andar
Asturian
editEtymology
editInherited from Early Medieval Latin andāre, of uncertain origin.
Verb
editandar (first-person singular indicative present ando, past participle andáu)
Conjugation
editinfinitive | andar | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerundive | andando | ||||||
participle | m andáu, f andada, n andao, m pl andaos, f pl andaes | ||||||
person | first singular yo |
second singular tu |
third singular él/elli |
first plural nosotros/nós |
second plural vosotros/vós |
third plural ellos | |
indicative | present | ando | andes | anda | andamos | andáis | andan |
imperfect | andaba | andabes | andaba | andábemos | andábeis | andáben | |
preterite | anduvi | anduviesti | anduvo | anduviemos | anduviestis | anduvieron | |
pluperfect | anduviera | anduvieres | anduviera | anduviéramos | anduvierais | anduvieren | |
future | andaré | andarás | andará | andaremos | andaréis | andarán | |
conditional | andaría | andaríes | andaría | andaríemos | andaríeis | andaríen | |
subjunctive | present | ande | andes | ande | andemos | andéis | anden |
imperfect | anduviera | anduvieres | anduviera | anduviéremos | anduviéreis | anduvieren | |
imperative | anda | andái |
Cimbrian
editEtymology
editFrom Middle High German ander, from Old High German andar. Cognate with German ander, Dutch ander, English other, Icelandic annar.
Pronoun
editandar (plural andarn)
- (Sette Comuni) other
- Diizar is péssor dan dar andarn. ― This one is better than the other.
Adjective
editandar (Sette Comuni)
- other (different)
- An andarn tag khimmich so bènnandich. ― I'll come to see you on another day.
- other (not the one or ones previously referred to)
- An andars khint is khèmmet at dar bèlte ― Another child has come into the world.
- (postpositive, after pronouns) else
- Gott dar Hèere anlòan man haban gamacht de bèlt, bèar andarast? ― Only God could have created the world, who else could have?
Derived terms
editReferences
edit- “andar” in Martalar, Umberto Martello, Bellotto, Alfonso (1974) Dizionario della lingua Cimbra dei Sette Communi vicentini, 1st edition, Roana, Italy: Instituto di Cultura Cimbra A. Dal Pozzo
Faroese
editNoun
editandar m pl
Galician
editEtymology
editFrom Old Galician-Portuguese andar, from Early Medieval Latin andāre, of uncertain origin.
Pronunciation
editVerb
editandar (first-person singular present ando, first-person singular preterite andei, past participle andado)
- (intransitive) to walk
- Synonym: camiñar
- (intransitive) to wander, to travel
- (intransitive) to go, to proceed
- Synonym: ir
- (catenative) to be or keep (doing) [with a (+ infinitive) ‘doing something’]
- Synonym: estar
- -A que andas, ho? -Ando a correr! ― "Hey! What are you doing?" "I'm running!"
- Andas a saltar e caiches. ― You are jumping around and now you have fallen.
- A policia colleu a uns que andaban a roubar casas. ― The police captured some who were burgling homes.
- (intransitive) to search, catch or gather [with a ‘something’]
- 1927, X. Lesta Meis, Estebo, A Coruña: Lar, page 106:
- O Carpulla andaba á bosta. Cun cesto de aro colgado debaixo do brazo, iba e viña por camiños e carreiros recollendo canta alcontraba para facer esterco
- Carpulla ("Hunger") used to search for platters. With a hoop basked under the arm, he came and went on the roads and ways, gathering each one he could find to make manure
- (intransitive) to move
- (catenative) to be about to [with por (+ infinitive) ‘do something’]
Conjugation
editSingular | Plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
First-person (eu) |
Second-person (ti) |
Third-person (el / ela / Vde.) |
First-person (nós) |
Second-person (vós) |
Third-person (eles / elas / Vdes.) | |
Infinitive | ||||||
Impersonal | andar | |||||
Personal | andar | andares | andar | andarmos | andardes | andaren |
Gerund | ||||||
andando | ||||||
Past participle | ||||||
Masculine | andado | andados | ||||
Feminine | andada | andadas | ||||
Indicative | ||||||
Present | ando | andas | anda | andamos | andades | andan |
Imperfect | andaba | andabas | andaba | andabamos | andabades | andaban |
Preterite | andei | andaches | andou | andamos | andastes | andaron |
Pluperfect | andara | andaras | andara | andaramos | andarades | andaran |
Future | andarei | andarás | andará | andaremos | andaredes | andarán |
Conditional | andaría | andarías | andaría | andariamos | andariades | andarían |
Subjunctive | ||||||
Present | ande | andes | ande | andemos | andedes | anden |
Imperfect | andase | andases | andase | andásemos | andásedes | andasen |
Future | andar | andares | andar | andarmos | andardes | andaren |
Imperative | ||||||
Affirmative | anda | ande | andemos | andade | anden | |
Negative (non) | non andes | non ande | non andemos | non andedes | non anden |
1Less recommended.
