English

edit
 
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia

Etymology

edit

From Spanish Santiago, ellision of earlier Sant'Iago and Sant Iago, from Latin Sanctus Iācōbus (Saint James or holy James), the latter word deriving from Ancient Greek Ἰάκωβος (Iákōbos), from Hebrew יַעֲקֹב (ya‘ăqṓḇ, Jacob, literally he will/shall heel), from עָקֵב (‘āqḗḇ, heel) and the Biblical account of the patriarch Jacob's birth in Genesis 25:26. Piecewise doublet of Saint James.

The Guan Yu sense among Chinese Filipinos in the Philippines is due to a syncretic association of the deified Chinese general with St. James, who are both known for their assertiveness and heroism, which non-Chinese and people in the Philippines like Jose Rizal during the 19th century first associated with and/or surmised the Chinese folk deities venerated by Chinese Filipinos on Chinese altars and prints with popular Christian or Muslim figures.[1]

Pronunciation

edit

Proper noun

edit

Santiago

  1. Places in Argentina:
    1. Short for Santiago del Estero, a city in Argentina.
    2. Short for Santiago del Estero, a province of Argentina, surrounding the city.
  2. A municipality of Rio Grande do Sul, Brazil.
  3. Places in Chile:
    1. The capital city of Chile.
    2. A commune of Santiago, Chile, in the center of the city.
    3. A province of Chile, surrounding the city.
    4. A metropolitan region in Chile, surrounding the province.
    5. A former department of Chile.
  4. Places in Cuba:
    1. A city in Cuba.
    2. A province of Cuba, surrounding the city.
  5. Places in the Dominican Republic:
    1. A city in the Dominican Republic.
    2. A province of the Dominican Republic, surrounding the city.
  6. An island in Cape Verde.
  7. Places in Colombia:
    1. A municipality and town in the Norte de Santander department, Colombia.
    2. A municipality and town in the Putumayo department, Colombia.
  8. Places in Costa Rica:
    1. A district of Palmares canton, Alajuela Province, Costa Rica.
    2. A district of Paraíso canton, Cartago Province, Costa Rica.
    3. The capital city of Puriscal canton, San José Province, Costa Rica.
    4. A district of Puriscal canton, San José Province, Costa Rica, surrounding the city.
    5. A district of San Rafael canton, Heredia Province, Costa Rica.
    6. A district of San Ramón canton, Alajuela Province, Costa Rica.
  9. An island in Galapagos, Ecuador.
  10. Places in Mexico:
    1. A municipality of Nuevo León, Mexico.
    2. A small town in Los Cabos Municipality, Baja California Sur, Mexico.
    3. A river in Veracruz, in eastern Mexico.
  11. Places in Panama:
    1. The capital city of Veraguas Province, Panama.
    2. A district of Veraguas Province, Panama.
    3. A corregimiento, the seat of Santiago district, Veraguas Province, Panama.
  12. A city in the Misiones department, Paraguay.
  13. Places in Peru:
    1. A district of Cusco Province, Peru.
    2. A tributary of the Marañón River, Peru.
  14. Places in the Philippines:
    1. A city in the Philippines.
    2. A municipality of Agusan del Norte, Philippines.
    3. A municipality of Ilocos Sur, Philippines.
    4. A cape at the southwestern tip of island of Luzon, Philippines.
    5. An island off the northern coast of the municipality of Bolinao, Pangasinan, Philippines.
  15. Synonym of Santiago de Compostela, a city in Galicia, Spain, a major Christian pilgrimage site.
  16. Places in the United States:
    1. A township and unincorporated community therein, in Sherburne County, Minnesota, United States.
    2. An unincorporated community in North Fayette Township, Allegheny County, Pennsylvania, United States.
    3. An unincorporated community in Taylor County, West Virginia, United States.
  17. (Philippines, Chinese Filipino, Chinese folk religion, Taoism) Synonym of Guan Yu, a famous 2nd-century Chinese warrior subsequently worshipped as a god of war.

