Talk:bet

Latest comment: 17 years ago by Liso

I changed the Hebrew translation of "bet" noun from "הימור" ("gamble") to "התערבות" ("bet"). Gamble is an action of unsafe forecast, bet is an agreement between two sides involving such forecast. Liso 20:15, 10 February 2007 (UTC)Reply

For the same reason, I changed the translation of "bet" verb from "להמר" to "להתערב". Liso 17:22, 11 February 2007 (UTC)Reply

Kept. See archived discussion of September 2008. 06:03, 21 September 2008 (UTC)

  NODES
see 1