Derived terms
editNoun
editandar m (plural andares)
- storey, stage, floor, level
- 1833, Florencio Pol, Espello de deputados, page 4 (in Ramón Mariño Paz (2008), Papés d'emprenta condenada. A escrita galega entre 1797 e 1846.):
- ó chegar á súa casa fun dar, que é indo polo cantón sin torcer, no mesmo andar pregunto polo Señor pro mui logo o vin baixar
- arriving there I found his house, which is just straight down the promenade, on the same floor I asked for the lord, but at the moment I saw him coming down
- 1833, Florencio Pol, Espello de deputados, page 4 (in Ramón Mariño Paz (2008), Papés d'emprenta condenada. A escrita galega entre 1797 e 1846.):
- walk, pace, gait
- c. 1300, R. Martínez López, editor, General Estoria. Versión gallega del siglo XIV, Oviedo: Publicacións de Archivum, page 183:
- sol [...] tanto he oseu lume et tam grande o poder (dos) seus rrayos que por donde el vay tolle áás outras planetas o andar
- the Sun [...] it is so large its light and so big the power of its rays that wherever it goes it takes from the other planets its walk
- pace
- Éche un andar miudiño, miudiño, miudiño, o que eu traio. Que eu traio unha borracheira, de viño, c'auga non bebo (folk drunkard song)
- It's a slow, slow pace which brings me. Since I'm drunk of wine, 'cause I don't drink water
- Synonym: paso
References
edit- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “andar”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “andar”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “andar”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “andar”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “andar”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Further reading
edit- “andar”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2024
Icelandic
editNoun
editandar m
Noun
editandar f
Italian
editVerb
editandar (apocopated)
Anagrams
editLadino
editEtymology 1
editInherited from Old Spanish andar (“to walk”), from Early Medieval Latin andāre, of uncertain origin.
Verb
editandar (Latin spelling, Hebrew spelling אנדאר)[1]
- (intransitive) to walk (with one's feet)
- Synonym: kaminar
- (intransitive) to march (walk ceremoniously)
- (intransitive) to step (put one's foot elsewhere on the ground)
- (transitive) to do (something) passionately
Etymology 2
editBorrowed from Portuguese andar (“floor”).[1]
Noun
editandar m (Latin spelling, Hebrew spelling אנדאר)[1]
- floor (in a house)
- apartment (domicile occupying part of a building)
- walk; walking (how one moves on the feet)
References
editNorwegian Nynorsk
editNoun
editandar m
- indefinite plural of ande
Verb
editandar
Old Galician-Portuguese
editEtymology
editFrom Early Medieval Latin andāre, of uncertain origin.
