anima
English
editEtymology
editBorrowed from Latin anima (“a current of air, wind, air, breath, the vital principle, life, soul”), sometimes equivalent to animus (“mind”), both from Proto-Indo-European *h₂enh₁- (“to breathe, blow”); see animus. Cognate with Ancient Greek ἄνεμος (ánemos, “wind”), Old English anda (“anger, envy, zeal”). More at onde.
Pronunciation
edit- (Received Pronunciation) IPA(key): /ˈænɪmə/
Audio (Southern England): (file) - (General American) IPA(key): /ˈænəmə/
Noun
editanima (plural animas)
- (chiefly philosophy) The soul or animating principle of a living thing, especially as contrasted with the animus. [from 10th c.]
- 1665, Robert Hooke, Micrographia, section XXXVIII:
- [W]e cannot chuse but admire the exceeding vividness of the governing faculty or Anima of the Insect, which is able to dispose and regulate so the motive faculties, as to cause every peculiar organ, not onely to move or act so quick, but to do it also so regularly.
- (Jungian psychology) The inner self (not the external persona) of a person that is in touch with the unconscious as opposed to the persona. [from 20th c.]
- 1981, William Irwin Thompson, The Time Falling Bodies Take to Light: Mythology, Sexuality and the Origins of Culture, London: Rider/Hutchinson & Co., page 31:
- In the Jungian model of the psyche, the male has an internalized female counterpart, the anima; while the female has an internalized masculine counterpart, the animus.
- 1990, Camille Paglia, Sexual Personae:
- Dorothy is bodiless and sexless in Tintern Abbey because she is Wordsworth's Jungian anima, an internal aspect of self momentarily projected.
- (Jungian psychology) The unconscious feminine aspect of a person. [from 20th c.]
Related terms
editTranslations
editFurther reading
edit- “anima”, in The Century Dictionary […], New York, N.Y.: The Century Co., 1911, →OCLC.
Anagrams
editCatalan
editPronunciation
editVerb
editanima
- inflection of animar:
Chibcha
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editanima
References
edit- Gómez Aldana D. F., Análisis morfológico del Vocabulario 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia. Grupo de Investigación Muysccubun. 2013.
Esperanto
editEtymology
editPronunciation
editAdjective
editanima (accusative singular animan, plural animaj, accusative plural animajn)
- of the soul; spiritual
- (Can we date this quote?), Simono Pejno (translator), “Revon havas mi” (“I Have a Dream”), speech given by Martin Luther King, Jr. in Washington, DC on August 28, 1963,
- Foje kaj refoje ni leviĝu supren al majestaj altejoj, alfrontante fizikan forton kun anima forto.
- Again and again, we must rise to the majestic heights of meeting physical force with soul force.
- (Can we date this quote?), Simono Pejno (translator), “Revon havas mi” (“I Have a Dream”), speech given by Martin Luther King, Jr. in Washington, DC on August 28, 1963,
- of the mind, mental, psychological, inner
- Ĝi staras antaŭ miaj animaj okuloj. ― I can see it with my mind’s eye.
- anima lukto / ekvilibro ― inner struggle / balance
- (Can we date this quote?), Heinrich August Luyken, Stranga heredaĵo, Ĉapitro 12,
- Vi bezonas korpan kaj animan ripozon.
- You need physical and mental rest.
French
editPronunciation
editAudio: (file)
Verb
editanima
- third-person singular past historic of animer
Anagrams
editInterlingua
editNoun
editanima (plural animas)
Italian
editPronunciation
editEtymology 1
editFrom Latin anima, from animus, from Proto-Italic *anamos, from Proto-Indo-European *h₂enh₁mos, a nominal derivative of *h₂enh₁- (“breathe”). Doublet of alma.
Noun
editanima f (plural anime)
- (religion, philosophy, also figurative) soul
- the innermost part of something:
- (botany) Synonym of durame (“heartwood”)
- (lutherie) sound post
- (metallurgy) a mould/mold used to create a cavity
- the innermost part of a rope
- (firearms) the inner cavity created by the chamber and the barrel
- (typography) the support of ink rollers
- (military, historical) a type of scaled armor
- (heraldry) a motto tied to a character
Derived terms
editRelated terms
editFurther reading
edit- anima in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Etymology 2
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
editanima
- inflection of animare:
Anagrams
editKabuverdianu
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Portuguese animar.
