abang
Berawan
editNoun
editabang
- window (opening for light and air)
Bikol Central
editPronunciation
editEtymology 1
editFrom Proto-Central Philippine *abaŋ, from Proto-Philippine *abaŋ, from Proto-Malayo-Polynesian *abaŋ.
Noun
editabáng (Basahan spelling ᜀᜊᜅ᜔)
Derived terms
editEtymology 2
editAdverb
editabáng (Basahan spelling ᜀᜊᜅ᜔)
Blagar
editPronunciation
editNoun
editabang
References
editBrunei Malay
editPronunciation
editNoun
editabang
- older brother
Cebuano
editPronunciation
edit- Hyphenation: a‧bang
Verb
editabang
- to lease; to rent
- to hire a prostitute
Noun
editabang
Quotations
edit- For quotations using this term, see Citations:abang.
Anagrams
editCentral Malay
editEtymology
editBorrowed from Javanese ꦲꦧꦁ (abang).
Adjective
editabang
References
edit- "Besemah" in Greenhill, S.J., Blust, R., & Gray, R.D. (2008). The Austronesian Basic Vocabulary Database: From Bioinformatics to Lexomics. Evolutionary Bioinformatics, 4:271–283.
Dupaningan Agta
editNoun
editabang
Hiligaynon
editNoun
editabáng
Verb
editábang
- to be within range of a fire
Indonesian
editEtymology 1
editFrom Malay abang, from Classical Malay ابڠ (abang), from Old Malay habaŋ, from Proto-Austronesian *abaŋ (*aba + *-ŋ), *aba (“father”).
Pronunciation
editNoun
editabang (plural abang-abang, first-person possessive abangku, second-person possessive abangmu, third-person possessive abangnya)
- (literally or figuratively, chiefly Sumatra, West Kalimantan and Jakarta) elder brother
- Umur abang saya lebih besar tiga tahun. ― My brother is three years older than me.
- anyone slightly older than self
- Nanti malam aku akan ke rumah abang. ― Tonight, I will go to my elder brother's house.
- (chiefly West Kalimantan, Sumatra) a form of address to the husband in a marriage or marital relationship
Usage notes
editIt's used to address an elder brother or cousin, a male friend (who is older than oneself is), a husband or boyfriend. Sometimes it's used before a name (Bang Samsul, etc). This address is used in the Malay influenced regions (Sumatra, West Kalimantan and Jakarta).
Synonyms
edit- (older brother): see Thesaurus:abang
Derived terms
editEtymology 2
editFrom Javanese ꦲꦧꦁ (abang, “red”).
Pronunciation
editAdjective
editabang
Related terms
editFurther reading
edit- “abang” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Javanese
editRomanization
editabang
- Romanization of ꦲꦧꦁ
Karao
editNoun
editabang
Makasar
editPronunciation
editNoun
editabang (Lontara spelling ᨕᨅ)
Malay
editAlternative forms
editPronunciation
editEtymology 1
editFrom Classical Malay ابڠ (abang), from Old Malay habaŋ, from Proto-Austronesian *abaŋ (*aba + *-ŋ), *aba (“father”). Doublet of awang. Sense of older sister in south of the Peninsular and Riau displaced by kakak.
Noun
editabang (Jawi spelling ابڠ, plural abang-abang, informal 1st possessive abangku, 2nd possessive abangmu, 3rd possessive abangnya)
- An older brother or male sibling.
- (obsolete, Johor, Riau) - older sister or female sibling, ellipsis of abang perempuan.
- Synonym: kakak
- form of address to a male that a little older than oneself, but sometimes also to an elder son.
- A form of address used by a wife to a husband.
Affixations
editCompounds
edit- abang angkat (“adoptive brother”)
- abang ipar (“brother-in-law”)
- abang kandung (“biological brother”)
- abang tiri (“stepbrother”)
Descendants
editSee also
editEtymology 2
editNoun
editabang (Jawi spelling ابڠ)
References
edit- Pijnappel, Jan (1875) “ابڠ abang”, in Maleisch-Hollandsch woordenboek, John Enschede en Zonen, Frederik Muller, page 1
- Wilkinson, Richard James (1901) “ابڠ abang”, in A Malay-English dictionary, Hong Kong: Kelly & Walsh limited, page 2
- Wilkinson, Richard James (1932) “abang”, in A Malay-English dictionary (romanised), volume I, Mytilene, Greece: Salavopoulos & Kinderlis, page 1
Bibliography
edit- “abang” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
- Claudine Salmon (2009) “Malay (and Javanese) Loan-words in Chinese as a Mirror of Cultural Exchanges”, in Archipel[2], volume 78, pages 181-208
Sambali
editNoun
editabang
Simalungun Batak
editNoun
editabang
References
edit- Zufri Hidayat et al. (2015). Kamus Bahasa Simalungun–Indonesia (2nd ed.). Medan: Balai Bahasa Provinsi Sumatera Utara, p. 1.
