ad
Alemannic German • Azerbaijani • Blagar • Danish • Dutch • Gagauz • Hungarian • Ido • Irish • Italian • Latin • Manx • Meriam • Mokilese • Old English • Old French • Portuguese • Pumpokol • Romanian • Salar • Sardinian • Sassarese • Scottish Gaelic • Sumerian • Turkish • Veps • Volapük • Welsh • Yola
Page categories
English
editPronunciation
editEtymology 1
editClipping of advertise, advertising, advertisement, advertiser.
Noun
editad (plural ads)
- Abbreviation of advertisement.
- Synonym: advert
- I have placed both of the ads in the newspaper as instructed.
- Abbreviation of advertising.
- Abbreviation of advertiser.
Derived terms
editTranslations
editEtymology 2
editFrom a shortening of the word advantage.
Noun
editad (plural ads)
- (tennis) Advantage; also, designating the left-hand side, from the player's point of view, of their half of the court, where the advantage point following a deuce is always played.
- 2006, David Foster Wallace, “Federer Both Flesh And Not”, in Both Flesh And Not, Penguin, published 2013, page 5:
- [S]uddenly Agassi hits a hard heavy cross-court back hand that pulls Federer way out to his ad (= his left) side, and Federer gets to it but slices the stretch backhand short, a couple feet past the service line […] .
- (debating) advantage
- ads and disads
Derived terms
editEtymology 3
editPreposition
editad
Related terms
edit- ab ovo usque ad mala
- ad absurdum
- ad arbitrium
- ad astra
- ad baculum
- ad captandum
- ad coelum
- ad damnum
- ad eundem
- ad extremum
- ad feminam
- ad fontes
- ad gloriam
- ad hoc
- ad hominem
- ad idem
- ad infinitum
- ad int.
- ad interim
- ad kalendas Graecas
- ad lib., ad lib
- ad libitum
- ad litem
- ad litteram
- ad loc., ad loc
- ad majorem Dei gloriam
- ad modum
- ad modum Donders
- ad nauseam
- ad orientem
- ad personam
- ad quod damnum
- ad referendum
- ad rem
- ad seriatum
- ad unguem
- ad val
- ad valorem
- ad valorem tax
- ad verbum
- ad verecundiam
- ad vitam aut culpam
- ad vivum
- a maximis ad minima
- amicus usque ad aras
- argumentum ad baculum
- argumentum ad consequentiam
- argumentum ad crumenam
- argumentum ad dictionarium
- argumentum ad feminam
- argumentum ad fidem
- argumentum ad hominem
- argumentum ad ignorantiam
- argumentum ad invidiam
- argumentum ad judicium
- argumentum ad lapidem
- argumentum ad Lazarum
- argumentum ad nauseam
- argumentum ad numerum
- argumentum ad passiones
- argumentum ad populum
- argumentum ad verecundiam
- consensus ad idem
- constructio ad sensum
- de die ad diem
- guardian ad litem
- habeas corpus ad subjiciendum
- per angusta ad augusta
- reductio ad absurdum
- reductio ad Hitlerum
- retrad
- sic itur ad astra
- subpoena ad testificandum
- terminus ad quem
Anagrams
editAlemannic German
editContraction
editad
Azerbaijani
editCyrillic | ад | |
---|---|---|
Abjad | آد |
Etymology
editFrom Proto-Turkic *āt.
Pronunciation
editNoun
editad (definite accusative adı, plural adlar)
- name, first name
- 1899, Nariman Narimanov, Türk-Azərbaycan diliniŋ müxtəsər sərf-nəhvi [Concise grammar of the Azerbaijani Turkic language] 18:
- اونیگ آدی نه در؟
- Onıŋ adı nədir? [=Onun adı nədir?]
- What is his/her name?
