animate nouns
- Italian terms derived from Ancient Greek
- Italian 1-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/an
- Rhymes:Italian/an/1 syllable
- Italian lemmas
- Italian proper nouns
- Italian masculine nouns
- it:Greek deities
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Latin terms borrowed from Ancient Greek
- Latin terms derived from Ancient Greek
- Latin 1-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin proper nouns
- Latin third declension nouns
- Latin masculine nouns in the third declension
- Latin masculine nouns
- la:Greek deities
- Luxembourgish terms derived from Old High German
- Luxembourgish 1-syllable words
- Luxembourgish terms with IPA pronunciation
- Luxembourgish lemmas
- Luxembourgish nouns
- Luxembourgish feminine nouns
- Luxembourgish terms with usage examples
- Middle English terms borrowed from Latin
- Middle English terms derived from Latin
- Middle English terms derived from Ancient Greek
- Middle English terms with IPA pronunciation
- Middle English lemmas
- Middle English proper nouns
- enm:Greek deities
- Polish 1-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/an
- Rhymes:Polish/an/1 syllable
- Polish terms with homophones
- Polish terms borrowed from Latin
- Polish learned borrowings from Latin
- Polish terms derived from Latin
- Polish terms derived from Ancient Greek
- Polish lemmas
- Polish proper nouns
- Polish masculine nouns
- Polish personal nouns
- pl:Greek deities
- Polish singularia tantum
- Polish animal nouns
- pl:Astronomy
- Polish nouns
- pl:Biblical characters
- pl:Christianity
- pl:Theology
- Polish polite terms
- Polish terms of address
- pl:Divine epithets
- pl:God
- pl:Gods
- pl:Individuals
- pl:Judaism
- pl:Protestantism
- pl:Roman Catholicism
- pl:Islam
- pl:Moons of Saturn
- pl:Titles
- Portuguese lemmas
- Portuguese proper nouns
- Portuguese masculine nouns
- Tagalog 1-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/an
- Rhymes:Tagalog/an/1 syllable
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog terms borrowed from Mandarin
- Tagalog terms derived from Mandarin
- Tagalog doublets
- Tagalog lemmas
- Tagalog proper nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog surnames
- Tagalog surnames from Mandarin
- Tagalog terms derived from Kapampangan
- Tagalog nouns
- Tagalog obsolete terms
- Tagalog terms with usage examples