apa
Balinese • Bikol Central • Catalan • Cebuano • Chickasaw • Cornish • Corsican • Etruscan • Faroese • Finnish • Gallurese • Garo • Hiligaynon • Hungarian • Icelandic • Indonesian • Javanese • Malay • Mansaka • Maori • Neapolitan • Norwegian Bokmål • Norwegian Nynorsk • Old English • Old Javanese • Old Saxon • Romanian • Samoan • Spanish • Swahili • Swedish • Tagalog • Turkish • Wolio • Yola • Yoruba
Page categories
Translingual
editSymbol
editapa
English
editEtymology
editNoun
editapa (plural apas)
Anagrams
editBalinese
editRomanization
editapa
- Romanization of ᬳᬧ
Bikol Central
editPronunciation
editNoun
editapa (Basahan spelling ᜀᜉ)
- ice cream cone
- Synonym: kopa
Catalan
editPronunciation
editInterjection
editapa
Further reading
edit- “apa” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “apa”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
Cebuano
editPronunciation
edit- Hyphenation: a‧pa
Noun
editapa
Chickasaw
editEtymology
editPronunciation
editVerb
editapa (short verb)
- (active voice, transitive) to eat
- Synonym: impa (active, intransitive)
Inflection
editThis entry needs an inflection-table template.
Derived terms
editDescendants
edit- Mobilian: apa
Cornish
editNoun
editapa
References
editCorsican
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Latin apis. Cognates include Italian ape and Neapolitan apa.
Pronunciation
editNoun
editapa f (plural ape)
References
editEtruscan
editRomanization
editapa
- Romanisation of 𐌀𐌐𐌀
Faroese
editEtymology
editFrom Old Norse api (“ape, monkey”), from Proto-Germanic *apô (“monkey, ape”), from Proto-Indo-European *abō- (“ape”). Cognate with Dutch aap (“monkey, ape”), Low German ape (“ape”), German Affe (“monkey, ape”), Swedish apa (“ape”), Icelandic api (“ape”).
Pronunciation
editNoun
editapa f (genitive singular apu, plural apur)
Declension
editFinnish
editVerb
editapa
- inflection of appaa:
Gallurese
editAlternative forms
editEtymology
editInherited from Corsican apa, from Vulgar Latin *apa, reshaping of Classical Latin apis (“bee”).
Pronunciation
editNoun
editapa f (plural api)
References
edit- Wagner, Max Leopold (1960–1964) Dizionario etimologico sardo, Heidelberg
- Rubattu, Antoninu (2006) Dizionario universale della lingua di Sardegna, 2nd edition, Sassari: Edes
Garo
editEtymology
editProbably cognate with Tibetan ཨ་ཕ (a pha).
Noun
editapa
Synonyms
editHiligaynon
editAdjective
editapâ
Hungarian
editEtymology
editMost likely from Turkic, compare Old Turkic 𐰯𐰀 (pa /apa/, “father”).
Pronunciation
editNoun
editapa (plural apák)
Declension
editInflection (stem in long/high vowel, back harmony) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | apa | apák |
accusative | apát | apákat |
dative | apának | apáknak |
instrumental | apával | apákkal |
causal-final | apáért | apákért |
translative | apává | apákká |
terminative | apáig | apákig |
essive-formal | apaként | apákként |
essive-modal | — | — |
inessive | apában | apákban |
superessive | apán | apákon |
adessive | apánál | apáknál |
illative | apába | apákba |
sublative | apára | apákra |
allative | apához | apákhoz |
elative | apából | apákból |
delative | apáról | apákról |
ablative | apától | apáktól |
non-attributive possessive - singular |
apáé | apáké |
non-attributive possessive - plural |
apáéi | apákéi |
- 'of a son'
Possessive forms of apa | ||
---|---|---|
possessor | single possession | multiple possessions |
1st person sing. | apám | apáim (apjaim) |
2nd person sing. | apád | apáid (apjaid) |
3rd person sing. | apja | apái (apjai) |
1st person plural | apánk | apáink (apjaink) |
2nd person plural | apátok | apáitok (apjaitok) |
3rd person plural | apjuk | apáik (apjaik) |
- otherwise (e.g. the best father of the town). Difference at apája/apja and apájuk/apjuk.