- اونیگ آدی نه در؟
- (grammar) noun
- Synonym: isim
Declension
editDeclension of ad | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | plural | |||||||
nominative | ad |
adlar | ||||||
definite accusative | adı |
adları | ||||||
dative | ada |
adlara | ||||||
locative | adda |
adlarda | ||||||
ablative | addan |
adlardan | ||||||
definite genitive | adın |
adların |
Derived terms
edit- ad-san
- adax
- adaxlama
- adaxlamaq
- adaxlandırma
- adaxlandırmaq
- adaxlanma
- adaxlanmaq
- adaxlı
- adaxlıbazlıq
- adaxlılıq
- adaqlamaq
- adaqlanmaq
- adaqlı
- adaş
- adaşlıq
- adbaad
- adda-budda
- adda-buddalıq
- adıbədnam
- adıbədnamlıq
- adıbilinməz
- adıvayqanlı
- adqoydu
- adqoyma
- adlama
- adlamaq
- adlandırılma
- adlandırılmaq
- adlandırma
- adlandırmaq
- adlanma
- adlanmaq
- adlı
- adlı-sanlı
- adlıq
- adsız
- adsız-sansız
- adsızlıq
- ata adı
- soyad
Descendants
edit- → Lezgi: ад (ad)
Blagar
editPronunciation
editNoun
editad
References
edit- A. Schapper, The Papuan Languages of Timor, Alor and Pantar: Volume 1
- The Rosetta Project, Blagar Swadesh List
- Stokhof (1975)
Danish
editEtymology 1
editFrom Old Danish at, from Old Norse at, from Proto-Germanic *at.
Pronunciation
editPreposition
editad
Descendants
edit- Norwegian Bokmål: ad
Etymology 2
edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
editInterjection
editad
Synonyms
editDutch
editPronunciation
editAudio: (file)
Noun
editad m (plural ads, diminutive [please provide])
- (in NL-HaNA_1.04.02) Abbreviation of annō Dominī.
Gagauz
editPronunciation
editNoun
editad (definite accusative adı, plural adlar)
- Alternative form of aad
Declension
editHungarian
editAlternative forms
editEtymology
editInherited from Proto-Uralic *ëmta-.[1][2][3] Cognates include Finnish antaa and Estonian andma.
Pronunciation
editVerb
editad
- (transitive) to give or shift (something) to or near someone or somewhere
- (transitive) to serve (food or drink) to someone (-nak/-nek); to set down (food or drink) to be consumed
- Reggelit adtunk a gyerekeknek. ― We gave breakfast to the children.
- (transitive) to serve (food or drink) to someone (-nak/-nek); to set down (food or drink) to be consumed
- (transitive) to give (something) to someone (-nak/-nek) as a gift, donation etc.
- (transitive) to throw, organize, hold, give (a party/celebration/dinner, especially in honour of someone)
- Synonyms: rendez, szervez, tart, csap
- Vacsorát adtak a győztes tiszteletére. ― They held a dinner in the winner's honor.
- 1854, Mór Jókai, chapter 19, in R. Nisbet Bain, transl., Egy magyar nábob, chapter XI (translation):
- Könnyű a férjnek azt mondani, én holnap vagy egy hónap múlva nagy ünnepélyt adok, hivatalos lesz rá az egész környék, akiket ismerek és olyanok is, akiket sohasem láttam. A többi az asszony gondja.
- It is easy enough for us men-folk to say, “I will give a great dinner-party to-morrow, or a month hence; and I will invite the whole country-side to it. I will invite not only those I know, but those I have never seen;” but it is our women-folk who have to take thought for it.
- (transitive, arithmetic) to add (-hoz/-hez/-höz)
- Synonym: hozzáad
- (transitive) to perform (a play, show etc.); to screen (a film); to broadcast (a program)
- (transitive, slang) to rule, rock; to be giving [with null object]
- Nagyon adja az új lemez! ― The new album is really great!