Pronunciation
editVerb
editandar
- to walk
Conjugation
editinfinitive | simple | andar | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
compound | infinitive of haver1 or tẽer2 + past participle | ||||||||
gerund | simple | andando | |||||||
compound | gerund of haver1 or tẽer2 + past participle | ||||||||
past participle | singular | plural | |||||||
masculine | andado | andados | |||||||
feminine | andada | andadas | |||||||
present participle | andante | andantes | |||||||
person | singular | plural | |||||||
first | second | third | first | second | third | ||||
indicative mood | eu ei |
tu | el~ele ela vossa mercee |
nos nos outros nos outras |
vos vos outros vos outras |
eles elas | |||
simple tenses |
present | ando | andas | anda | andamos | andades | andan | ||
imperfect | andava | andavas | andava | andavamos, andávamos | andavades, andávades | andavan | |||
preterite | andei | andaste, andasche, andache | andou | andamos | andastes | andaron | |||
pluperfect | andara | andaras | andara | andaramos, andáramos | andarades, andárades | andaran | |||
future | andarei | andarás | andará | andaremos | andaredes | andarán | |||
conditional | andaria | andarias | andaria | andariamos, andaríamos | andariades, andaríades | andarian | |||
compound tenses |
present perfect | present of haver1 or tẽer2 + past participle | |||||||
present imperfect | imperfect of haver1 or tẽer2 + past participle | ||||||||
past anterior | preterite of haver1 or tẽer2 + past participle | ||||||||
pluperfect | simple pluperfect of haver1 or tẽer2 + past participle | ||||||||
future perfect | future of haver1 or tẽer2 + past participle | ||||||||
conditional perfect | conditional of haver1 or tẽer2 + past participle | ||||||||
subjunctive mood | eu ei |
tu | el~ele ela vossa mercee |
nos nos outros nos outras |
vos vos outros vos outras |
eles elas | |||
simple tenses |
present | ande | andes | ande | andemos | andedes | anden | ||
preterite | andasse | andasses | andasse | andássemos | andássedes | andassen | |||
future | andar | andares | andar | andarmos | andardes | andaren | |||
compound tenses |
present perfect | present subjunctive of haver1 or tẽer2 + past participle | |||||||
pluperfect | preterite subjunctive of haver1 or tẽer2 + past participle | ||||||||
future perfect | future subjunctive of haver1 or tẽer2 + past participle | ||||||||
imperative mood | — | tu | vossa mercee | nos nos outros nos outras |
vos vos outros vos outras |
— | |||
affirmative | — | anda | ande | andemos | andade | — | |||
negative | — | non andes | non ande | non andemos | non andedes | — | |||
personal infinitive | eu ei |
tu | el~ele ela vossa mercee |
nos nos outros nos outras |
vos vos outros vos outras |
eles elas | |||
andar | andares | andar | andarmos | andardes | andaren | ||||
1 Its alternative spelling, aver, can be used as well. 2 teer and ter were used too, though all 3 were less common than forms of "haver". |
Descendants
editNoun
editandar m (plural andares)
- walk (manner of walking)
Old High German
editEtymology
editFrom Proto-West Germanic *anþar, from Proto-Germanic *anþeraz, from Proto-Indo-European *h₂énteros. See also Old English ōþer, Old Norse annarr.
Pronunciation
editAdjective
editandar
Descendants
editReferences
edit- Joseph Wright, An Old High German Primer
- "andar" in Köbler, Gerhard, Althochdeutsches Wörterbuch (6th edition 2014)
Portuguese
editEtymology
editFrom Old Galician-Portuguese andar, from Early Medieval Latin andāre, of uncertain origin.
Pronunciation
edit
- Hyphenation: an‧dar
Verb
editandar (first-person singular present ando, first-person singular preterite andei, past participle andado)
- (intransitive) to walk (to move on one’s feet)
- Synonym: caminhar
- Estive andando o dia todo, procurando por você. ― I’ve been walking all day, looking for you.
- (intransitive or transitive) to walk (to travel through a given path) [with em or por or (somewhat formal) transitive]
- Já andei essa estrada mil vezes. ― I’ve walked this road a thousand times.
- (intransitive) to ride; to take; to travel by (to use a given mode of transportation) [with de ‘a mode of transportation’]
- Ela está andando de ônibus para economizar tempo.
- She’s traveling by bus to save time.
- Andamos de cavalo ontem. ― We rode horses yesterday.
- (copulative) to habitually or continuously be in the given state
- Bons amigos sempre andam juntos. ― Good friends are always together.
- Ele anda deprimido. ― He has been depressed.
- (auxiliary) to have been (to habitually or continuously do something) [with gerund]
- Synonym: vir
- Ele anda tentando consertar aquele carro. ― He has been trying to fix that car.
- (intransitive) to be around; to be to (to visit or be within a given area) [with por ‘a location’]
- to hurry up (to do something more quickly) [(optional) with com ‘with something’]
- (intransitive) to proceed; to pass; to go on (to continue in action)
- (intransitive) to function; to work
- Synonym: funcionar
- Há meses que o meu relógio não anda. ― My clock hasn’t been working for months.
Conjugation
editSingular | Plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
First-person (eu) |
Second-person (tu) |
Third-person (ele / ela / você) |
First-person (nós) |
Second-person (vós) |
Third-person (eles / elas / vocês) | |
Infinitive | ||||||
Impersonal | andar | |||||
Personal | andar | andares | andar | andarmos | andardes | andarem |
Gerund | ||||||
andando | ||||||
Past participle | ||||||
Masculine | andado | andados | ||||
Feminine | andada | andadas | ||||
Indicative | ||||||
Present | ando | andas | anda | andamos | andais | andam |
Imperfect | andava | andavas | andava | andávamos | andáveis | andavam |
Preterite | andei | andaste | andou | andamos1, andámos2 | andastes | andaram |
Pluperfect | andara | andaras | andara | andáramos | andáreis | andaram |
Future | andarei | andarás | andará | andaremos | andareis | andarão |
Conditional | andaria | andarias | andaria | andaríamos | andaríeis | andariam |
Subjunctive | ||||||
Present | ande | andes | ande | andemos | andeis | andem |
Imperfect | andasse | andasses | andasse | andássemos | andásseis | andassem |
Future | andar | andares | andar | andarmos | andardes | andarem |
Imperative | ||||||
Affirmative | anda | ande | andemos | andai | andem | |
Negative (não) | não andes | não ande | não andemos | não andeis | não andem |
1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.
Derived terms
editNoun
editandar m (plural andares)
- floor, storey (level of a building)
- Synonym: piso
- (Portugal) apartment, flat
- Synonym: apartamento
- gait, walk (manner of walking)
- Synonym: andadura
Further reading
edit- “andar”, in iDicionário Aulete (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2024
- “andar”, in Dicionário inFormal (in Portuguese), 2006–2024
- “andar” in Dicionário Aberto based on Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913
- “andar”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2024
- “andar”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2024
- “andar”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2024
Sabir
editEtymology
editVerb
editandar
- to go
References
edit- Feissat et Demonchy, Dictionnaire de la Langue Franque, ou Petit Mauresque
Simalungun Batak
editEtymology
editFrom Proto-Malayo-Polynesian *haʀəzan (with metathesis).
Noun
editandar
References
edit- Zufri Hidayat et al. (2015). Kamus Bahasa Simalungun–Indonesia (2nd ed.). Medan: Balai Bahasa Provinsi Sumatera Utara, p. 9.
Spanish
editEtymology
editInherited from Early Medieval Latin andāre, of uncertain origin.
The preterite's origin is unclear, most likely generalized from the preterite of haber (“to have”), hub- (note that b and v are pronounced identically; compare the same development in tener).
Pronunciation
editVerb
editandar (first-person singular present ando, first-person singular preterite anduve, past participle andado)
- to walk, to go
- to amble, to travel
- to ride
- Ando en bicicleta.
- I ride a bicycle.
- to function, to work, to go
- to pass, to go by, to elapse
- Synonym: pasar
- to go about; to busy oneself with
- ¿Cómo andarse en las redes sociales?.
- How to go about social networks?.
- Andaba en mis asuntos, cuando repentinamente se cortó la electricidad.
- I was going about my business, when suddenly the power went out.
- to be, to feel
- Synonym: estar
- ¿Cómo andas?
- How do you feel?
- to go around, to move or spread from person to person
- Anda el rumor de que don Fulano y doña Zutana están teniendo un amorío.
- The rumor is going around that Mr. Fulano and Ms. Zutana are having an affair.
- Anda una tos que hay.
- There's a cough that's going around.
- (catenative) to go round (doing something) (describing interrupted, frequent activity) [with gerund ‘doing something’]
- Anda escribiendo un libro.
- She's writing a book on and off.
- (copulative) to have been feeling; to feel emotions over a period of time
- Ando solitario últimamente.
- I have been feeling lonely lately.
- to go out with, to date [with con ‘someone’]
- Synonym: salir
- ¿Quieres andar conmigo?
- Do you want to be my boyfriend/girlfriend?
- Juan anda con María.
- Juan and María are dating.
- (reflexive) to go away, to leave
- (reflexive, imperative) to take out, to remove oneself
- ¡Ándate de mi presencia!
- Remove yourself from my presence!
Usage notes
edit- In Spanish and many other Romance languages, this verb originally only meant "to walk", but also later acquired the secondary sense of "being" (temporarily). In many cases, the verb can be used interchangeably with the principal verb for "to be (temporarily)" - in Spanish, andar can be used interchangeably with estar in informal situations, although estar is generally more widely used.
Conjugation
editinfinitive | andar | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | andando | ||||||
past participle | masculine | feminine | |||||
singular | andado | andada | |||||
plural | andados | andadas | |||||
singular | plural | ||||||
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | ||
indicative | yo | tú vos |
él/ella/ello usted |
nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ellos/ellas ustedes | |
present | ando | andastú andásvos |
anda | andamos | andáis | andan | |
imperfect | andaba | andabas | andaba | andábamos | andabais | andaban | |
preterite | anduve | anduviste | anduvo | anduvimos | anduvisteis | anduvieron | |
future | andaré | andarás | andará | andaremos | andaréis | andarán | |
conditional | andaría | andarías | andaría | andaríamos | andaríais | andarían | |
subjunctive | yo | tú vos |
él/ella/ello usted |
nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ellos/ellas ustedes | |
present | ande | andestú andésvos2 |
ande | andemos | andéis | anden | |
imperfect (ra) |
anduviera | anduvieras | anduviera | anduviéramos | anduvierais | anduvieran | |
imperfect (se) |
anduviese | anduvieses | anduviese | anduviésemos | anduvieseis | anduviesen | |
future1 | anduviere | anduvieres | anduviere | anduviéremos | anduviereis | anduvieren | |
imperative | — | tú vos |
usted | nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ustedes | |
affirmative | andatú andávos |
ande | andemos | andad | anden | ||
negative | no andes | no ande | no andemos | no andéis | no anden |
These forms are generated automatically and may not actually be used. Pronoun usage varies by region.
infinitive | andarse | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | andándose | ||||||
past participle | masculine | feminine | |||||
singular | andado | andada | |||||
plural | andados | andadas | |||||
singular | plural | ||||||
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | ||
personal non-finite | yo | tú vos |
él/ella/ello usted |
nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ellos/ellas ustedes | |
infinitive | andarme | andarte | andarse | andarnos | andaros | andarse | |
gerund | andándome | andándote | andándose | andándonos | andándoos | andándose | |
indicative | yo | tú vos |
él/ella/ello usted |
nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ellos/ellas ustedes | |
present | me ando | te andastú te andásvos |
se anda | nos andamos | os andáis | se andan | |
imperfect | me andaba | te andabas | se andaba | nos andábamos | os andabais | se andaban | |
preterite | me anduve | te anduviste | se anduvo | nos anduvimos | os anduvisteis | se anduvieron | |
future | me andaré | te andarás | se andará | nos andaremos | os andaréis | se andarán | |
conditional | me andaría | te andarías | se andaría | nos andaríamos | os andaríais | se andarían | |
subjunctive | yo | tú vos |
él/ella/ello usted |
nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ellos/ellas ustedes | |
present | me ande | te andestú te andésvos2 |
se ande | nos andemos | os andéis | se anden | |
imperfect (ra) |
me anduviera | te anduvieras | se anduviera | nos anduviéramos | os anduvierais | se anduvieran | |
imperfect (se) |
me anduviese | te anduvieses | se anduviese | nos anduviésemos | os anduvieseis | se anduviesen | |
future1 | me anduviere | te anduvieres | se anduviere | nos anduviéremos | os anduviereis | se anduvieren | |
imperative | — | tú vos |
usted | nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ustedes | |
affirmative | ándatetú andatevos |
ándese | andémonos | andaos | ándense | ||
negative | no te andes | no se ande | no nos andemos | no os andéis | no se anden |
Derived terms
edit- a largo andar
- a poco andar
- anda con Dios
- andada
- andadera
- andador
- andadora
- andadura
- andamio
- andana
- andando el tiempo
- andante
- andanza
- andar a la greña
- andar a la mira
- andar a la que salta
- andar a palos
- andar a tres menos cuartillo
- andar a una
- andar a viva quien vence
- andar a vueltas
- andar al daca y toma
- andar al uso
- andar como bola sin manija
- andar como quinceañera
- andar con ambages
- andar con chanchullos
- andar en boca de todos
- andar en lenguas
- andar en malos pasos
- andar por los cerros de Úbeda
- andariego
- andarríos
- andarse con rodeos
- andarse por las ramas
- dime con quién andas, y te diré quién eres
- echar a andar
- entre bobos anda el juego
- para andar por casa
- todo se andará
Related terms
editNoun
editandar m (plural andares)
References
edit
Further reading
edit- “andar”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
Anagrams
editSwedish
editNoun
editandar
- indefinite plural of ande
Anagrams
editTagalog
editEtymology
editBorrowed from Spanish andar (“to function”).
