au
Alemannic German • Aragonese • Arin • Big Nambas • Catalan • Cia-Cia • Cimbrian • Czech • Dutch • Esperanto • Estonian • Fijian • Finnish • French • Galo • Hawaiian • Hiri Motu • Hokkien • Iban • Icelandic • Japanese • Kedang • Kiowa • Kott • Latin • Makasar • Malay • Maori • Middle English • Miskito • Mokilese • Niuean • Norwegian Bokmål • Norwegian Nynorsk • Old French • Old Irish • Polish • Portuguese • Rapa Nui • Romanian • Swahili • Tahitian • Tày • Ternate • Tetum • Tidore • Tokelauan • Tongan • Tuvaluan • Vietnamese • West Makian • Western Apache
Page categories
Translingual
editSymbol
editau
- IAU recommended unit symbol for astronomical unit
Usage notes
edit- IAU bodies, such as the Minor Planet Center, themselves frequently use AU instead of "au".
Synonyms
editEnglish
editNoun
editau (uncountable)
- Abbreviation of atomic unit.
- Abbreviation of arbitrary unit.
- Abbreviation of astronomical unit.
- Abbreviation of Absorbance Units.
Anagrams
editAlemannic German
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Old High German ouh, from Proto-Germanic *auk. Cognate with German auch, Dutch ook, English eke, Swedish och.
Pronunciation
editAdverb
editau
Aragonese
editEtymology 1
editInherited from Latin au (“oh! ow! oh dear! goodness gracious!”).
Pronunciation
editInterjection
editau
- now, let's go (as an incitement to action or to a decision)
- Synonym: aire
- ouch (An expression of one's own physical pain)
- aha (An Expression of incredulity or doubt)
- please (When asking for something in a familiar tone)
Etymology 2
editFrom Latin avis, avem.
Pronunciation
editNoun
editau f (plural aus)
References
edit- “ave”, in Aragonario, diccionario castellano–aragonés (in Spanish)
- Gramatica basica de l'aragonés (2017)
Arin
editEtymology
editInherited from Proto-Yeniseian *aw.
Pronoun
editau
- you (singular)
Big Nambas
editInterjection
editau
- yes
- Au, ip'as!.
- Yes, alright!.
References
edit- Big Nambas Grammar Pacific Linguistics - G.J. Fox
Catalan
editPronunciation
editEtymology 1
editInherited from Latin au (“oh! ow! oh dear! goodness gracious!”).
Interjection
editau
- now (as an incitement to action or to a decision)
Etymology 2
editInherited from Latin avis, avem, from Proto-Italic *awis (“bird”), from Proto-Indo-European *h₂éwis (“bird”).
Noun
editau f (plural aus)
Related terms
editFurther reading
edit- “au” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “au”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “au” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “au” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Cia-Cia
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Proto-Celebic *asu, from Proto-Malayo-Polynesian *asu, from Proto-Austronesian *(w)asu.
Noun
editau (Hangul spelling 아우)
- dog (animal)
Cimbrian
editEtymology
editThe sense “north” may be reinforced by or a semantic loan from Venetan: vago su a Trénto (“I go north to Trento”, literally “I go up to Trento”). This etymology is incomplete. You can help Wiktionary by elaborating on the origins of this term.
Adverb
editau (Sette Comuni)
- up, upwards
- au un abe ― up and down
- Au in de pèrghe machelts khalt
- Up in the mountains it is cold.
- north, up north
- Ich ghéa au kan Triin.
- I'm going up north to Trento.
Antonyms
editDerived terms
editReferences
edit- “au” in Martalar, Umberto Martello, Bellotto, Alfonso (1974) Dizionario della lingua Cimbra dei Sette Communi vicentini, 1st edition, Roana, Italy: Instituto di Cultura Cimbra A. Dal Pozzo
Czech
editInterjection
editau
Dutch
editAlternative forms
editPronunciation
editInterjection
editau
- ouch!
- Au, ja dat doet pijn! ― Ouch, yeah that hurts!
Descendants
editEsperanto
editConjunction
editau
- H-system spelling of aŭ
Estonian
editEtymology
editFrom Proto-Finnic *auvo, itself possibly from Proto-Germanic *auja-, compare Old Norse ey (“luck, heavenly aid”) and Gothic 𐌰𐍅𐌹- (awi-) in 𐌰𐍅𐌹𐌻𐌹𐌿𐌸 (awiliuþ). Cognate to Finnish auvo and Livonian o’v. Possibly related to the verb avama.
