adresa
Czech
editPronunciation
editNoun
editadresa f
Declension
editRelated terms
edit- See režim
Further reading
editKashubian
editEtymology
editBorrowed from German Adresse. Doublet of adres, a form borrowed from Polish. Compare Greater Polish adresa, Slovincian adresa, and Silesian adresa.
Pronunciation
editNoun
editadresa f
- adress (direction for letters)
Declension
editDerived terms
editFurther reading
edit- Stefan Ramułt (1993) [1893] “adresa”, in Jerzy Trepczyk, editor, Słownik języka pomorskiego czyli kaszubskiego (in Kashubian), 3 edition
- Sychta, Bernard (1967) “adresa”, in Słownik gwar kaszubskich [Dictionary of Kashubian dialects] (in Polish), volumes 1 (A – Ǵ), Wrocław: Ossolineum, page 2
- Jan Trepczyk (1994) “adres”, in Słownik polsko-kaszubski (in Kashubian), volumes 1–2
- Eùgeniusz Gòłąbk (2011) “adres”, in Słownik Polsko-Kaszubski / Słowôrz Pòlskò-Kaszëbsczi[1]
- “adresa”, in Internetowi Słowôrz Kaszëbsczégò Jãzëka [Internet Dictionary of the Kashubian Language], Fundacja Kaszuby, 2022
Lower Sorbian
editEtymology
editBorrowed from German Adresse, from French adresse.
Pronunciation
editNoun
editadresa f
- address (direction for letters)
Declension
editDerived terms
editFurther reading
edit- Starosta, Manfred (1999) “adresa”, in Dolnoserbsko-nimski słownik / Niedersorbisch-deutsches Wörterbuch (in German), Bautzen: Domowina-Verlag
- Lower Sorbian vocabulary. In: Haspelmath, M. & Tadmor, U. (eds.) World Loanword Database. Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology.
Polish
editEtymology
editBorrowed from German Adresse. Doublet of adres, the standard form, borrowed directly from French. Compare Kashubian adresa, Slovincian adresa, and Silesian adresa.
Pronunciation
edit- (Greater Poland):
- (Chełmno-Dobrzyń) IPA(key): /aˈdrɛ.sa/
Noun
editadresa f
- (Chełmno-Dobrzyń) Synonym of adres
Further reading
edit- Antoni Krasnowolski (1879) “adresa”, in Album uczącéj się młodzieży polskiéj poświęcone Józefowi Ignacemu Kraszewskiemu z powodu jubileuszu jego pięćdziesięcioletniéj działalności literackiéj (in Polish), Lviv: Czytelni Akademickiéj Lwowskiéj; "Gaz. Narod." J. Dobrzańskiego i K. Gromana, Słowniczek prowincjalizmów zebranych w ziemi chełmińskiej i świeckiej, page 298
Romanian
editEtymology
editBorrowed from French adresser.
Verb
edita adresa (third-person singular present adresează, past participle adresat) 1st conj.
- (transitive) to address
Conjugation
editinfinitive | a adresa | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | adresând | ||||||
past participle | adresat | ||||||
number | singular | plural | |||||
person | 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
indicative | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | adresez | adresezi | adresează | adresăm | adresați | adresează | |
imperfect | adresam | adresai | adresa | adresam | adresați | adresau | |
simple perfect | adresai | adresași | adresă | adresarăm | adresarăți | adresară | |
pluperfect | adresasem | adresaseși | adresase | adresaserăm | adresaserăți | adresaseră | |
subjunctive | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | să adresez | să adresezi | să adreseze | să adresăm | să adresați | să adreseze | |
imperative | — | tu | — | — | voi | — | |
affirmative | adresează | adresați | |||||
negative | nu adresa | nu adresați |
Serbo-Croatian
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editadrèsa f (Cyrillic spelling адрѐса)
- address
- dati svoju adresu ― to give one's address
- napisati adresu ― to write one's address
- adresa stana ― apartment's address
- adresa ureda ― office address
- poštanska adresa ― postal address
- kućna adresa ― home address
- povratna adresa ― return address
- puna adresa ― full address
- IP adresa ― IP address
- prom(j)ena adrese ― change of address
- poslati/uputiti na pogrešnu adresu ― to send to the wrong address
- na pravu adresu ― to the right person
Declension
editSynonyms
editReferences
edit- “adresa”, in Hrvatski jezični portal [Croatian language portal] (in Serbo-Croatian), 2006–2024
Silesian
editAlternative forms
editEtymology
editBorrowed from German Adresse. Compare Greater Polish adresa, Kashubian adresa, and Slovincian adresa.