Possessive forms of apa | ||
---|---|---|
possessor | single possession | multiple possessions |
1st person sing. | apám | apáim |
2nd person sing. | apád | apáid |
3rd person sing. | apája | apái |
1st person plural | apánk | apáink |
2nd person plural | apátok | apáitok |
3rd person plural | apájuk | apáik |
Derived terms
editFurther reading
edit- apa in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (“The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language”, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
- apa in Nóra Ittzés, editor, A magyar nyelv nagyszótára [A Comprehensive Dictionary of the Hungarian Language] (Nszt.), Budapest: Akadémiai Kiadó, 2006–2031 (work in progress; published a–ez as of 2024).
- apa in Hungarian–English dictionary at SZTAKI
Icelandic
editPronunciation
editEtymology 1
editDeclension forms of api (“a monkey”).
Noun
editapa m
- indefinite accusative singular of api
- indefinite dative singular of api
- indefinite genitive singular of api
- indefinite accusative plural of api
- indefinite genitive plural of api
Etymology 2
editFrom api (“monkey”).
Verb
editapa (weak verb, third-person singular past indicative apaði, supine apað)
- used in set phrases [with accusative]
Conjugation
editThis verb needs an inflection-table template.
Derived terms
editIndonesian
editPronunciation
editEtymology 1
editFrom Malay apa, from Proto-Malayic *apa, from Proto-Malayo-Polynesian *apa.
Pronoun
editapa
- what (interrogative pronoun)
Etymology 2
editParticle
editapa
- (colloquial) introduces a question
- Apa kamu mengerti?
- Do you understand?
Derived terms
editFurther reading
edit- “apa” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Javanese
editRomanization
editapa
- Romanization of ꦲꦥ
Malay
editEtymology
editFrom Proto-Malayic *apa, from Proto-Malayo-Polynesian *apa (compare Maori aha).
Pronunciation
editInterjection
editapa (Jawi spelling اڤ)
- What:
- An expression of surprise or disbelief.
- Apa, itu jawapan yang betul?
- What, that's the correct answer?
- What do you want? An abrupt, usually unfriendly enquiry as to what a person desires.
- Apa? Aku ada hal lain lah.
- What? I have other business to attend to.
- What did you say? I beg your pardon? This usage is often considered impolite, with the more polite "Maaf?" or "Sori?" preferred.
- — Saya nak yang eerrrrrr mmmm ...
— Apa?- — I want the eerrrrrr mmmm ...
— What?
- — I want the eerrrrrr mmmm ...
- Indicating a guess or approximation, or a pause to try to recall information.
- Synonym: berapa (with numbers)
- Dia, apa, doktor, kan?
- He is, what, a doctor, right?
- An expression of surprise or disbelief.
Pronoun
editapa (Jawi spelling اڤ, formal interrogative form apakah)
- What:
- (interrogative) Used as an interrogative pronoun.
- Apa warna kegemaran kamu?
- What is your favourite colour?
- (relative) Used as a relative pronoun.
- Aku tak dengar apa dia cakap.
- I didn't hear what he said.
- (interrogative) Used as an interrogative pronoun.
- (interrogative) Used to inquire about a fact; "is it the case that…", "is it that….
- Apa kereta itu mahal?
- Is that car expensive? (lit, "Is it the case that that car is expensive?"
Conjunction
editapa (Jawi spelling اڤ)
Affixations
editCompounds
edit- apa akal
- apa boleh buat (“what can we do?”)
- apa daya
- apa khabar / apa macam (“how are you?”)
- apa pasal (“for what reason; why”)
- apa sahaja / apa saja / barang apa / segala apa (“whatever”)
- apa tidaknya / apa taknya (“of course”)
- apa ubahnya
- kenapa / kena apa (“why”)
Descendants
editFurther reading
edit- “apa” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Mansaka
editNoun
editapa
Maori
editEtymology 1
editVerb
editapa (passive aparia)
Noun
editapa
- layer; level
Etymology 2
editNoun
editapa
Etymology 3
editNoun
editapa
Coordinate terms
editReferences
edit- "apa" – Māori Dictionary
Neapolitan
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Latin apis, apem. Compare Italian ape, Corsican abba.
Noun
edit3=a 4=ePlease see Module:checkparams for help with this warning.
apa f (plural ape)
Norwegian Bokmål
editAlternative forms
editNoun
editapa m or f
Verb
editapa
- simple past of ape
- past participle of ape
Norwegian Nynorsk
editEtymology 1
editFrom ape.
Alternative forms
editVerb
editapa (present tense apar/aper, past tense apa/apte, past participle apa/apt, passive infinitive apast, present participle apande, imperative apa/ap)
Etymology 2
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Alternative forms
editNoun
editapa f
References
edit- “apa” in The Nynorsk Dictionary.
Old English
editEtymology
editFrom Proto-West Germanic *apō, from Proto-Germanic *apô. Cognate with Old Frisian *apa, Old Saxon apo, Old Dutch *apo, Old High German affo, Old Norse api.
Pronunciation
editNoun
editapa m
- monkey, ape
- Sē apa fēoll of þām trēowe.
- The monkey fell from the tree.
- Þā ǣrestan menn nǣron þā sīðmestan apan.
- The first humans weren't the last apes.
- Menn sind þā āne apan þe twifēte sind and uprihte gāþ.
- Humans are the only primates that are bipedal and walk upright.
Declension
editWeak:
Descendants
editOld Javanese
editEtymology
editInherited from Proto-Malayo-Polynesian *apa.
Pronunciation
editPronoun
editapa
Derived terms
editDescendants
editOld Saxon
editNoun
editapa f
Romanian
editPronunciation
editNoun
editapa
- definite nominative/accusative singular of apă (“water”)
Samoan
editNoun
editapa
Spanish
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editapa m (plural apas)
- Only used in al apa
Further reading
edit- “apa”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
Swahili
editEtymology
editFrom Proto-Bantu [Term?].
Pronunciation
editVerb
edit-apa (infinitive kuapa)
Conjugation
editConjugation of -apa | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Infinitives | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Imperatives | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tensed forms | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Some forms not commonly seen in modern Standard Swahili are absent from the table. See Appendix:Swahili verbs for more information. |
Derived terms
edit- Nominal derivations:
- kiapo (“oath”)
See also
edit- yamini (“oath”)
Swedish
editEtymology
editFrom Old Swedish apa, from Old Norse api, from Proto-Germanic *apô (“monkey, ape”), from Proto-Indo-European *abō- (“ape”).
Pronunciation
editNoun
editapa c (plural apor)
- A primate; ape, monkey.
- De visade en dokumentär om apor på teve.
- They showed a documentary about primates on TV.
- (slang, derogatory) A dumb or annoying person; idiot.
- Vad gör den där jävla apan här?
- What's that moron doing here?
- (colloquial, idiomatic) A bad smell.
- Det luktar apa här inne.
- It smells terrible in here.
- (nautical, historical) A sail on the main mast or mizzen mast of a sailing ship.
Declension
editDerived terms
editVerb
editapa (present apar, preterite apade, supine apat, imperative apa)
- To (attempt to) imitate without a sense of originality, usually with the particle efter; to ape, to monkey.
- De apade bara efter det jag hade skrivit.
- They just aped what I had written.
- (reflexive) To behave in a whimsical or foolish manner; to clown around.
- Hon apade sig inför hela klassen.
- She monkeyed around in front of the whole class.
Conjugation
editActive | Passive | |||
---|---|---|---|---|
Infinitive | apa | — | ||
Supine | apat | — | ||
Imperative | apa | — | ||
Imper. plural1 | apen | — | ||
Present | Past | Present | Past | |
Indicative | apar | apade | — | — |
Ind. plural1 | apa | apade | — | — |
Subjunctive2 | ape | apade | — | — |
Participles | ||||
Present participle | apande | |||
Past participle | — | |||
1 Archaic. 2 Dated. See the appendix on Swedish verbs. |
Derived terms
editReferences
editTagalog
editEtymology 1
editAccording to Panganiban (1973)[1] and English (1987),[2] this is of Japanese [Term?] origin. Attested as early as 1910s.
Pronunciation
edit- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈʔapa/ [ˈʔaː.pɐ]
- Rhymes: -apa
- Syllabification: a‧pa
Noun
editapa (Baybayin spelling ᜀᜉ)
Derived terms
editSee also
editEtymology 2
editPronunciation
edit- (Standard Tagalog) IPA(key): /ʔaˈpaʔ/ [ʔɐˈpaʔ]
- Rhymes: -aʔ
- Syllabification: a‧pa
Adjective
editapâ (Baybayin spelling ᜀᜉ)
References
editFurther reading
edit- “apa”, in KWF Diksiyonaryo ng Wikang Filipino, Komisyon sa Wikang Filipino, 2024
- “apa”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- Serrano-Laktaw, Pedro (1914) Diccionario tagálog-hispano, Ateneo de Manila, page 46.
Anagrams
editTurkish
editEtymology
editFrom Proto-Turkic *apa (“mother, elder sister, aunt”). Compare ebe (“aunt, midwife”).
Noun
editapa (definite accusative apayı, plural apalar)
Declension
editInflection | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nominative | apa | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Definite accusative | apayı | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Singular | Plural | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Nominative | apa | apalar | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Definite accusative | apayı | apaları | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dative | apaya | apalara | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Locative | apada | apalarda | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ablative | apadan | apalardan | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Genitive | apanın | apaların | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Related terms
editSee also
editWolio
editEtymology
editFrom Proto-Malayo-Polynesian *əpat, from Proto-Austronesian *Səpat.
Numeral
editapa
Yola
editPreposition
editapa
- Alternative form of apan
- 1867, “BIT OF DIALOGUE”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, page 111:
- Aar's a dole o' sneow apa greound to-die.
- There is a deal of snow upon the ground to-day.
References
edit- Jacob Poole (d. 1827) (before 1828) William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867, page 23
Yoruba
editEtymology 1
editPronunciation
editNoun
editàpà
- wastefulness, prodigality, a wasteful person, prodigal
- spendthrift, squanderer
Derived terms
editEtymology 2
editPronunciation
editNoun
editàpà
- the arm of a talking drum
Etymology 3
editProposed to be derived from Proto-Yoruboid *á-ká. Cognate with Igbo aka (“arm/hand”), Nupe ekpá (“shoulder”), Olukumi áká (“shoulder, wing”), Igala íká (“wing”), possibly a Doublet of èjìká. The root is reconstructed to Proto-Niger-Congo *-ka (“hand”), where it is believed to have held the meaning "five." See Defaka ápá as well.
Alternative forms
editPronunciation
editNoun
editapá
- arm
- wọ́n gbé apá gangan sí wa ― They raised their arms in defiance
- wing
- Synonym: ìyẹ́
- part, volume
- wọ́n kó apá kan ― They took one portion
- direction, side
- ó dúró sí apá ọ̀dọ̀ọ̀ mi ― She stood by my side
Etymology 4
editPronunciation
editNoun
editapá
- African mahogany tree
- wọ́n dòòyì ká apá, apá kò ká apá ― They encircled and surrounded the African mahogany tree, but their hands never got the tree under their control (proverb on invincibility)
Etymology 5
editPronunciation
editNoun
editapá
- The tree Afzelia pachyloba
Etymology 6
editPronunciation
editNoun
editàpá
Derived terms
editEtymology 7
editPronunciation
editNoun
editàpá
- scar (of a healed wound)
- àpá kì í jọ̀lọ̀ títí kó dàbí ara gidi ― A scar does not fully heal up to become the natural skin (proverb on the permanent effect of any damage)
Etymology 8
editPronunciation
editNoun
editàpá
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Translingual palindromes
- ISO 639-2
- ISO 639-5
- English terms borrowed from Coptic
- English terms derived from Coptic
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English palindromes
- en:Coptic Orthodoxy
- Balinese non-lemma forms
- Balinese romanizations
- Balinese palindromes
- Bikol Central terms with IPA pronunciation
- Bikol Central lemmas
- Bikol Central nouns
- Bikol Central terms with Basahan script
- Bikol Central palindromes
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan interjections
- Catalan palindromes
- Cebuano lemmas
- Cebuano nouns
- Cebuano palindromes
- Chickasaw terms with IPA pronunciation
- Chickasaw lemmas
- Chickasaw verbs
- Chickasaw active verbs
- Chickasaw short verbs
- Chickasaw palindromes
- Chickasaw transitive verbs
- Cornish lemmas
- Cornish nouns
- Cornish palindromes
- Corsican terms inherited from Latin
- Corsican terms derived from Latin
- Corsican terms with IPA pronunciation
- Corsican lemmas
- Corsican nouns
- Corsican palindromes
- Corsican feminine nouns
- co:Insects
- co:Entomology
- Etruscan non-lemma forms
- Etruscan romanizations
- Etruscan palindromes
- Faroese terms inherited from Old Norse
- Faroese terms derived from Old Norse
- Faroese terms inherited from Proto-Germanic
- Faroese terms derived from Proto-Germanic
- Faroese terms inherited from Proto-Indo-European
- Faroese terms derived from Proto-Indo-European
- Faroese terms with IPA pronunciation
- Faroese lemmas
- Faroese nouns
- Faroese palindromes
- Faroese feminine nouns
- fo:Mammals
- fo:Primates
- Finnish non-lemma forms
- Finnish verb forms
- Finnish palindromes
- Gallurese terms inherited from Corsican
- Gallurese terms derived from Corsican
- Gallurese terms inherited from Vulgar Latin
- Gallurese terms derived from Vulgar Latin
- Gallurese terms inherited from Classical Latin
- Gallurese terms derived from Classical Latin
- Gallurese terms with IPA pronunciation
- Gallurese lemmas
- Gallurese nouns
- Gallurese palindromes
- Gallurese feminine nouns
- sdn:Bees
- Garo lemmas
- Garo nouns
- Garo palindromes
- grt:People
- Hiligaynon lemmas
- Hiligaynon adjectives
- Hiligaynon palindromes
- Hungarian terms borrowed from Turkic languages
- Hungarian terms derived from Turkic languages
- Hungarian terms with IPA pronunciation
- Hungarian terms with audio pronunciation
- Rhymes:Hungarian/pɒ
- Rhymes:Hungarian/pɒ/2 syllables
- Hungarian lemmas
- Hungarian nouns
- Hungarian palindromes
- Hungarian nouns with two ways to form the possessive
- Hungarian three-letter words
- hu:Male family members
- hu:Parents
- Icelandic 2-syllable words
- Icelandic terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Icelandic/aːpa
- Rhymes:Icelandic/aːpa/2 syllables
- Icelandic non-lemma forms
- Icelandic noun forms
- Icelandic palindromes
- Icelandic lemmas
- Icelandic verbs
- Icelandic weak verbs
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Indonesian/pa
- Rhymes:Indonesian/pa/2 syllables
- Rhymes:Indonesian/a
- Rhymes:Indonesian/a/2 syllables
- Indonesian terms inherited from Malay
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian terms inherited from Proto-Malayic
- Indonesian terms derived from Proto-Malayic
- Indonesian terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Indonesian terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Indonesian lemmas
- Indonesian pronouns
- Indonesian palindromes
- Indonesian clippings
- Indonesian particles
- Indonesian colloquialisms
- Indonesian terms with usage examples
- Javanese non-lemma forms
- Javanese romanizations
- Javanese palindromes
- Malay terms inherited from Proto-Malayic
- Malay terms derived from Proto-Malayic
- Malay terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Malay terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Malay 2-syllable words
- Malay terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Malay/pə
- Rhymes:Malay/ə
- Rhymes:Malay/ə/2 syllables
- Malay terms with audio pronunciation
- Rhymes:Malay/pa
- Rhymes:Malay/a
- Rhymes:Malay/a/2 syllables
- Malay lemmas
- Malay interjections
- Malay palindromes
- Malay terms with usage examples
- Malay pronouns
- Malay conjunctions
- Malay terms with uncommon senses
- Mansaka lemmas
- Mansaka nouns
- Mansaka palindromes
- Maori lemmas
- Maori verbs
- Maori palindromes
- Maori nouns
- Neapolitan terms derived from Latin
- Neapolitan lemmas
- Neapolitan nouns
- Neapolitan palindromes
- Neapolitan feminine nouns
- Norwegian Bokmål non-lemma forms
- Norwegian Bokmål noun forms
- Norwegian Bokmål palindromes
- Norwegian Bokmål verb forms
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk verbs
- Norwegian Nynorsk palindromes
- Norwegian Nynorsk weak verbs
- Norwegian Nynorsk non-lemma forms
- Norwegian Nynorsk noun forms
- Old English terms inherited from Proto-West Germanic
- Old English terms derived from Proto-West Germanic
- Old English terms inherited from Proto-Germanic
- Old English terms derived from Proto-Germanic
- Old English terms with IPA pronunciation
- Old English lemmas
- Old English nouns
- Old English palindromes
- Old English masculine nouns
- Old English terms with usage examples
- Old English masculine n-stem nouns
- ang:Primates
- Old Javanese terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Old Javanese terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Old Javanese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Old Javanese/pa
- Rhymes:Old Javanese/pa/2 syllables
- Old Javanese lemmas
- Old Javanese pronouns
- Old Javanese palindromes
- Old Saxon lemmas
- Old Saxon nouns
- Old Saxon palindromes
- Old Saxon feminine nouns
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian terms with audio pronunciation
- Rhymes:Romanian/apa
- Rhymes:Romanian/apa/2 syllables
- Romanian non-lemma forms
- Romanian noun forms
- Romanian palindromes
- Samoan lemmas
- Samoan nouns
- Samoan palindromes
- Spanish terms borrowed from Quechua
- Spanish terms derived from Quechua
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/apa
- Rhymes:Spanish/apa/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish nouns with irregular gender
- Spanish palindromes
- Spanish masculine nouns
- Swahili terms inherited from Proto-Bantu
- Swahili terms derived from Proto-Bantu
- Swahili terms with audio pronunciation
- Swahili lemmas
- Swahili verbs
- Swahili palindromes
- Swedish terms inherited from Old Swedish
- Swedish terms derived from Old Swedish
- Swedish terms inherited from Old Norse
- Swedish terms derived from Old Norse
- Swedish terms inherited from Proto-Germanic
- Swedish terms derived from Proto-Germanic
- Swedish terms derived from Proto-Indo-European
- Swedish terms with IPA pronunciation
- Swedish terms with audio pronunciation
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish palindromes
- Swedish common-gender nouns
- Swedish terms with usage examples
- Swedish slang
- Swedish derogatory terms
- Swedish colloquialisms
- Swedish idioms
- sv:Nautical
- Swedish terms with historical senses
- Swedish verbs
- Swedish reflexive verbs
- Swedish weak verbs
- sv:Primates
- Tagalog terms derived from Japanese
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/apa
- Rhymes:Tagalog/apa/2 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog palindromes
- Rhymes:Tagalog/aʔ
- Rhymes:Tagalog/aʔ/2 syllables
- Tagalog terms with maragsa pronunciation
- Tagalog adjectives
- tl:Ice cream
- Turkish terms inherited from Proto-Turkic
- Turkish terms derived from Proto-Turkic
- Turkish lemmas
- Turkish nouns
- Turkish palindromes
- Konya Turkish
- Wolio terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Wolio terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Wolio terms inherited from Proto-Austronesian
- Wolio terms derived from Proto-Austronesian
- Wolio lemmas
- Wolio numerals
- Wolio palindromes
- Wolio cardinal numbers
- wlo:Four
- Yola lemmas
- Yola prepositions
- Yola palindromes
- Yola terms with quotations
- Yoruba terms with IPA pronunciation
- Yoruba lemmas
- Yoruba nouns
- Yoruba palindromes
- Yoruba terms inherited from Proto-Yoruboid
- Yoruba terms derived from Proto-Yoruboid
- Yoruba doublets
- Yoruba terms inherited from Proto-Niger-Congo
- Yoruba terms derived from Proto-Niger-Congo
- Yoruba terms with usage examples