Tagalog
editEtymology
editFrom Proto-Central Philippine *abaŋ, from Proto-Philippine *abaŋ, from Proto-Malayo-Polynesian *abaŋ. Compare Aklanon abang, Balinese ambang, and Kambera amba.
Pronunciation
edit- (Standard Tagalog) IPA(key): /ʔaˈbaŋ/ [ʔɐˈbaŋ]
Audio: (file) - Rhymes: -aŋ
- Syllabification: a‧bang
Noun
editabáng (Baybayin spelling ᜀᜊᜅ᜔)
- watcher
- trap; snare (placed or set up strategically)
- act of waiting (for a person, an opportunity, etc.)
- act of setting up a trap or snare
Derived terms
editFurther reading
edit- “abang”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*abaŋ₁”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Anagrams
editYogad
editNoun
editabáng
- Berawan lemmas
- Berawan nouns
- Bikol Central terms with IPA pronunciation
- Bikol Central terms inherited from Proto-Philippine
- Bikol Central terms derived from Proto-Philippine
- Bikol Central terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Bikol Central terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Bikol Central lemmas
- Bikol Central nouns
- Bikol Central terms with Basahan script
- Bikol Central adverbs
- Bikol Central terms with usage examples
- Blagar terms with IPA pronunciation
- Blagar lemmas
- Blagar nouns
- Brunei Malay terms with IPA pronunciation
- Brunei Malay lemmas
- Brunei Malay nouns
- Cebuano lemmas
- Cebuano verbs
- Cebuano nouns
- ceb:Prostitution
- Central Malay terms borrowed from Javanese
- Central Malay terms derived from Javanese
- Central Malay lemmas
- Central Malay adjectives
- pse:Colors
- Dupaningan Agta lemmas
- Dupaningan Agta nouns
- Hiligaynon lemmas
- Hiligaynon adjectives
- Hiligaynon verbs
- Indonesian terms inherited from Malay
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian terms inherited from Classical Malay
- Indonesian terms derived from Classical Malay
- Indonesian terms inherited from Old Malay
- Indonesian terms derived from Old Malay
- Indonesian terms inherited from Proto-Austronesian
- Indonesian terms derived from Proto-Austronesian
- Indonesian 2-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Sumatran Indonesian
- West Kalimantan Indonesian
- Jakarta Indonesian
- Indonesian terms with usage examples
- Indonesian terms borrowed from Javanese
- Indonesian terms derived from Javanese
- Indonesian adjectives
- id:Family
- Javanese non-lemma forms
- Javanese romanizations
- Karao lemmas
- Karao nouns
- Makasar terms with IPA pronunciation
- Makasar lemmas
- Makasar nouns
- mak:Anatomy
- Malay 2-syllable words
- Malay terms with IPA pronunciation
- Malay terms with audio pronunciation
- Rhymes:Malay/baŋ
- Rhymes:Malay/aŋ
- Rhymes:Malay/aŋ/2 syllables
- Malay terms inherited from Classical Malay
- Malay terms derived from Classical Malay
- Malay terms inherited from Old Malay
- Malay terms derived from Old Malay
- Malay terms inherited from Proto-Austronesian
- Malay terms derived from Proto-Austronesian
- Malay doublets
- Malay lemmas
- Malay nouns
- Malay terms with obsolete senses
- Johor Malay
- Riau Malay
- Malay ellipses
- Malay terms borrowed from Javanese
- Malay terms derived from Javanese
- Malay terms with rare senses
- ms:Family
- Sambali lemmas
- Sambali nouns
- Simalungun Batak lemmas
- Simalungun Batak nouns
- Tagalog terms inherited from Proto-Philippine
- Tagalog terms derived from Proto-Philippine
- Tagalog terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Tagalog terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Tagalog terms with audio pronunciation
- Rhymes:Tagalog/aŋ
- Rhymes:Tagalog/aŋ/2 syllables
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Yogad lemmas
- Yogad nouns