Việt
Vietnamese
editPronunciation
edit- (Hà Nội) IPA(key): [viət̚˧˨ʔ]
- (Huế) IPA(key): [viək̚˨˩ʔ]
- (Saigon) IPA(key): [viək̚˨˩˨] ~ [jiək̚˨˩˨]
- Homophones: việc, diệt, diệc
Etymology 1
editSino-Vietnamese word from 越 (“Yue; Viet”). Doublet of vượt.
Proper noun
edit- a unisex given name from Chinese; predominantly male
- (history) Yue, a state in ancient China
- Việt vương Câu Tiễn ― King Goujian of Yue
- Fan Li's letter to Wen Zhong, quoted in c. 91 BCE, Sima Qian, Records of the Grand Historian; Vietnamese translation by Phan Ngọc
- Chim đã hết thì cung tốt phải cất, thỏ khôn đã chết thì chó săn bị nấu. Vua Việt là người cổ dài, miệng diều hâu có thể cùng lo lúc hoạn nạn, nhưng không thể cùng vui sướng với ông ta. Sao ông lại không bỏ đi?
- When the birds are all gone, then the good bows are stored; when the cunning hares are all dead, then the hounds are cooked. The long-necked, hawk-mouthed king of Yue is a man with whom one can share woes, not enjoy weal. Why won't ye leave?
- (only in compounds) Vietnam
- Nhật-Việt ― Japano-Vietnam(ese)
Adjective
edit- (history) of Yue origin
- (linguistics) Vietic
- (slightly literary) nationally or culturally Vietnamese
- 1945, Nguyễn Đình Thi (lyrics and music), “Diệt phát xít [Destroy the Fascists]”[1]performed by The Voice of Vietnam's Male and Female Choir:
- Ôi đất Việt yêu dấu ngàn năm!
- O, beloved [many-]thousand-year-old Viet land!
- (rare, of a person) Synonym of Kinh (“ethnically Vietnamese”)
Derived terms
edit- Bách Việt (百越, “Baiyue or Bǎi Yuè”)
- Hán Việt (漢越, “Sino-Vietnamese”)
- Nam Việt (南越, “Nanyue”)
- người Việt (𠊛越, “Yue people, usually refers to Vietnamese people”)
- thuần Việt (純越, “native to Vietnam”)
- tiếng Việt (㗂越, “Vietnamese language”)
- Việt cộng (越共, “Vietcong”)
- Việt kiều (越僑, “overseas Vietnamese people”)
- Việt Nam (越南, “Vietnam”)
Descendants
editEtymology 2
editSino-Vietnamese word from 粵.
Proper noun
editCategories:
- Vietnamese terms with IPA pronunciation
- Vietnamese terms with homophones
- Sino-Vietnamese words
- Vietnamese doublets
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese proper nouns
- Vietnamese given names
- Vietnamese male given names
- Vietnamese male given names from Chinese
- Vietnamese female given names
- Vietnamese female given names from Chinese
- Vietnamese unisex given names
- Vietnamese unisex given names from Chinese
- vi:History
- Vietnamese terms with usage examples
- Vietnamese adjectives
- vi:Linguistics
- Vietnamese literary terms
- Vietnamese terms with quotations
- Vietnamese terms with rare senses
- vi:China
- vi:Countries in Asia
- vi:Provinces of China
- vi:Vietnam