amal
Afar
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editámal or amál m
Declension
editDeclension of ámal | ||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
absolutive | ámal | |||||||||||||||||
predicative | ámala | |||||||||||||||||
subjective | ámal | |||||||||||||||||
genitive | ámal | |||||||||||||||||
|
Declension of amál | ||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
absolutive | amál | |||||||||||||||||
predicative | amála | |||||||||||||||||
subjective | amál | |||||||||||||||||
genitive | amál | |||||||||||||||||
|
References
edit- Mohamed Hassan Kamil (2015) L’afar: description grammaticale d’une langue couchitique (Djibouti, Erythrée et Ethiopie)[2], Paris: Université Sorbonne Paris Cité (doctoral thesis), pages 51, 80
Azerbaijani
editPronunciation
editEtymology 1
editNoun
editamal (definite accusative amalı, plural amallar)
Etymology 2
editFrom Arabic أَعْمَال (ʔaʕmāl), plural of عَمَل (ʕamal).
Noun
editamal (definite accusative amalı, plural amallar)
Declension
editDeclension of amal | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | plural | |||||||
nominative | amal |
amallar | ||||||
definite accusative | amalı |
amalları | ||||||
dative | amala |
amallara | ||||||
locative | amalda |
amallarda | ||||||
ablative | amaldan |
amallardan | ||||||
definite genitive | amalın |
amalların |
Further reading
edit- “amal” in Obastan.com.
Cornish
editNoun
editamal m (plural emlow)
Derived terms
edit- amal arghans silver lining
- amal fordh roadside
French
editPronunciation
editNoun
editamal m (uncountable)
- Amal (language)
Indonesian
editPronunciation
editEtymology 1
editFrom Malay amal, from Classical Malay عمل (amal), from Arabic عَمَل (ʕamal, “work, action, deed”).[1]
Noun
editamal (plural amal-amal)
Derived terms
editRelated terms
editAdjective
editamal
Etymology 2
editNoun
editamal (plural amal-amal)
- (cooking) meat floss
- Hypernym: abon
References
editFurther reading
edit- “amal” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Irish
editNoun
editamal m (genitive singular amail, nominative plural amail)
- Alternative form of gamal (“gomeral, lout, simpleton, fool”)
Declension
edit
|
Mutation
editradical | eclipsis | with h-prothesis | with t-prothesis |
---|---|---|---|
amal | n-amal | hamal | t-amal |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
edit- Ó Dónaill, Niall (1977) “amal”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
Old Irish
editAlternative forms
editEtymology
editFrom unstressed form of samail.
Pronunciation
editConjunction
editamal (followed by indirect relative)
For quotations using this term, see Citations:amal.
Descendants
edit- Irish: amhail
Preposition
editamal (with accusative, lenites)
For quotations using this term, see Citations:amal.
Inflection
editPerson | Normal | Emphatic |
---|---|---|
1st person sing. | samlum | samlumsa |
2d person sing. | samlut | |
3d sing. masc./neut., dative | ||
3d sing. masc./neut., accusative | saml(a)id, samlith | |
3d sing. fem., dative | ||
3d sing. fem., accusative | ||
1st person pl. | ||
2d person pl. | ||
3d person pl., dative | ||
3d person pl., accusative | samlaib | samlaibsom |
Derived terms
editDescendants
edit- Irish: amhail
Further reading
edit- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “amail, amal”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Thurneysen, Rudolf (1940) D. A. Binchy and Osborn Bergin, transl., A Grammar of Old Irish, Dublin Institute for Advanced Studies, →ISBN, §§ 168, 178, 826; reprinted 2017
Romani
editEtymology
editBorrowed from Pashto [script needed] (mal). Compare Ossetian ӕмбал (æmbal).[1]
Noun
editamal m (accusative amales, nominative plural amala, accusative plural amalen)
References
edit- ↑ 1.0 1.1 Boretzky, Norbert, Igla, Birgit (1994) “amál”, in Wörterbuch Romani-Deutsch-Englisch für den südosteuropäischen Raum : mit einer Grammatik der Dialektvarianten [Romani-German-English dictionary for the Southern European region] (in German), Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, →ISBN, page 5ab
- ^ Marcel Courthiade (2009) “o amal, -es ʒ. [sic] -a, -en”, in Melinda Rézműves, editor, Morri angluni rromane ćhibǎqi evroputni lavustik = Első rromani nyelvű európai szótáram : cigány, magyar, angol, francia, spanyol, német, ukrán, román, horvát, szlovák, görög [My First European-Romani Dictionary: Romani, Hungarian, English, French, Spanish, German, Ukrainian, Romanian, Croatian, Slovak, Greek] (overall work in Hungarian and English), Budapest: Fővárosi Onkormányzat Cigány Ház--Romano Kher, →ISBN, page 59a
Turkish
editEtymology
editFrom Ottoman Turkish آمال (amal), Arabic آمَال (ʔāmāl).
Pronunciation
editNoun
editamal
Turkmen
editEtymology
editBorrowed from Arabic عَمَل (ʕamal).
Pronunciation
editNoun
editamal (definite accusative amaly, plural amallar)
Declension
editFurther reading
edit- Afar terms borrowed from Arabic
- Afar terms derived from Arabic
- Afar terms with IPA pronunciation
- Afar lemmas
- Afar nouns
- Afar masculine nouns
- Azerbaijani terms with IPA pronunciation
- Azerbaijani terms with audio pronunciation
- Azerbaijani terms borrowed from Arabic
- Azerbaijani terms derived from Arabic
- Azerbaijani terms derived from the Arabic root ء م ل
- Azerbaijani lemmas
- Azerbaijani nouns
- Azerbaijani terms derived from the Arabic root ع م ل
- Cornish lemmas
- Cornish nouns
- Cornish masculine nouns
- kw:Vision
- French 2-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French lemmas
- French nouns
- French uncountable nouns
- French masculine nouns
- fr:Languages
- Indonesian 2-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Indonesian/mal
- Rhymes:Indonesian/mal/2 syllables
- Rhymes:Indonesian/al
- Rhymes:Indonesian/al/2 syllables
- Rhymes:Indonesian/l
- Rhymes:Indonesian/l/2 syllables
- Indonesian terms derived from Arabic
- Indonesian terms derived from the Arabic root ع م ل
- Indonesian terms inherited from Malay
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian terms inherited from Classical Malay
- Indonesian terms derived from Classical Malay
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Indonesian adjectives
- Indonesian terms borrowed from Bahau
- Indonesian terms derived from Bahau
- id:Cooking
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish masculine nouns
- Irish first-declension nouns
- Old Irish terms derived from Proto-Indo-European
- Old Irish terms derived from the Proto-Indo-European root *sem-
- Old Irish terms with IPA pronunciation
- Old Irish lemmas
- Old Irish conjunctions
- Old Irish prepositions
- Old Irish accusative prepositions
- Romani terms borrowed from Pashto
- Romani terms derived from Pashto
- Romani lemmas
- Romani nouns
- Romani masculine nouns
- Romani 2-syllable words
- rom:People
- Turkish terms inherited from Ottoman Turkish
- Turkish terms derived from Ottoman Turkish
- Turkish terms derived from Arabic
- Turkish terms with IPA pronunciation
- Turkish non-lemma forms
- Turkish noun forms
- Turkmen terms borrowed from Arabic
- Turkmen terms derived from Arabic
- Turkmen terms derived from the Arabic root ع م ل
- Turkmen lemmas
- Turkmen nouns