Noun
editau (genitive au, partitive au)
Declension
editDeclension of au (ÕS type 26/koi, no gradation) | |||
---|---|---|---|
singular | plural | ||
nominative | au | aud | |
accusative | nom. | ||
gen. | au | ||
genitive | aude | ||
partitive | au | ausid | |
illative | ausse | audesse | |
inessive | aus | audes | |
elative | aust | audest | |
allative | aule | audele | |
adessive | aul | audel | |
ablative | ault | audelt | |
translative | auks | audeks | |
terminative | auni | audeni | |
essive | auna | audena | |
abessive | auta | audeta | |
comitative | auga | audega |
Derived terms
editCompounds
editFijian
editEtymology
editFrom Proto-Central-Pacific *au, from Proto-Oceanic *(i-)au, from Proto-Austronesian *(i-)aku.
Pronoun
editau
- I (personal pronoun)
- me (direct object of a verb)
- me (object of a preposition)
- me (indirect object of a verb)
- my (belonging to me)
See also
editFinnish
editEtymology
editNatural.
Pronunciation
editInterjection
editau
Synonyms
editFurther reading
edit- “au”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish][1] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2023-07-02
Anagrams
editFrench
editPronunciation
editContraction
editau (used with a singular masculine noun)
See also
editFurther reading
edit- “au”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Anagrams
editGalo
editEtymology
editFrom Proto-Tani *fu.
Noun
editau
Hawaiian
editEtymology 1
editFrom Proto-Polynesian *au, from Proto-Oceanic *(i-)au, from Proto-Eastern Malayo-Polynesian *(i-)aku, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *(i-)aku, from Proto-Malayo-Polynesian *(i-)aku, from Proto-Austronesian *(i-)aku.
Pronunciation
editPronoun
editau
- I (personal pronoun)
Usage notes
edit- Unlike other personal pronouns, au has a separate object form aʻu.
Synonyms
editSee also
editEtymology 2
editFrom Proto-Polynesian *qau, from Proto-Oceanic *qaʀus (compare with Fijian yau), from Proto-Malayo-Polynesian *qaʀus (“current, flow” – compare with Malay arus, Tagalog ágos).[1]
Noun
editau
Verb
editau
- (intransitive) to flow
- (intransitive) to move
References
editReferences
edit- Pukui, Mary Kawena, Elbert, Samuel H. (1986) “au”, in Hawaiian Dictionary, Honolulu: University of Hawaii Press
Hiri Motu
editEtymology
editFrom Proto-Malayo-Polynesian *kahiw, from Proto-Austronesian *kaSiw.
Noun
editau
Hokkien
editFor pronunciation and definitions of au – see 漚 (“to soak for a prolonged period of time; to steep; to suppress one's feelings for a long time; etc.”). (This term is the pe̍h-ōe-jī form of 漚). |
For pronunciation and definitions of au – see 甌 (“cup”). (This term is the pe̍h-ōe-jī form of 甌). |
Iban
editInterjection
editau
Icelandic
editPronunciation
editInterjection
editau
Japanese
editRomanization
editau
Kedang
editEtymology
editFrom Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *asu, from Proto-Malayo-Polynesian *asu, from Proto-Austronesian *(w)asu.
Noun
editau
- dog (animal)
Kiowa
editPronunciation
editLetter
editau (upper case Au)
- A letter of the Kiowa alphabet.
See also
editKott
editEtymology
editInherited from Proto-Yeniseian *aw.
Pronoun
editau
- you (singular)
References
edit- Fortescue, M., Vajda, E. (2022) Mid-Holocene Language Connections between Asia and North America (Brill's Studies in the Indigenous Languages of the Americas; 17)[2], Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 408: “au”
Latin
editPronunciation
edit- (Classical Latin) IPA(key): /au̯/, [äu̯]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /au̯/, [äːu̯]
Interjection
editau
References
edit- “au”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “au”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- au in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
Makasar
editEtymology
editFrom Proto-Malayo-Polynesian *qabu, from Proto-Austronesian *qabu.
Pronunciation
editNoun
editau (Lontara spelling ᨕᨕᨘ)
Malay
editPronunciation
edit- (Etymology 1) IPA(key): [a.u]
- Rhymes: -u
- Hyphenation: a‧u
- (Etymology 2) IPA(key): [au̯]
- Rhymes: -au̯
- Hyphenation: au
Etymology 1
editFrom Proto-Malayo-Polynesian *au, from Proto-Austronesian *au₂.
Interjection
editau (Jawi spelling اءو)
Etymology 2
editInterjection
editau (Jawi spelling او)
See also
editFurther reading
edit- “au” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Maori
editEtymology 1
editFrom Proto-Polynesian *au, from Proto-Oceanic *(i-)au, from Proto-Eastern Malayo-Polynesian *(i-)aku, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *(i-)aku, from Proto-Malayo-Polynesian *(i-)aku, from Proto-Austronesian *(i-)aku (compare with Malay aku, Tagalog ako.