- (transitive, slang) to like, enjoy, dig; to vibe with; to agree with (something)
Conjugation
editClick for archaic forms | 1st person sg | 2nd person sg informal |
3rd person sg, 2nd p. sg formal |
1st person pl | 2nd person pl informal |
3rd person pl, 2nd p. pl formal | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Indicative mood |
Present | Indef. | adok | adsz | ad | adunk | adtok | adnak | |
Def. | adom | adod | adja | adjuk | adjátok | adják | |||
2nd-p. o. | adlak | ― | |||||||
Past | Indef. | adtam | adtál | adott | adtunk | adtatok | adtak | ||
Def. | adtam | adtad | adta | adtuk | adtátok | adták | |||
2nd-p. o. | adtalak | ― | |||||||
Future | Future is expressed with a present-tense verb with a completion-marking prefix and/or a time adverb, or—more explicitly—with the infinitive plus the conjugated auxiliary verb fog, e.g. adni fog. | ||||||||
Archaic Preterit |
Indef. | adék | adál | ada | adánk | adátok | adának | ||
Def. | adám | adád | adá | adánk | adátok | adák | |||
2nd-p. o. | adálak | ― | |||||||
Archaic Past | Two additional past tenses: the present and the (current) past forms followed by vala (volt), e.g. ad vala, adott vala/volt. | ||||||||
Archaic Future |
Indef. | adandok | adandasz | adand | adandunk | adandotok | adandanak | ||
Def. | adandom | adandod | adandja | adandjuk | adandjátok | adandják | |||
2nd-p. o. | adandalak | ― | |||||||
Conditional mood |
Present | Indef. | adnék | adnál | adna | adnánk | adnátok | adnának | |
Def. | adnám | adnád | adná | adnánk (or adnók) |
adnátok | adnák | |||
2nd-p. o. | adnálak | ― | |||||||
Past | Indicative past forms followed by volna, e.g. adott volna | ||||||||
Subjunctive mood |
Present | Indef. | adjak | adj or adjál |
adjon | adjunk | adjatok | adjanak | |
Def. | adjam | add or adjad |
adja | adjuk | adjátok | adják | |||
2nd-p. o. | adjalak | ― | |||||||
(Archaic) Past | Indicative past forms followed by légyen, e.g. adott légyen | ||||||||
Infinitive | adni | adnom | adnod | adnia | adnunk | adnotok | adniuk | ||
Other forms |
Verbal noun | Present part. | Past part. | Future part. | Adverbial participle | Causative | |||
adás | adó | adott | adandó | adva (adván) | adat | ||||
The archaic passive conjugation had the same -(t)at/-(t)et suffix as the causative, followed by -ik in the 3rd-person singular (and the concomitant changes in conditional and subjunctive mostly in the 1st- and 3rd-person singular like with other traditional -ik verbs). | |||||||||
Click for archaic forms | 1st person sg | 2nd person sg informal |
3rd person sg, 2nd p. sg formal |
1st person pl | 2nd person pl informal |
3rd person pl, 2nd p. pl formal | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Indicative mood |
Present | Indef. | adhatok | adhatsz | adhat | adhatunk | adhattok | adhatnak | |
Def. | adhatom | adhatod | adhatja | adhatjuk | adhatjátok | adhatják | |||
2nd-p. o. | adhatlak | ― | |||||||
Past | Indef. | adhattam | adhattál | adhatott | adhattunk | adhattatok | adhattak | ||
Def. | adhattam | adhattad | adhatta | adhattuk | adhattátok | adhatták | |||
2nd-p. o. | adhattalak | ― | |||||||
Archaic Preterit |
Indef. | adhaték | adhatál | adhata | adhatánk | adhatátok | adhatának | ||
Def. | adhatám | adhatád | adhatá | adhatánk | adhatátok | adhaták | |||
2nd-p. o. | adhatálak | ― | |||||||
Archaic Past | Two additional past tenses: the present and the (current) past forms followed by vala, e.g. adhat vala, adhatott vala/volt. | ||||||||
Archaic Future |
Indef. | adhatandok or adandhatok |
adhatandasz or adandhatsz |
adhatand or adandhat |
adhatandunk or adandhatunk |
adhatandotok or adandhattok |
adhatandanak or adandhatnak | ||
Def. | adhatandom or adandhatom |
adhatandod or adandhatod |
adhatandja or adandhatja |
adhatandjuk or adandhatjuk |
adhatandjátok or adandhatjátok |
adhatandják or adandhatják | |||
2nd-p. o. | adhatandalak or adandhatlak |
― | |||||||
Conditional mood |
Present | Indef. | adhatnék | adhatnál | adhatna | adhatnánk | adhatnátok | adhatnának | |
Def. | adhatnám | adhatnád | adhatná | adhatnánk (or adhatnók) |
adhatnátok | adhatnák | |||
2nd-p. o. | adhatnálak | ― | |||||||
Past | Indicative past forms followed by volna, e.g. adhatott volna | ||||||||
Subjunctive mood |
Present | Indef. | adhassak | adhass or adhassál |
adhasson | adhassunk | adhassatok | adhassanak | |
Def. | adhassam | adhasd or adhassad |
adhassa | adhassuk | adhassátok | adhassák | |||
2nd-p. o. | adhassalak | ― | |||||||
(Archaic) Past | Indicative past forms followed by légyen, e.g. adhatott légyen | ||||||||
Inf. | (adhatni) | (adhatnom) | (adhatnod) | (adhatnia) | (adhatnunk) | (adhatnotok) | (adhatniuk) | ||
Positive adjective | adható | Neg. adj. | adhatatlan | Adv. part. | (adhatva / adhatván) | ||||
Coordinate terms
edit- (arithmetic operations) művelet; összeadás ([össze-/hozzá-] ad); kivonás (kivon, elvesz); szorzás ([össze-/meg-] szoroz); osztás ([el-] oszt); hatványozás (hatványra emel); gyökvonás (gyököt von); logaritmálás (logaritmust számít/vesz/képez) (Category: hu:Arithmetic)
Derived terms
edit(With verbal prefixes):
- ad a szavára
- adj, király, katonát!