Verb
editanima
References
edit- Gonçalves, Manuel (2015) Capeverdean Creole-English dictionary, →ISBN
- Veiga, Manuel (2012) Dicionário Caboverdiano-Português, Instituto da Biblioteca Nacional e do Livro
Latin
editEtymology 1
editSee animus.
Pronunciation
edit- (Classical Latin) IPA(key): /ˈa.ni.ma/, [ˈänɪmä]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈa.ni.ma/, [ˈäːnimä]
Noun
editanima f (genitive animae); first declension
- soul, spirit, life
- c. 45 BCE, Cicero, Tusculan Disputations 1.19:
- ...animum autem alii animam, ut fere nostri declarat nomen: nam et agere animam et efflare dicimus et animosos...
- ...some would have the soul, or spirit, to be the anima, as our schools generally agree; and indeed the name signifies as much, for we use the expressions animam agere, to live; animam efflare, to expire; animosi, men of spirit...
- ...animum autem alii animam, ut fere nostri declarat nomen: nam et agere animam et efflare dicimus et animosos...
- Late 4th century, Jerome [et al.], transl., edited by Roger Gryson, Biblia Sacra: Iuxta Vulgatam Versionem (Vulgate), 5th edition, Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft, published 2007, →ISBN, Lucam 1:46:
- Magnificat anima mea Dominum.
- My soul doth magnify the Lord.
- air, breeze
- breath
Declension
editFirst-declension noun (dative/ablative plural in -īs or -ābus).
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | anima | animae |
genitive | animae | animārum |
dative | animae | animīs animābus |
accusative | animam | animās |
ablative | animā | animīs animābus |
vocative | anima | animae |
Derived terms
editRelated terms
editDescendants
edit- Aromanian: inimã
- Asturian: alma, ánima
- → Basque: arima
- → Catalan: ànima
- Dalmatian: jamna
- → English: anima
- Franco-Provençal: ârma
- Friulian: anime, ànime
- → Galician: ánima
- Istriot: anema
- Italian: alma, anima
- Megleno-Romanian: ińamă
- Mirandese: alma
- Padanian:
- Occitan: anma, arma
- Old Catalan: arma
- Old French: ame
- Old Galician-Portuguese: alma
- → Portuguese: anima
- Romanian: inimă
- Romansch: olma
- Sardinian: àmina
- Sicilian: arma
- → Sicilian: ànima
- Old Spanish: alma
- Spanish: alma
- → Spanish: ánima
- Venetan: ànema
- Walloon: åme
Etymology 2
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
editanimā
References
edit- “anima”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “anima”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- anima in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- anima in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- to breathe, live: animam, spiritum ducere
- to hold one's breath: animam continere
- to give up the ghost: animam edere or efflare
- to be at one's last gasp: animam agere
- (ambiguous) to weary, bore the reader: languorem, molestiam legentium animis afferre
- (ambiguous) to banish devout sentiment from the minds of others: religionem ex animis extrahere (N. D. 1. 43. 121)
- (ambiguous) Nature has implanted in all men the idea of a God: natura in omnium animis notionem dei impressit (N. D. 1. 16. 43)
- to breathe, live: animam, spiritum ducere
Maltese
editPronunciation
editEtymology 1
editBorrowed from Italian animare.
Verb
editanima (imperfect janima, past participle animat, verbal noun animar)
- to animate
Conjugation
editsingular | plural | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |||
perfect | m | animajt | animajt | anima | animajna | animajtu | animaw | |
f | animat | |||||||
imperfect | m | nanima | tanima | janima | nanimaw | tanimaw | janimaw | |
f | tanima | |||||||
imperative | anima | animaw |
Etymology 2
editNoun
editanima f (plural animi)
Related terms
editOld French
editNoun
editanima oblique singular, f (oblique plural animas, nominative singular anima, nominative plural animas)
- (9th and 10th centuries) Alternative form of ame
Portuguese
editEtymology 1
editUnadapted borrowing from Latin anima. Doublet of alma, inherited from the same source.
