aji
English
editEtymology 1
editPronunciation
edit- IPA(key): /ɑˈhi/
Audio (Southern England): (file)
Noun
editaji (countable and uncountable, plural ajis or ajies)
- (uncountable) A spicy Peruvian sauce, often containing tomatoes, cilantro, hot peppers, and onions.
- 1847, Johann Jakob von Tschudi, Travels in Peru:
- In Peru the consumption of aji is greater than that of salt […]
- (countable, cooking) A chili pepper, in the context of South American cuisine.
- 1997, Antonio Montaña, Gloria Mercedes Duque, The Taste of Colombia, page 47:
- Add the onion, the garlic, the red pepper, the ajies, the pepper, cumin and salt.
Etymology 2
editNoun
editaji (uncountable)
- A horse mackerel, especially the Japanese horse mackerel, Trachurus japonicus
Etymology 3
editFrom Japanese 味 (aji, “flavour”).
Pronunciation
edit- enPR: ăʹ-jē, äʹ-jē, IPA(key): /ˈæ.d͡ʒiː/, /ˈɑː.d͡ʒiː/
Audio (Southern England): (file) Audio (Southern England): (file)
Noun
editaji (uncountable)
- (go) The ‘flavour’ of a position, i.e. the extent to which it has lingering possibilities such as bad aji which may not be exploitable when they first arise yet still influence further play; good aji generally means there are few weaknesses.
- (go) Bad aji.
This entry needs quotations to illustrate usage. If you come across any interesting, durably archived quotes then please add them! |
Usage notes
editThe sense of “lingering possibilities” is more basic but probably less common.
Derived terms
editAnagrams
editBalinese
editRomanization
editaji
- Romanization of ᬳᬚᬶ
Czech
editAlternative forms
editPronunciation
editConjunction
editaji
- (dialect, Moravia) and (also), and even
- (dialect, Moravia) even (implying an extreme example, used at the beginning of sentences)
Synonyms
edit- (standard Czech) i
Further reading
edit- “aji”, in Kartotéka Novočeského lexikálního archivu (in Czech)
Drehu
editPronunciation
editNoun
editaji
References
edit- Tyron, D.T., Hackman, B. (1983) Solomon Islands languages: An internal classification. Cited in: "Dehu" in Greenhill, S.J., Blust, R., & Gray, R.D. (2008). The Austronesian Basic Vocabulary Database: From Bioinformatics to Lexomics. Evolutionary Bioinformatics, 4:271–283.
- Leenhardt, M. (1946) Langues et dialectes de l'Austro-Mèlanèsie. Cited in: "ⁿDe’u" in Greenhill, S.J., Blust, R., & Gray, R.D. (2008). The Austronesian Basic Vocabulary Database: From Bioinformatics to Lexomics. Evolutionary Bioinformatics, 4:271–283.
Franco-Provençal
editVerb
editaji (Bressan, Graphie de Conflans)
- Alternative form of ag·ir (“to act”) documented in the following location(s): St-Étienne
Haitian Creole
editEtymology
editPronunciation
editVerb
editaji
References
editIndonesian
editPronunciation
editEtymology 1
editInherited from Malay aji, from Javanese ꦲꦗꦶ (aji), from Old Javanese aji.
Adjective
editaji
Noun
editaji (plural aji-aji)
- incantation.
- secret formula, charm.
Derived terms
editEtymology 2
editInherited from Malay aji, from Javanese ꦲꦗꦶ (aji), from Old Javanese aji, haji. Cognate with Tagalog hari.
Noun
editaji (plural aji-aji)
Further reading
edit- “aji” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Japanese
editRomanization
editaji
Javanese
editRomanization
editaji
- Romanization of ꦲꦗꦶ
Kabuverdianu
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Portuguese agir.
Verb
editaji
References
edit- Gonçalves, Manuel (2015) Capeverdean Creole-English dictionary, →ISBN
- Veiga, Manuel (2012) Dicionário Caboverdiano-Português, Instituto da Biblioteca Nacional e do Livro
Marshallese
editEtymology
editBorrowed from Japanese 箸 (hashi).
Pronunciation
editNoun
editaji
References
editMauritian Creole
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editaji
- grandmother
- Synonym: granmer
Mokilese
editEtymology
editBorrowed from Japanese 箸 (hashi).
