See also: apanar

Asturian

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /apaˈɲaɾ/, [a.paˈɲaɾ]

Verb

edit

apañar

  1. Alternative form of pañar

Galician

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Old Galician-Portuguese apannar (13th century, Cantigas de Santa Maria). Probably borrowed from Old Spanish apañar.

Pronunciation

edit

Verb

edit

apañar (first-person singular present apaño, first-person singular preterite apañei, past participle apañado)

  1. to pick up, to grab (with the hand)
  2. to gather, to collect
    • 1555, Hernán Núñez, Refranes o proverbios en Romance:
      A quem Deus quer bem, o vento lle apaña a leña
      To the ones well loved by God, the wind fetches their firewood

Conjugation

edit

References

edit

Spanish

edit

Etymology

edit

From a- +‎ paño +‎ -ar.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /apaˈɲaɾ/ [a.paˈɲaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: a‧pa‧ñar

Verb

edit

apañar (first-person singular present apaño, first-person singular preterite apañé, past participle apañado)

  1. (transitive) to fix, to mend
  2. (transitive) to pick up, to grab with the hand
  3. (reflexive) to get by, to manage
    • 2022 July 29, George Hay, “Rusia pincha lentamente la industria alemana”, in Cinco Días[1]:
      BASF y otras empresas pueden apañarse con menos gas, pero quizás trasladen producción al exterior[.]
      BASF and other companies can get by with less gas, but perhaps they will move production elsewhere[.]

Conjugation

edit

Derived terms

edit

Descendants

edit
  • Catalan: apanyar

Further reading

edit
  NODES
see 2