- adja a bankot
- becsületszavát adja
- beleegyezését adja
- bérbe ad
- bizományba ad
- elégtételt ad
- elsőbbséget ad
- engedményt ad
- ezt add össze!
- életet ad
- feleségül ad
- férjhez ad
- gázt ad
- hangot ad
- hálát ad
- helyt ad
- hírt ad
- hírül ad
- írásba ad
- jelt ad
- kétszer ad, ki gyorsan ad
- kicsire nem adunk
- kosarat ad
- lovat ad alá
- mennyiért adja?
- nevét adja
- órát ad
- sakkot ad
- szabad kezet ad
- szavát adja
- számot ad
- tápot ad
- tudtul ad
References
edit- ^ See notes on the reconstruction page.
- ^ Entry #11 in Uralonet, online Uralic etymological database of the Hungarian Research Centre for Linguistics.
- ^ ad in Károly Gerstner, editor, Új magyar etimológiai szótár [New Etymological Dictionary of Hungarian] (ÚESz.), Online edition (beta version), Budapest: MTA Research Institute for Linguistics / Hungarian Research Centre for Linguistics, 2011–2024.
Further reading
edit- (to give): ad in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (“The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language”, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
- (for [prefix of numbered issues; formal]): ad in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (“The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language”, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
- ad in Nóra Ittzés, editor, A magyar nyelv nagyszótára [A Comprehensive Dictionary of the Hungarian Language] (Nszt.), Budapest: Akadémiai Kiadó, 2006–2031 (work in progress; published a–ez as of 2024).
Ido
editAlternative forms
edit- (apocopic form) a
Etymology
editBorrowing from French à, Italian ad, Spanish a, all ultimately from Latin ad, from Proto-Indo-European *ád (“near, at”).
Pronunciation
editPreposition
editad
- to (movement, tendency or position)
- Antonyms: de, ek
- Il iris a la kirko. ― He went to church.
- Il venas de Paris a London. ― He is on his way from Paris to London.
- La hundo jetis su a la kato. ― The dog sprang at the cat.
- De la esto ad la westo. ― From east to west.
- De tempo a tempo. ― From time to time.
- De un dio a l'altra. ― From one day to another; From day to day.
- De la supro a l'infro. ― From top to bottom.
- dative: indirect object
- Donez a me la bastono ― Give me the stick.
- Il parolis ad el. ― He spoke to her.
- to (object of action, thought, desire)
- Il elevas su a la richeso e a la honori. ― He is rising to weather and honors.
- Atencema a la diskurso. ― Attentive to the discourse.
- Surda a la ditreso-krii. ― Deaf to the cries of distress.
- Amo a Deo. ― Love to God.
- Me deziras a vu omna feliceso. ― I wish you all happiness.
- to (comparison or relation)
- Agreabla a la gusto. ― Agreeable to the taste.
- Ca okupo konvenas ad il. ― This occupation suits him.
- proportion; total
- Tri raportas a non quale du a sis. ― Three is to nine as two is to six.
- Evaluar lua revenuo a 10.000 franki. ― To estimate his income as 10,000 francs.
- Taxar ol a 400 franki. ― To tax it at 400 francs.
Derived terms
editRelated terms
editSee also
editIrish
editPronunciation
editEtymology 1
editAlternative forms
editContraction
editad (triggers lenition)
- (colloquial, dialectal) Contraction of do do (“to/for your sg”).
- Ní rabhas-sa ad phriocadh! ― I wasn't poking you!
Etymology 2
editAlternative forms
editContraction
editad (triggers lenition)
- (colloquial, dialectal) Contraction of i do (“in your sg”).
Italian
editEtymology
editPronunciation
editPreposition
editad
- (before vowels) Alternative form of a for euphony, especially before /a/; to, at, in
- Dallo ad Adamo. ― Give it to Adam.
Anagrams
editLatin
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Proto-Italic *ad, from Proto-Indo-European *h₂éd (“near, at”). Cognates include English at.
The accusative is from the hypothesized pre-PIE allative (or 'directional'), which merged with the accusative case in Proto-Italic.
Pronunciation
edit- (Classical Latin) IPA(key): /ad/, [äd̪]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ad/, [äd̪]
Preposition
editad (+ accusative)
- (direction) toward, to
- c. 77 CE – 79 CE, Pliny the Elder, Naturalis Historia 2:
- Meridie umbrae cadunt ad septentrionem, ortu vero ad occasum.
- At noon the shadows fall towards the north, [and] at sunrise, point to the west.
- Meridie umbrae cadunt ad septentrionem, ortu vero ad occasum.
- up to (indicating direction upwards)
- near, by, close by, at, to (indicating location)
- against, on, upon (indicating position)
- c. 52 BCE, Julius Caesar, Commentarii de Bello Gallico 6.27:
- Sē ad arborēs applicant.
- They are leaning against the trees.
- Sē ad arborēs applicant.
- at, about, around, on, in (indicating a point in time)
- until, to, up to, till (indicating the extent of time)
- for, to, toward (indicating purpose or aim)
- Ad maiōrem Deī glōriam.
- For the greater glory of God.
- in order to, to, for (indicating means)
- Ad vim atque ad arma confugere.
- To resort to violence and to fighting.
- in comparison with, in comparison to, in relation to
- according to (indicating conformity)
- in consequence of
- against, at (indicating movement 'toward' but in a hostile manner)
- among, amongst (indicating the sharing of a characteristic)
Usage notes
edit- The word ad is an antithesis to ab (just as in is to ex; in a progressive order of relation, ad denotes, first, the direction toward an object; then the reaching of or attaining to it; and finally, the being at or near it.)
- Often used of geographical position of a place in reference to the points of compass, with the verbs iaceō (“lie, be situated”), vergō (“incline, slope”), spectō (“observe, see”) etc.:
- Asia iacet ad meridiem et austrum, Europa ad septentriones et aquilonem.
- Asia lies near the prime meridian and the south, Europe near the northern regions and northern wind. (There are two words for north.)
- Ad Atticam vergente.
- Inclining to Attic.
- Asia iacet ad meridiem et austrum, Europa ad septentriones et aquilonem.
- When appended to the beginning of a word beginning with a consonant, ad- often assimilates, e.g. becoming ap- in appretiō, from pretium, or ac- in accēdō, from cēdō. Note that unassimilated forms such as adpretiō are also found.
Derived terms
editDescendants
edit- Balkan Romance:
- Romanian: a
- Dalmatian:
- Italo-Romance:
- Western Romance of N. Italy:
- Gallo-Romance:
- Ibero-Romance:
- Borrowings:
- → English: ad
References
edit- "ad", in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- "ad", in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- ad in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
Manx
editPronoun
editad
Meriam
editNoun
editad
Mokilese
editEtymology
editFrom Proto-Oceanic *acan (“name”), from Proto-Austronesian *ŋajan, *ajan (“name”). Cognate with Pohnpeian ahd.
Noun
editad
Possessive forms
editsingular possessor | first person | oadoaioa | |
---|---|---|---|
second person | oadoamwen | ||
third person | oadoa | ||
dual possessors | first person inclusive | oadoasa | |
first person exclusive | oadoama | ||
second person | oadoamwa | ||
third person | oadoara | ||
plural possessors | first person inclusive | oadoasai | |
first person exclusive | oadoamai | ||
second person | oadoamwai | ||
third person | oadoarai | ||
remote plural possessors | first person inclusive | oadoahs | |
first person exclusive | oadoami | ||
second person | oadoamwi | ||
third person | oadoahr | ||
construct form | oadoan |
Related terms
edit- adanki (“to name”)
References
edit- Harrison, Sheldon P., Mokilese-English Dictionary, University of Hawaii Press 1977
External links
editOld English
editEtymology
editFrom Proto-Germanic *aidaz.
Pronunciation
editNoun
editād m
Declension
editStrong a-stem:
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | ād | ādas |
accusative | ād | ādas |
genitive | ādes | āda |
dative | āde | ādum |
Descendants
edit- Middle English: ād
Old French
editEtymology 1
editPreposition
editad
- Alternative form of a (to; towards)
Etymology 2
editVerb
editad
- Alternative form of a; third-person singular present indicative of avoir
Portuguese
editEtymology
editUnadapted borrowing from English ad.
Pronunciation
edit
Noun
editad m (plural ads)
Pumpokol
editEtymology
editInherited from Proto-Yeniseian *axʷ (“I”). Compare Assan aj and Arin aj and Kott ai.
Pronoun
editad
- I (first-person subjective singular)
Related terms
editRomanian
editNoun
editad n (plural aduri)
Declension
editsingular | plural | ||||
---|---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | ||
nominative-accusative | ad | adul | aduri | adurile | |
genitive-dative | ad | adului | aduri | adurilor | |
vocative | adule | adurilor |
References
editSalar
editEtymology
editFrom Proto-Turkic *āt.
Pronunciation
edit- (Mengda, Jiezi, Gaizi, Xunhua, Qinghai) IPA(key): [ɑt][1][2]
- (Chahandusi, Jiezi, Gaizi, Daisho, Baizhuang, Tashapo (Mengda), Xunhua, Qinghai, Ili, Samuyuzi, Yining, Xinjiang) IPA(key): [ɑːt][3][4][5]
Noun
editad (3rd person possessive adı, plural adlar)
References
edit- Potanin, G.N. (1893) “миниң адимь Яхія дур”, in Тангутско-Тибетская окраина Китая и Центральная Монголия (in Russian), page 433
- Tenishev, Edhem (1976) “at, a:t”, in Stroj salárskovo jazyká [Grammar of Salar], Moscow, page 296
- 林莲云 [Lin Lianyun] (1985) “ad”, in 撒拉语简志 [A Brief History of Salar][1], Beijing: 民族出版社: 琴書店, →OCLC, page 8
- She, Xiu Cun (2015) “ɑt, ɑtʰ”, in 撒拉语语音研究 [Kunlun academic Series: Salar Phonetic Research][2], China: 上海大学出版社, →ISBN
- Ma, Chengjun, Han, Lianye, Ma, Weisheng (December 2010) “ad”, in 米娜瓦尔 艾比布拉 (Minavar Abibra), editor, 撒维汉词典 (Sāwéihàncídiǎn) [Salar-Uyghur-Chinese dictionary] (in Chinese), 1st edition, Beijing, →ISBN, page 3
- 马伟 (Ma Wei), 朝克 (Chao Ke) (2016) “ad”, in 濒危语言——撒拉语研究 [Endangered Languages - Salar Language Studies], 青海 (Qinghai): 国家社会科学基金项目 (National Social Science Foundation Project), page 81
- Yakup, Abdurishid (2002) “a:d”, in An Ili Salar Vocabulary: Introduction and a Provisional Salar-English Lexicon[3], Tokyo: University of Tokyo, →ISBN, page 32
- “adını” in Ölmez, Mehmet (2012 December) “Oğuzların En Doğudaki Kolu: Salırlar ve Dilleri [The Easternmost Branch of the Oghuzs: Salars and Their Language]”, in Türk Dili (in Turkish), volume CII, number 732, pages 38-43
Sardinian
editPronunciation
editPreposition
editad
- Alternative form of a, sometimes used before vowels
References
edit- Wagner, Max Leopold (1960–1964) “a2”, in Dizionario etimologico sardo, Heidelberg
Sassarese
editPronunciation
editPreposition
editad
- Alternative form of a, found before a vowel
- 1866, “Cap. IV, 10 [Chapter 4, verse 10]”, in Giovanni Spano, transl., L'ebagneliu sigundu S. Matteju [The Gospel according to St. Matthew][4] (overall work in Italian and Sassarese), London, translation of Evangelium secundum Matthaeum, page 10:
- Allora Gesù li dizisi: Andaddinni, Satana: palchì è ilcrittu: Hai a adurà lu Signori Deju toju, e ad eddu solu hai a silvì.
- Then Jesus said to him: "Begone, Satan! For it is written "You shall adore the Lord your God, and Him alone you shall serve.""
Scottish Gaelic
editEtymology
editBorrowed from English hat (compare Irish hata).
Pronunciation
editNoun
editad f (genitive singular aide, plural adan or adaichean)
- hat
- ad a' bhile òir ― the gold-rimmed hat
- bile na h-aide ― the rim of the hat
Sumerian
editRomanization
editad
- Romanization of 𒀜 (ad)
Turkish
editEtymology
editInherited from Ottoman Turkish آد (ad, “name”), from Old Anatolian Turkish [script needed] (ad, “name”), from Proto-Turkic *āt (“name”).
Pronunciation
editNoun
editad (definite accusative adı, plural adlar)
Declension
editInflection | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nominative | ad | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Definite accusative | adı | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Singular | Plural | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Nominative | ad | adlar | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Definite accusative | adı | adları | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dative | ada | adlara | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Locative | adda | adlarda | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ablative | addan | adlardan | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Genitive | adın | adların | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Synonyms
editRelated terms
editVeps
editEtymology
editBorrowed from Russian ад (ad), from Old Church Slavonic адъ (adŭ), from Ancient Greek ᾍδης (Hā́idēs).
