Hello, I want to add a subject about this word. I come from north west of france, my grandparents used to spoke breton (britain), and i still say "skuizh". It's the same pronuncation in english. We use this word when we are very tired. I also know that cornish language and breton are siblings (celt language). So it's maybe a celt origin, because the meaning seems closed, it may come from the first inhabitants.This word is mentionned in the catholicon (scuyz). The Catholicon is the first trilingual dictionary of the world (Breton, French , Latin). It was written by Jehan Lagadeuc in 1464 and printed in 1499 in Tréguier. It is also the first Breton dictionary, and the first French dictionary. "Squyth" in cornish. i beg your pardon for my bad english. ;) — This unsigned comment was added by 176.154.134.1 (talk).

Breton skuizh (tired) is evidently related to Old Irish scíth (weary, tired) (leading back to something like Proto-Celtic *skītos). Kroonen links the Old Irish word to Proto-Germanic *skaþjaną (to damage) and *skaþô (scathe, damage), and Ancient Greek ασκηθής (askēthḗs, intact, safe, sound, literally without damage). The resemblance to squeeze, on the other hand, is certainly accidental. --Florian Blaschke (talk) 11:56, 2 March 2017 (UTC)Reply
This doesn't affect the conclusion, but on second thought, skuizh and squyth don't look like they're related to scíth and the Germanic and Greek words, because they should go back to something like Proto-Insular-Celtic *skēd- < Proto-Celtic *skeid- < Proto-Indo-European *skeyd(ʰ)-, not *skeh₁t-. The only formally (phonetically) fitting root I can think of is *skeyd- (LIV *sḱʰeyd-), though the semantic development, if this is the real origin, is not quite obvious. --Florian Blaschke (talk) 12:43, 2 March 2017 (UTC)Reply

the 'lover' sense

edit

I wonder if the who's 1975 song 'squeeze box' can be considered as an earlier reference for this meaning, or perhaps quite the opposite, a proof that this meaning did not yet exist then...

That sense far pre-dates 1975! Equinox 14:14, 19 November 2021 (UTC)Reply

In this case maybe you want to edit the main entry, which states that this meaning is attested from the 80s.

date for expression "put the squeeze on"

edit

"The slang expression "to put the squeeze on (someone or something)", meaning "to exert influence", is from 1711." This seems very early. Can we verify this? - Sonofcawdrey (talk) 08:48, 17 November 2022 (UTC)Reply

Missing noun sense of "squeeze" in epigraphy/paleography

edit

An estampage, a three-dimensional copy of an inscription made by pressing wet paper into stone; similar to a rubbing, allows off-site study

Sources:

Hftf (talk) 18:53, 15 July 2023 (UTC) Oops, the sense is already listed, not sure how I missed it Hftf (talk) 18:55, 15 July 2023 (UTC)Reply

  NODES
eth 3
see 2