Pronunciation
edit- (Standard Tagalog) IPA(key): /ʔanˈdaɾ/ [ʔɐn̪ˈd̪aɾ]
- Rhymes: -aɾ
- Syllabification: an‧dar
Noun
editandár (Baybayin spelling ᜀᜈ᜔ᜇᜇ᜔)
- function; operation (of a machine)
- progress; operation (of a business or an enterprise)
- way or manner of movement or acting
- start of an activity
Derived terms
editRelated terms
editFurther reading
edit- “andar”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- Asturian terms inherited from Early Medieval Latin
- Asturian terms derived from Early Medieval Latin
- Asturian lemmas
- Asturian verbs
- Asturian terms with usage examples
- Cimbrian terms derived from Proto-West Germanic
- Cimbrian terms inherited from Proto-West Germanic
- Cimbrian terms derived from Proto-Germanic
- Cimbrian terms inherited from Proto-Germanic
- Cimbrian terms inherited from Middle High German
- Cimbrian terms derived from Middle High German
- Cimbrian terms inherited from Old High German
- Cimbrian terms derived from Old High German
- Cimbrian lemmas
- Cimbrian pronouns
- Sette Comuni Cimbrian
- Cimbrian terms with usage examples
- Cimbrian adjectives
- Faroese non-lemma forms
- Faroese noun forms
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Early Medieval Latin
- Galician terms derived from Early Medieval Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/aɾ
- Rhymes:Galician/aɾ/2 syllables
- Galician lemmas
- Galician verbs
- Galician verbs ending in -ar
- Galician intransitive verbs
- Galician terms with usage examples
- Galician terms with quotations
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- Icelandic non-lemma forms
- Icelandic noun forms
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Italian apocopic forms
- Ladino terms inherited from Old Spanish
- Ladino terms derived from Old Spanish
- Ladino terms inherited from Early Medieval Latin
- Ladino terms derived from Early Medieval Latin
- Ladino terms with unknown etymologies
- Ladino lemmas
- Ladino verbs
- Ladino verbs in Latin script
- Ladino intransitive verbs
- Ladino transitive verbs
- Ladino terms borrowed from Portuguese
- Ladino terms derived from Portuguese
- Ladino nouns
- Ladino nouns in Latin script
- Ladino masculine nouns
- Norwegian Nynorsk non-lemma forms
- Norwegian Nynorsk noun forms
- Norwegian Nynorsk verb forms
- Old Galician-Portuguese terms inherited from Early Medieval Latin
- Old Galician-Portuguese terms derived from Early Medieval Latin
- Old Galician-Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Old Galician-Portuguese/aɾ
- Rhymes:Old Galician-Portuguese/aɾ/2 syllables
- Old Galician-Portuguese lemmas
- Old Galician-Portuguese verbs
- Old Galician-Portuguese verbs ending in -ar
- Old Galician-Portuguese nouns
- Old Galician-Portuguese masculine nouns
- Old High German terms derived from Proto-Germanic
- Old High German terms inherited from Proto-West Germanic
- Old High German terms derived from Proto-West Germanic
- Old High German terms derived from Proto-Indo-European
- Old High German terms derived from the Proto-Indo-European root *h₂ent-
- Old High German terms inherited from Proto-Indo-European
- Old High German terms inherited from Proto-Germanic
- Old High German terms with IPA pronunciation
- Old High German lemmas
- Old High German adjectives
- Old High German ordinal numbers
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Early Medieval Latin
- Portuguese terms derived from Early Medieval Latin
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese lemmas
- Portuguese verbs
- Portuguese verbs ending in -ar
- Portuguese intransitive verbs
- Portuguese terms with usage examples
- Portuguese transitive verbs
- Portuguese copulative verbs
- Portuguese auxiliary verbs
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- European Portuguese
- Sabir terms borrowed from Italian
- Sabir terms derived from Italian
- Sabir lemmas
- Sabir verbs
- Simalungun Batak terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Simalungun Batak terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Simalungun Batak lemmas
- Simalungun Batak nouns
- Simalungun Batak words derived through metathesis
- Spanish terms inherited from Early Medieval Latin
- Spanish terms derived from Early Medieval Latin
- Spanish terms with unknown etymologies
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/aɾ
- Rhymes:Spanish/aɾ/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish verbs
- Spanish verbs ending in -ar
- Spanish irregular verbs
- Spanish terms with usage examples
- Spanish copulative verbs
- Spanish reflexive verbs
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Swedish non-lemma forms
- Swedish noun forms
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/aɾ
- Rhymes:Tagalog/aɾ/2 syllables
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script