Noun
editad
Inflection
editInflection of ad (inflection type 1/ilo) | |||
---|---|---|---|
nominative sing. | ad | ||
genitive sing. | adun | ||
partitive sing. | adud | ||
partitive plur. | aduid | ||
singular | plural | ||
nominative | ad | adud | |
accusative | adun | adud | |
genitive | adun | aduiden | |
partitive | adud | aduid | |
essive-instructive | adun | aduin | |
translative | aduks | aduikš | |
inessive | adus | aduiš | |
elative | aduspäi | aduišpäi | |
illative | aduhu | aduihe | |
adessive | adul | aduil | |
ablative | adulpäi | aduilpäi | |
allative | adule | aduile | |
abessive | aduta | aduita | |
comitative | adunke | aduidenke | |
prolative | adudme | aduidme | |
approximative I | adunno | aduidenno | |
approximative II | adunnoks | aduidennoks | |
egressive | adunnopäi | aduidennopäi | |
terminative I | aduhusai | aduihesai | |
terminative II | adulesai | aduilesai | |
terminative III | adussai | — | |
additive I | aduhupäi | aduihepäi | |
additive II | adulepäi | aduilepäi |
References
editVolapük
editPreposition
editad
- for, in order to, to
- 1937, “‚Johann Martin Schleyer’”, in Volapükagased pro Nedänapükans, page 34:
- Dü lif vobafulik oka ekanom tuvön timi ad studön pükis e dialegis 88 difikis, ed ad pläyön degtelati musigömas.
- During his working life, he managed to find the time to study 88 different languages and dialects, and to play twelve musical instruments.
Welsh
editPronunciation
editVerb
editad
- Soft mutation of gad.
Mutation
editYola
editEtymology 1
editVerb
editad
- Alternative form of hadh (“had”)
- 1867, GLOSSARY OF THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, pages 78[1]:
- Wich ad wough bethther kwingokee or baagchoosee vursth?
- Whether had we better churn or bake first?
Etymology 2
editPreposition
editad
- Alternative form of adh
- 1927, “ZONG O DHREE YOLA MYTHENS”, in THE ANCIENT DIALECT OF THE BARONIES OF FORTH AND BARGY, COUNTY WEXFORD, page 131, lines 6[2]:
- But zit ad hime wi vlaxen wheel,
- But sit at home with flaxen wheel,
References
edit- ^ Jacob Poole (d. 1827) (before 1828) William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867
- ^ Kathleen A. Browne (1927) The Journal of the Royal Society of Antiquaries of Ireland Sixth Series, Vol.17 No.2, Royal Society of Antiquaries of Ireland
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/æd
- Rhymes:English/æd/1 syllable
- English terms with homophones
- English clippings
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English abbreviations
- English terms with usage examples
- en:Tennis
- English terms with quotations
- English terms with collocations
- English terms borrowed from Latin
- English terms derived from Latin
- English prepositions
- English two-letter words
- Alemannic German non-lemma forms
- Alemannic German contractions
- Alemannic German terms with usage examples
- Azerbaijani terms inherited from Proto-Turkic
- Azerbaijani terms derived from Proto-Turkic
- Azerbaijani terms with IPA pronunciation
- Azerbaijani terms with audio pronunciation
- Azerbaijani lemmas
- Azerbaijani nouns
- Azerbaijani terms with quotations
- az:Grammar
- az:Parts of speech
- Blagar terms with IPA pronunciation
- Blagar lemmas
- Blagar nouns
- Danish terms inherited from Old Danish
- Danish terms derived from Old Danish
- Danish terms inherited from Old Norse
- Danish terms derived from Old Norse
- Danish terms inherited from Proto-Germanic
- Danish terms derived from Proto-Germanic
- Danish terms with IPA pronunciation
- Danish terms with homophones
- Danish lemmas
- Danish prepositions
- Danish interjections
- Dutch terms with audio pronunciation
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -s
- Dutch masculine nouns
- Latin abbreviations
- Gagauz terms with IPA pronunciation
- Gagauz terms with homophones
- Gagauz lemmas
- Gagauz nouns
- Hungarian terms inherited from Proto-Uralic
- Hungarian terms derived from Proto-Uralic
- Hungarian terms with IPA pronunciation
- Hungarian terms with audio pronunciation
- Rhymes:Hungarian/ɒd
- Rhymes:Hungarian/ɒd/1 syllable
- Hungarian lemmas