Pronunciation
editNoun
editadresa f
- adress (direction for letters)
Derived terms
editFurther reading
edit- adresa in dykcjonorz.eu
- adresa in silling.org
- Aleksandra Wencel (2023) “adresa”, in Dykcjůnôrz ślų̊sko-polski, page 8
- Michał Przywara (c. 1900) “adresa”, in Narzecza śląskie napisał ks. Michał Przywara. C. Słownik[2]
Slovak
editPronunciation
editNoun
editadresa f (related adjective adresový)
Declension
editFurther reading
edit- “adresa”, in Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV [Dictionary portal of the Ľ. Štúr Institute of Linguistics, Slovak Academy of Science] (in Slovak), https://slovnik.juls.savba.sk, 2003–2024
Slovincian
editEtymology
editBorrowed from German Adresse. Compare Greater Polish adresa, Kashubian adresa, and Silesian adresa.
Pronunciation
editNoun
editadresa f (related adjective adresôwy)
Related terms
edit- adresérac impf
Further reading
edit- Lorentz, Friedrich (1908) “adrè·să”, in Slovinzisches Wörterbuch[3] (in German), volume 1, Saint Petersburg: ОРЯС ИАН, page 1
Upper Sorbian
editAlternative forms
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editadresa f (related adjective adresowy)
- address (direction for letters)
Declension
editDerived terms
edit- adresować impf
References
edit- “adresa” in Soblex
- Czech terms with IPA pronunciation
- Czech lemmas
- Czech nouns
- Czech feminine nouns
- cs:Computing
- Czech hard feminine nouns
- Kashubian terms derived from French
- Kashubian terms borrowed from German
- Kashubian terms derived from German
- Kashubian doublets
- Kashubian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Kashubian/adrɛsa
- Rhymes:Kashubian/adrɛsa/3 syllables
- Kashubian lemmas
- Kashubian nouns
- Kashubian feminine nouns
- Lower Sorbian terms borrowed from German
- Lower Sorbian terms derived from German
- Lower Sorbian terms derived from French
- Lower Sorbian terms with IPA pronunciation
- Lower Sorbian lemmas
- Lower Sorbian nouns
- Lower Sorbian feminine nouns
- dsb:Communication
- Polish terms borrowed from German
- Polish terms derived from German
- Polish doublets
- Polish 3-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish feminine nouns
- Chełmno-Dobrzyń Polish
- pl:Post
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian terms derived from French
- Romanian lemmas
- Romanian verbs
- Romanian verbs in 1st conjugation
- Romanian transitive verbs
- Serbo-Croatian terms borrowed from French
- Serbo-Croatian terms derived from French
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian feminine nouns
- Serbo-Croatian terms with collocations
- Silesian terms derived from French
- Silesian terms borrowed from German
- Silesian terms derived from German
- Silesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Silesian/ɛsa
- Rhymes:Silesian/ɛsa/3 syllables
- Silesian lemmas
- Silesian nouns
- Silesian feminine nouns
- Slovak terms with IPA pronunciation
- Slovak terms with audio pronunciation
- Slovak lemmas
- Slovak nouns
- Slovak feminine nouns
- sk:Computing
- Slovak terms with declension žena
- Slovincian terms derived from French
- Slovincian terms borrowed from German
- Slovincian terms derived from German
- Slovincian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Slovincian/ɛsa
- Rhymes:Slovincian/ɛsa/3 syllables
- Slovincian lemmas
- Slovincian nouns
- Slovincian feminine nouns
- Upper Sorbian terms borrowed from German
- Upper Sorbian terms derived from German
- Upper Sorbian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Upper Sorbian/ɛsa
- Rhymes:Upper Sorbian/ɛsa/3 syllables
- Upper Sorbian lemmas
- Upper Sorbian nouns
- Upper Sorbian feminine nouns
- Upper Sorbian feminine hard stem nouns
- hsb:Communication