Pronunciation
editNoun
editaji
References
edit- Harrison, Sheldon P., Mokilese-English Dictionary, University of Hawaii Press 1977
Naga Pidgin
editEtymology
editInherited from Assamese আজি (azi).
Adverb
editaji
Related terms
editNorthern Sami
editEtymology
edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
editNoun
editaji
Inflection
editOdd, dj-j gradation | ||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nominative | aji | |||||||||||||||||||||
Genitive | adjága | |||||||||||||||||||||
Singular | Plural | |||||||||||||||||||||
Nominative | aji | adjágat | ||||||||||||||||||||
Accusative | adjága | adjágiid | ||||||||||||||||||||
Genitive | adjága | adjágiid | ||||||||||||||||||||
Illative | adjágii | adjágiidda | ||||||||||||||||||||
Locative | adjágis | adjágiin | ||||||||||||||||||||
Comitative | adjágiin | adjágiiguin | ||||||||||||||||||||
Essive | ajin | |||||||||||||||||||||
|
Derived terms
editFurther reading
edit- Koponen, Eino, Ruppel, Klaas, Aapala, Kirsti, editors (2002–2008), Álgu database: Etymological database of the Saami languages[2], Helsinki: Research Institute for the Languages of Finland
Old Javanese
editPronunciation
editEtymology 1
editNoun
editaji
Etymology 2
edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
editaji
- holy writ, scripture, sacred text
- authoritative text
- sacred formula
Derived terms
editNoun
editaji
Derived terms
editDescendants
editFurther reading
edit- "aji" in P.J. Zoetmulder with the collaboration of S.O. Robson, Old Javanese-English Dictionary. 's-Gravenhage: M. Nijhoff, 1982.
- English terms borrowed from Spanish
- English terms derived from Spanish
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- English countable nouns
- English nouns with irregular plurals
- English terms with quotations
- en:Cooking
- English terms borrowed from Japanese
- English terms derived from Japanese
- en:Go
- English heteronyms
- Balinese non-lemma forms
- Balinese romanizations
- Czech terms with IPA pronunciation
- Czech lemmas
- Czech conjunctions
- Czech dialectal terms
- Moravian Czech
- Regional Czech
- Drehu terms with IPA pronunciation
- Drehu lemmas
- Drehu nouns
- dhv:Rodents
- Franco-Provençal alternative forms
- Bressan
- Graphie de Conflans
- Haitian Creole terms derived from French
- Haitian Creole terms with IPA pronunciation
- Haitian Creole lemmas
- Haitian Creole verbs
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Indonesian/d͡ʒi
- Rhymes:Indonesian/d͡ʒi/2 syllables
- Indonesian terms inherited from Malay
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian terms derived from Javanese
- Indonesian terms derived from Old Javanese
- Indonesian lemmas
- Indonesian adjectives
- Indonesian nouns
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Javanese non-lemma forms
- Javanese romanizations
- Kabuverdianu terms derived from Portuguese
- Kabuverdianu lemmas
- Kabuverdianu verbs
- Sotavento Kabuverdianu
- Marshallese terms borrowed from Japanese
- Marshallese terms derived from Japanese
- Marshallese terms with IPA pronunciation
- Marshallese lemmas
- Marshallese nouns
- mh:Cutlery
- Mauritian Creole terms derived from Marathi
- Mauritian Creole terms with IPA pronunciation
- Mauritian Creole lemmas
- Mauritian Creole nouns
- Mokilese terms borrowed from Japanese
- Mokilese terms derived from Japanese
- Mokilese terms with IPA pronunciation
- Mokilese lemmas
- Mokilese nouns
- Mokilese long objects class nouns
- mkj:Cutlery
- Naga Pidgin terms inherited from Assamese
- Naga Pidgin terms derived from Assamese
- Naga Pidgin lemmas
- Naga Pidgin adverbs
- Northern Sami terms with IPA pronunciation
- Northern Sami 2-syllable words
- Northern Sami lemmas
- Northern Sami nouns
- Northern Sami odd nouns
- Northern Sami gradating odd nouns
- Old Javanese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Old Javanese/d͡ʒi
- Rhymes:Old Javanese/d͡ʒi/2 syllables
- Old Javanese lemmas
- Old Javanese nouns