- Hungarian verbs
- Hungarian transitive verbs
- Hungarian verbs taking -nak/-nek
- Hungarian terms with usage examples
- Hungarian terms with quotations
- hu:Arithmetic
- Hungarian verbs taking -hoz/-hez/-höz
- Hungarian slang
- Hungarian two-letter words
- Ido terms borrowed from French
- Ido terms derived from French
- Ido terms borrowed from Italian
- Ido terms derived from Italian
- Ido terms borrowed from Spanish
- Ido terms derived from Spanish
- Ido terms derived from Latin
- Ido terms derived from Proto-Indo-European
- Ido terms with IPA pronunciation
- Ido lemmas
- Ido prepositions
- Ido terms with usage examples
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish non-lemma forms
- Irish contractions
- Irish colloquialisms
- Irish dialectal terms
- Irish terms with usage examples
- Italian terms derived from Latin
- Italian terms with IPA pronunciation
- Italian lemmas
- Italian prepositions
- Italian terms with usage examples
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin terms derived from Proto-Italic
- Latin terms inherited from Proto-Italic
- Latin terms inherited from Proto-Indo-European
- Latin 1-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin prepositions
- Latin accusative prepositions
- Latin terms with quotations
- Latin terms with usage examples
- Manx lemmas
- Manx pronouns
- Meriam lemmas
- Meriam nouns
- Mokilese terms inherited from Proto-Oceanic
- Mokilese terms derived from Proto-Oceanic
- Mokilese terms inherited from Proto-Austronesian
- Mokilese terms derived from Proto-Austronesian
- Mokilese lemmas
- Mokilese nouns
- Old English terms inherited from Proto-Germanic
- Old English terms derived from Proto-Germanic
- Old English terms with IPA pronunciation
- Old English lemmas
- Old English nouns
- Old English masculine nouns
- Old English masculine a-stem nouns
- ang:Fire
- Old French terms inherited from Latin
- Old French terms derived from Latin
- Old French lemmas
- Old French prepositions
- Old French non-lemma forms
- Old French verb forms
- Portuguese terms borrowed from English
- Portuguese unadapted borrowings from English
- Portuguese terms derived from English
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Brazilian Portuguese
- Portuguese internet slang
- Pumpokol terms inherited from Proto-Yeniseian
- Pumpokol terms derived from Proto-Yeniseian
- Pumpokol lemmas
- Pumpokol pronouns
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian countable nouns
- Romanian neuter nouns
- Romanian obsolete forms
- Salar terms inherited from Proto-Turkic
- Salar terms derived from Proto-Turkic
- Salar terms with IPA pronunciation
- Salar lemmas
- Salar nouns
- Sardinian terms with IPA pronunciation
- Sardinian lemmas
- Sardinian prepositions
- Sassarese terms with IPA pronunciation
- Sassarese lemmas
- Sassarese prepositions
- Sassarese terms with quotations
- Scottish Gaelic terms borrowed from English
- Scottish Gaelic terms derived from English
- Scottish Gaelic terms with IPA pronunciation
- Scottish Gaelic lemmas
- Scottish Gaelic nouns
- Scottish Gaelic feminine nouns
- Scottish Gaelic terms with usage examples
- gd:Headwear
- Sumerian non-lemma forms
- Sumerian romanizations
- Turkish terms inherited from Ottoman Turkish
- Turkish terms derived from Ottoman Turkish
- Turkish terms inherited from Old Anatolian Turkish
- Turkish terms derived from Old Anatolian Turkish
- Turkish terms inherited from Proto-Turkic
- Turkish terms derived from Proto-Turkic
- Turkish terms with IPA pronunciation
- Turkish terms with audio pronunciation
- Turkish lemmas
- Turkish nouns
- tr:Grammar
- Veps terms borrowed from Russian
- Veps terms derived from Russian
- Veps terms derived from Old Church Slavonic
- Veps terms derived from Ancient Greek
- Veps lemmas
- Veps nouns
- Veps ilo-type nominals
- Volapük lemmas
- Volapük prepositions
- Volapük terms with quotations
- Welsh terms with IPA pronunciation
- Welsh non-lemma forms
- Welsh mutated verbs
- Welsh soft-mutation forms
- Yola non-lemma forms
- Yola verb forms
- Yola terms with quotations
- Yola lemmas
- Yola prepositions