abondo
See also: abondò
Asturian
editAdjective
editabondo
Basque
editEtymology
editUltimately from Latin abundus (“copious, abundant”).
Pronunciation
editAdverb
editabondo (not comparable)
Further reading
edit- “abondo”, in Orotariko Euskal Hiztegia [General Basque Dictionary], Euskaltzaindia, 1987–2005
Galician
editPronunciation
editEtymology 1
editFrom Old Galician-Portuguese avondo (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin abundus, an adjective likely based on Latin abundē (“abundantly”).
Determiner
editabondo m (feminine abonda, masculine plural abondos, feminine plural abondas)
- a sufficient or more than sufficient quantity
- Tes anos abondos para saberes o que tes que facer
- You have enough years to know what you must do [about that]
- 1434, X. Ferro Couselo, editor, A vida e a fala dos devanceiros. Escolma de documentos en galego dos séculos XIII ao XVI, Vigo: Galaxia, page 106:
- os ditos señores feseron pregunta aos ditos Martín Peres e Aluaro, carniçeiros, se se querían obrigar de dar carne abondo á dita çidade con os outros carniçeiros, en tal maneira que o dito señor obispo e cabídoo e conçello e vesinos da dita çidade ouuese abondo de carne de boys e de vacas e carneiros e cabirtos e rojeelos
- the aforementioned gentlemen asked the aforementioned Martin Perez and Álvaro, butchers, if they wanted to bind themselves to give enough meat to this city, with the others butchers, so as the bishop, and the Chapter, and the Council, and the neighbors of this city would have enough meat of oxen, and of cows, of rams, of goat kids, of lambs
Adverb
editabondo
- enough; sufficiently
- 1295, Ramón Lorenzo, editor, La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla, Ourense: I.E.O.P.F., page 47:
- Et ẽnos xxij ãnos mandou Mahomat, rrey de Cordoua, fazer naues y en sua cidade et en Siuilla et ẽnos outros lugares du soube que auja avondo de madeyra que para aquillo fosse mester; ca oyra dizer que auja en Galiza cidades et castellos et villas muy bõas que nõ aujã enparança de castell[o] nẽ de çerca nẽ doutra fortelleza nẽhũa
- And in the year 22 Mahomat, king of Cordoba, ordered to build ships in his city of Seville and in the other places where he knew that there were wood enough for what should be needed; because he had heard that in Galicia there were many excellent cities and castles and towns that had no castle, nor walls, nor any other fortress to defend them
- plenty
- c. 1300, R. Martínez López, editor, General Estoria. Versión gallega del siglo XIV, Oviedo: Publicacións de Archivum, page 280:
- Fillo, Deus te de do oruallo do çeo et da grosura da terra aabondo de tríj́go
- My Son, God gives you, of the wetness of the sky and of the richness of the earth, plenty of wheat
Derived terms
editRelated terms
editReferences
edit- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “avondo”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “auondo”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “abondo”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “abondo”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “abondo”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “abondo”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Etymology 2
editVerb
editabondo
Italian
editVerb
editabondo
Categories:
- Asturian non-lemma forms
- Asturian adjective forms
- Basque terms derived from Latin
- Basque terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Basque/ondo
- Rhymes:Basque/ondo/3 syllables
- Basque lemmas
- Basque adverbs
- Basque uncomparable adverbs
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/ondo
- Rhymes:Galician/ondo/3 syllables
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician lemmas
- Galician determiners
- Galician terms with usage examples
- Galician terms with quotations
- Galician adverbs
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms