Galician

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Vulgar Latin *arradicāre (compare Portuguese arraigar, Spanish arraigar), from Latin radicāre, from rādīcō (I take root).

Pronunciation

edit

Verb

edit

arraigar (first-person singular present arraigo, first-person singular preterite arraiguei, past participle arraigado)

  1. (intransitive) to take root; to establish
    • 1390, J. L. Pensado Tomé, editor, Os Miragres de Santiago. Versión gallega del Códice latino del siglo XII atribuido al papa Calisto I, Madrid: C.S.I.C., page 231:
      eu coydo et entẽdo que nõ he a creẽça de Ihesucristo arreigada en ti
      I think and understand that the belief in Jesus Christ has not took root in you

Conjugation

edit

Derived terms

edit

References

edit

Portuguese

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Vulgar Latin *arradicāre (compare Galician and Spanish arraigar), from Latin radicāre, from rādīcō (to take root). Doublet of radicar.

Pronunciation

edit
 
 
  • (Portugal) IPA(key): /ɐ.ʁajˈɡaɾ/ [ɐ.ʁajˈɣaɾ]
    • (Southern Portugal) IPA(key): /ɐ.ʁajˈɡa.ɾi/ [ɐ.ʁajˈɣa.ɾi]

  • Hyphenation: ar‧rai‧gar

Verb

edit

arraigar (first-person singular present arraigo, first-person singular preterite arraiguei, past participle arraigado)

  1. (transitive) to root
  2. (intransitive) to take root

Conjugation

edit

Derived terms

edit

Spanish

edit

Etymology

edit

Inherited from Vulgar Latin *arradicāre (compare Portuguese arraigar, Galician arraigar), from Latin radicāre, from rādīcō (to take root).

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /araiˈɡaɾ/ [a.rai̯ˈɣ̞aɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: a‧rrai‧gar

Verb

edit

arraigar (first-person singular present arraigo, first-person singular preterite arraigué, past participle arraigado)

  1. (intransitive) to take root
    Synonym: enraizar
  2. (transitive) to establish
    Synonym: establecer
  3. to settle
    Synonym: asentar

Conjugation

edit

Derived terms

edit
edit

Further reading

edit
  NODES
Done 1
see 3