Synonyms

edit

Derived terms

edit
edit

Translations

edit

References

edit
  1. ^ Chu, Richard T. (2012) Chinese and Chinese Mestizos of Manila: Family, Identity, and Culture, 1860s-1930s[1], page 191

Anagrams

edit

Catalan

edit

Pronunciation

edit

Proper noun

edit

Santiago m

  1. Santiago, Santiago de Chile (the capital city of Chile)
  2. Santiago, Santiago Metropolitan Region (a province of Chile)
  3. Santiago, Santiago de Compostela (a city in Galicia, Spain)
  4. Santiago (one of the ten islands of Cape Verde)

Cebuano

edit

Etymology

edit

From Spanish Santiago.

Pronunciation

edit
  • Hyphenation: San‧ti‧a‧go
  • IPA(key): /santiˈaɡo/ [s̪ɐn̪ˈt̪ja.ɡo]

Proper noun

edit

Santiago

  1. (biblical) James
  2. a male given name from Spanish
  3. a surname from Spanish
  4. Santiago (a municipality of Surigao del Sur, Philippines)
  5. Santiago (a bay in the coast of the island of Pacijan, in the Camotes Islands, Cebu, Philippines)

Quotations

edit

For quotations using this term, see Citations:Santiago.

Dutch

edit
 
Dutch Wikipedia has an article on:
Wikipedia nl

Pronunciation

edit

Proper noun

edit

Santiago n

  1. Santiago, Santiago de Chile (the capital city of Chile)

Galician

edit
 
Galician Wikipedia has an article on:
Wikipedia gl
 
Santiago de Compostela
 
Santiago (Saint James) depicted as a knight. Codex Calixtinus, 12th century

Etymology

edit

    Inherited from Old Galician-Portuguese Santiago, from Latin Sānctus Iācōbus (Saint James).

    Cognate with Fala, Portuguese, and Spanish Santiago.

    Pronunciation

    edit
     
    • IPA(key): (standard) /sanˈtjaɡo/ [s̺an̪ˈt̪jɑ.ɣ̞ʊ]
    • IPA(key): (gheada) /sanˈtjaħo/ [s̺an̪ˈt̪jɑ.ħʊ]

     

    • Hyphenation: San‧tia‧go

    Proper noun

    edit

    Santiago m

    1. (biblical) James
    2. a male given name, equivalent to English Jacob or James
    3. a surname
    4. Santiago, Santiago de Compostela (the capital city of Galicia, Spain)
    5. Santiago, Santiago de Chile (the capital city of Chile)

    Derived terms

    edit
    edit

    References

    edit

    Japanese

    edit

    Romanization

    edit

    Santiago

    1. Rōmaji transcription of サンティアゴ

    Old Galician-Portuguese

    edit

    Alternative forms

    edit

    Etymology

    edit

      Inherited from Latin Sānctus Iācōbus (Saint James).

      Cognate with Old Spanish Santiago.

      Proper noun

      edit

      Santiago m

      1. (biblical) James (one of two Apostles)
      2. Clipping of Santiago de Compostela.
      edit

      Descendants

      edit
      • Fala: Santiago
      • Galician: Santiago
      • Portuguese: Santiago

      References

      edit

      Polish

      edit
       
      Polish Wikipedia has an article on:
      Wikipedia pl

      Pronunciation

      edit
      • IPA(key): /sanˈtja.ɡɔ/
      • Audio:(file)
      • Rhymes: -aɡɔ
      • Syllabification: San‧tia‧go

      Proper noun

      edit

      Santiago n (indeclinable)

      1. Santiago, Santiago de Chile (the capital city of Chile)

      References

      edit

      Portuguese

      edit

      Etymology

      edit

        Inherited from Old Galician-Portuguese Santiago, from Latin Sānctus Iācōbus (Saint James). Doublet of São Tiago.

        Cognate with Fala, Galician, and Spanish Santiago.

        Pronunciation

        edit
         
        • (Brazil) IPA(key): /sɐ̃.t͡ʃiˈa.ɡu/ [sɐ̃.t͡ʃɪˈa.ɡu], (faster pronunciation) /sɐ̃ˈt͡ʃja.ɡu/
          • (Southern Brazil) IPA(key): /sɐ̃.t͡ʃiˈa.ɡo/ [sɐ̃.t͡ʃɪˈa.ɡo], (faster pronunciation) /sɐ̃ˈt͡ʃja.ɡo/

        • Rhymes: -aɡu
        • Hyphenation: San‧ti‧a‧go

        Proper noun

        edit

        Santiago m

        1. (biblical) James (name of two of the twelve apostles)
        2. a male given name
        3. a surname

        Proper noun

        edit

        Santiago

        1. Santiago (one of the ten islands of Cape Verde)
        2. A municipality of Rio Grande do Sul, Brazil
        3. (informal) Santiago, Santiago de Chile (the capital city of Chile)
          Synonyms: Santiago do Chile, Santiago de Chile
        4. (informal) Santiago, Santiago de Compostela (a city in Galicia, Spain)
          Synonym: Santiago de Compostela

        Slovak

        edit
         
        Slovak Wikipedia has an article on:
        Wikipedia sk

        Pronunciation

        edit

        Proper noun

        edit

        Santiago n

        1. Santiago (the capital of Chile)

        References

        edit
        • Santiago”, in Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV [Dictionary portal of the Ľ. Štúr Institute of Linguistics, Slovak Academy of Science] (in Slovak), https://slovnik.juls.savba.sk, 2003–2024

        Spanish

        edit

        Etymology

        edit

        Inherited from Latin Sanctus Iācōbus (Saint James), the latter word deriving from Ancient Greek Ἰάκωβος (Iákōbos), from Hebrew יַעֲקֹב (ya‘ăqṓḇ, Jacob, literally he will/shall heel), from עָקֵב (‘āqḗḇ, heel of the foot).

        Pronunciation

        edit
        • IPA(key): /sanˈtjaɡo/ [sãn̪ˈt̪ja.ɣ̞o]
        • Audio (Peru):(file)
        • Rhymes: -aɡo
        • Syllabification: San‧tia‧go

        Proper noun

        edit

        Santiago m

        1. (biblical) James
        2. a male given name, equivalent to English James
        3. Santiago, Santiago de Chile (the capital city of Chile)
        4. A region of Chile
        5. Santiago, Santiago Metropolitan Region (a province of Chile)
        6. (historical) A department of Chile
        7. (historical) A province of Chile until 1976.
        8. Santiago, Santiago de Compostela (a city in Galicia, Spain)
        9. Santiago (one of the ten islands of Cape Verde)
        10. Santiago (a province of the Dominican Republic; capital: Santiago)
        11. The name of several cities in Chile, Cuba, the Dominican Republic, Colombia, Spain, and several other Spanish-speaking countries

        Derived terms

        edit
        edit

        Tagalog

        edit

        Etymology

        edit

        Borrowed from Spanish Santiago (St. James).
        The Guan Yu sense among Chinese Filipinos is due to a syncretic association of the said deified Chinese general with St. James, who are both known for their assertiveness and heroism, which non-Chinese and people like Jose Rizal during the 19th century first associated with and/or surmised the Chinese folk deities venerated by Chinese Filipinos on Chinese altars and prints with popular Christian or Muslim figures.[1]

        Pronunciation

        edit
        • (Standard Tagalog) IPA(key): /santiˈaɡo/ [sɐn̪ˈt͡ʃaː.ɣo]
          • IPA(key): (no yod coalescence) /santiˈaɡo/ [sɐn̪ˈt̪jaː.ɣo]
        • Rhymes: -aɡo
        • Syllabification: San‧ti‧a‧go

        Proper noun

        edit

        Santiago (Baybayin spelling ᜐᜈ᜔ᜆᜒᜌᜄᜓ)

        1. (biblical) Saint James
          Synonym: San Diego
        2. (biblical) James (book of the New Testament)
        3. a male given name from Spanish, equivalent to English James
        4. a common surname from Spanish
        5. Several places in the Philippines named after St. James:
          1. Santiago (a city in Isabela, Philippines)
          2. Santiago (a municipality of Ilocos Sur, Philippines)
          3. Santiago (a municipality of Surigao del Sur, Philippines)
          4. Santiago (an island in Pangasinan, Philippines)
          5. Santiago (a municipality of Agusan del Norte, Philippines)
        6. Santiago, Santiago de Chile (the capital city of Chile)
        7. (Chinese Filipino, Chinese folk religion, Taoism) Guan Yu (160-220 AD)

        References

        edit
        1. ^ Chu, Richard T. (2012) Chinese and Chinese Mestizos of Manila: Family, Identity, and Culture, 1860s-1930s[2], page 191
          NODES
        Association 2
        COMMUNITY 4
        Note 1