Alternative forms
editPronunciation
edit- Hyphenation: a‧ni‧ma
Noun
editanima f (plural animas)
- (Jungian psychology) anima (unconscious feminine aspect of a male)
- anima (soul or inner self of a person)
- Synonym: alma
Related terms
editEtymology 2
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
edit
- Hyphenation: a‧ni‧ma
Verb
editanima
- inflection of animar:
Q'anjob'al
editNoun
editanima
Romanian
editEtymology
editPronunciation
editVerb
edita anima (third-person singular present animă, past participle animat) 1st conjugation
- to animate
Conjugation
editinfinitive | a anima | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | animând | ||||||
past participle | animat | ||||||
number | singular | plural | |||||
person | 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
indicative | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | anim | animi | animă | animăm | animați | animă | |
imperfect | animam | animai | anima | animam | animați | animau | |
simple perfect | animai | animași | animă | animarăm | animarăți | animară | |
pluperfect | animasem | animaseși | animase | animaserăm | animaserăți | animaseră | |
subjunctive | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | să anim | să animi | să anime | să animăm | să animați | să anime | |
imperative | — | tu | — | — | voi | — | |
affirmative | animă | animați | |||||
negative | nu anima | nu animați |
Related terms
editSpanish
editPronunciation
editVerb
editanima
- inflection of animar:
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English terms derived from the Proto-Indo-European root *h₂enh₁-
- English terms borrowed from Latin
- English terms derived from Latin
- English 3-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- en:Philosophy
- English terms with quotations
- en:Psychology
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- Chibcha terms borrowed from Spanish
- Chibcha terms derived from Spanish
- Chibcha terms with IPA pronunciation
- Chibcha lemmas
- Chibcha nouns
- Esperanto terms suffixed with -a
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Esperanto/ima
- Esperanto lemmas
- Esperanto adjectives
- Esperanto terms with quotations
- Esperanto terms with usage examples
- French terms with audio pronunciation
- French non-lemma forms
- French verb forms
- Interlingua lemmas
- Interlingua nouns
- Italian 3-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/anima
- Rhymes:Italian/anima/3 syllables
- Italian terms derived from Proto-Indo-European
- Italian terms derived from the Proto-Indo-European root *h₂enh₁-
- Italian terms inherited from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian terms inherited from Proto-Italic
- Italian terms derived from Proto-Italic
- Italian terms inherited from Proto-Indo-European
- Italian doublets
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- it:Religion
- it:Philosophy
- it:Botany
- it:Lutherie
- it:Metallurgy
- it:Firearms
- it:Typography
- it:Military
- Italian terms with historical senses
- it:Heraldry
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- it:Armor
- Kabuverdianu terms derived from Portuguese
- Kabuverdianu lemmas
- Kabuverdianu verbs
- Sotavento Kabuverdianu
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin terms derived from the Proto-Indo-European root *h₂enh₁-
- Latin 3-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin first declension nouns
- Latin feminine nouns in the first declension
- Latin feminine nouns
- Latin terms with quotations
- Latin non-lemma forms
- Latin verb forms
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- la:Philosophy
- Maltese 3-syllable words
- Maltese terms with IPA pronunciation
- Maltese terms with audio pronunciation
- Maltese terms borrowed from Italian
- Maltese terms derived from Italian
- Maltese lemmas
- Maltese verbs
- Maltese unadapted loan verbs
- Maltese a-type unadapted loan verbs
- Maltese nouns
- Maltese feminine nouns
- Old French lemmas
- Old French nouns
- Old French feminine nouns
- Portuguese terms borrowed from Latin
- Portuguese unadapted borrowings from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese doublets
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Q'anjob'al lemmas
- Q'anjob'al nouns
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian terms derived from French
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Romanian/a
- Rhymes:Romanian/a/3 syllables
- Romanian lemmas
- Romanian verbs
- Romanian verbs in 1st conjugation
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/ima
- Rhymes:Spanish/ima/3 syllables
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms