00s {n} (first decade) :: нулевые /nulevyje/
0th {adj} (abbreviation of zeroth) :: 0-ой /0-oj/
100 percent {adj} (complete, whole) SEE: one hundred percent ::
100 percent {adv} (completely, wholly) SEE: one hundred percent ::
10th {adj} (abbreviation of tenth, see also: tenth) :: 10-ый /10-yj/
11th {adj} (abbreviation of eleventh, see also: eleventh) :: 11-ый /11-yj/
12th {adj} (abbreviation of twelfth, see also: twelfth) :: 12-й {m} /12-j/, 12-ый {m} /12-yj/, 12-я {f} /12-ja/, 12-е {n} /12-je/
13th {adj} (abbreviation of thirteenth, see also: thirteenth) :: 13-ый /13-yj/
15 minutes of fame {n} (fifteen minutes of fame) :: пятнадцать минут славы /pjatnádcatʹ minút slávy/
16-cell {n} /sɪksˈtiːnˌsɛl/ (four-dimensional object) :: шестнадцатиячейник /šestnadcatijačejnik/
1940s {n} (the decade from 1940 to 1949) SEE: forties ::
1980s {n} (eighties) SEE: eighties ::
1990s {n} (nineties) SEE: nineties ::
1992 {prop} (nineteen ninety-two (in words)) :: тысяча девятьсот девяносто второй год /týsjača devjatʹsót devjanósto vtorój god/, 1992 г. {m} /1992 g./
1 Chronicles {prop} (book of the Bible) :: Первая книга Паралипоменон {f} /Pérvaja kniga Paralipomenón/
1 Corinthians {prop} (book of the New Testament) :: Первое послание к Коринфянам {n} /Pérvoje poslánije k Korínfjanam/
1 John {prop} (Book of the Bible) :: Первое послание Иоанна {n} /Pérvoje poslánije Ioánna/
1 Peter {prop} (Book of the Bible) :: Первое послание Петра {n} /Pérvoje poslánije Petrá/
1st {adj} /fɝst/ (abbreviation of first, see also: first) :: 1-ый /1-yj/
1 Thessalonians {prop} (Book of the Bible) :: Первое послание к Фессалоникийцам {n} /Pérvoje poslánije k Fessalonikíjcam/
1 Timothy {prop} (book of the New Testament) :: Первое послание к Тимофею {n} /Pérvoje poslánije k Timoféju/
20th {adj} (abbreviation of twentieth, see also: twentieth) :: 20-це /20-ce/
24/7 {adv} (abbreviation of twenty-four seven) :: 24/7 /-/
2 Chronicles {prop} (book of the Bible) :: Вторая книга Паралипоменон {f} /Vtorája kníga Paralipomenón/
2 Corinthians {prop} (book of the New Testament) :: Второе послание к Коринфянам {n} /Vtoróje poslánije k Korínfjanam/
2-dimensional {adj} (two-dimensional) SEE: two-dimensional ::
2 John {prop} (Book of the Bible) :: Второе послание Иоанна {n} /Vtoróje poslánije Ioánna/
2-methylpropane {n} (isobutane) SEE: isobutane ::
2nd {adj} (abbreviation of second, see also: second) :: 2-ой /2-ój/
2 Peter {prop} (Book of the Bible) :: Второе послание Петра {n} /Vtoróje poslánije Petrá/
2 Thessalonians {prop} (Book of the Bible) :: Второе послание к Фессалоникийцам {n} /Vtoróje poslánije k Fessalonikíjcam/
2 Timothy {prop} (book of the New Testament) :: Второе послание к Тимофею {n} /Vtoróje poslánije k Timoféju/
33 {n} (thirty-three) SEE: thirty-three ::
3-dimensional {adj} (three-dimensional) SEE: three-dimensional ::
3D printer {n} /ˈθɹi ˈdi ˈpɹɪntɚ/ (device for making three-dimensional solid objects) :: 3D-принтер {m} /3D-prínter/
3D printing {n} (manufacture of three-dimensional solid objects) :: 3D-печать {f} /3D-pečátʹ/
3 John {prop} (Book of the Bible) :: Третье послание Иоанна {n} /Trétʹje poslánije Ioánna/
3rd {adj} (abbreviation of third, see also: third) :: 3-ий /3-ij/, 3-й /3-j/
40s {n} (the decade of the 1940s) SEE: forties ::
4-dimensional {adj} (four-dimensional) SEE: four-dimensional ::
4th {adj} (abbreviation of fourth, see also: fourth) :: 4-ый /4-yj/
5th {adj} (abbreviation of fifth, see also: fifth) :: 5-ый /5-yj/
68-95-99.7 rule {prop} (statistics: empirical rule of 3σ) :: правило трёх сигм /právilo trjóx sígm/
6th {adj} (abbreviation of sixth, see also: sixth) :: 6-ой /6-oj/
7th {adj} (abbreviation of seventh, see also: seventh) :: 7-ой /7-oj/
80s {n} (the decade of the 1980s) SEE: eighties ::
8th {adj} (abbreviation of eighth, see also: eighth) :: 8-ой /8-oj/
99 percent {adv} (almost totally) :: на девяносто девять процентов /na devjanósto dévjatʹ procéntov/, на 99% /na 99%/
9th {adj} (abbreviation of ninth, see also: ninth) :: 9-ый /9-yj/
9 to 5 {n} (day job) :: с девяти до пяти /s devjatí do pjatí/
ʾiḍāfa {n} (the possessive or genitive construction in Arabic) :: идафа {f} /idáfa/
Ōita {prop} (Oita) SEE: Oita ::
.NET {prop} (.Net) :: дот нет {m} /dot nɛ́t/
-'s {suffix} (-s) SEE: -s ::
-'s {particle} /ɪz/ (possessive marker) :: -ов {m} /-ov/, -ев {m} /-ev/, -ёв {m} /-jov/, -ин {m} /-in/, -ын {m} /-yn/; [genitive case of the owner after the thing owned]
-'s {particle} (the house/place/establishment of) :: Expressed by dative case
's-Hertogenbosch {prop} /ˌsɜɹtoʊɡənˈbɔs/ (capital city of North Brabant) :: Хертогенбос /Xertogenbos/
Ōshima {prop} (one of special wards that forms Tokyo) :: Осима {f} /Ósima/
İskenderun {prop} (city in Turkey, see also: Alexandretta) :: Искендерун /Iskenderún/
İsmayıllı {prop} (town) :: Исмаиллы /Ismaillý/
Ōtsu {prop} (Otsu) SEE: Otsu ::
'umra {n} (a lesser pilgrimage) :: умра {f} /úmra/
ǃXóõ {prop} /ˈkoʊ/ (language) :: къхонг {m} /kʺxong/
İzmir {prop} (Izmir) SEE: Izmir ::
  NODES
Note 1