Alternative forms
editPronoun
editau
- I (personal pronoun)
- 2021, “Titokowaru”, performed by Alien Weaponry:
- Ka pīrangi au te kikokiko pākehā
- I crave the flesh of the Pakeha (white man)
- me (direct object of a verb)
- me (object of a preposition)
- me (indirect object of a verb)
See also
editEtymology 2
editFrom Proto-Polynesian *qau, from Proto-Oceanic *qaʀus (compare with Fijian yau), from Proto-Malayo-Polynesian *qaʀus (“current, flow” – compare with Malay arus, Tagalog ágos).[1]
Noun
editau
References
editEtymology 3
editFrom Proto-Polynesian *qahu, from Proto-Oceanic *qasu (“gall; gall bladder”).
Noun
editau
- gall; gall bladder
- Synonym: kouawai
Etymology 4
editFrom Proto-Polynesian *qahu (compare with Tahitian au, Tongan ʻahu, Samoan ʻasu), from Proto-Oceanic *qasu, from Proto-Malayo-Polynesian *qasu (“smoke; fume; steam” – compare with Cebuano aso, Tagalog aso);[1][2]
Noun
editau
References
edit- ^ Ross Clark and Simon J. Greenhill, editors (2011), “qahu.2”, in POLLEX-Online: The Polynesian Lexicon Project Online
- ^ Ross, Malcolm D., Pawley, Andrew, Osmond, Meredith (2008) The lexicon of Proto-Oceanic, volume 2: The Physical Environment, Canberra: Australian National University, →ISBN, page 78
Etymology 5
editFrom Proto-Polynesian *(q)au (“howl, bark”).
Verb
editau
References
edit
Further reading
editMiddle English
editNoun
editau
- Alternative form of awe
Miskito
editParticle
editau
Antonyms
editMokilese
editPronunciation
editNoun
editau
Possessive forms
editsingular possessor | first person | oawoaioa | |
---|---|---|---|
second person | oawoamwen | ||
third person | oawoa | ||
dual possessors | first person inclusive | oawoasa | |
first person exclusive | oawoama | ||
second person | oawoamwa | ||
third person | oawoara | ||
plural possessors | first person inclusive | oawoasai | |
first person exclusive | oawoamai | ||
second person | oawoamwai | ||
third person | oawoarai | ||
remote plural possessors | first person inclusive | oawoahs | |
first person exclusive | oawoami | ||
second person | oawoamwi | ||
third person | oawoahr | ||
construct form | oawoan |
Derived terms
edit- koapin au (“chin”)
Niuean
editEtymology
editFrom Proto-Polynesian *au, from Proto-Oceanic *(i-)au, from Proto-Eastern Malayo-Polynesian *(i-)aku, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *(i-)aku, from Proto-Malayo-Polynesian *(i-)aku, from Proto-Austronesian *(i-)aku.
Pronoun
editau
- I (personal pronoun)
- me (direct object of a verb)
- me (object of a preposition)
- me (indirect object of a verb)
- my (belonging to me)
See also
editNorwegian Bokmål
editEtymology 1
editAdverb
editau
Synonyms
editEtymology 2
editInterjection
editau!
- ouch!
References
edit- “nb” in The Bokmål Dictionary / The Nynorsk Dictionary.
Norwegian Nynorsk
editPronunciation
editEtymology 1
editAdverb
editau
Synonyms
editEtymology 2
editInterjection
editau!
- ouch!
Etymology 3
editVerb
editau
- imperative of aua
References
edit- “au” in The Nynorsk Dictionary.
Old French
editAlternative forms
editContraction
editau
Old Irish
editNoun
editau
- Alternative spelling of áu (“ear”)
Mutation
editradical | lenition | nasalization |
---|---|---|
au (pronounced with /h/ in h-prothesis environments) |
unchanged | n-au |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in Old Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Polish
editEtymology
editPronunciation
editInterjection
editau
Further reading
editPortuguese
editAlternative forms
editPronunciation
edit
- Rhymes: -aw
- Hyphenation: au
Interjection
editau
- ouch (expression of minor physical pain)
See also
editRapa Nui
editPronunciation
editEtymology 1
editFrom Proto-Polynesian *au. Cognates include Hawaiian au and Maori au.
Pronoun
editau
- I, me
- 1995, Rapanui: A descriptive grammar[3], page 153:
- Ko tikea 'a e au te moai nui nui ...
- I have seen a big statue.
See also
editEtymology 2
editFrom Proto-Polynesian *qau (“current, flow”).
Noun
editau
- current
- He haro te vaka i te au.
- The boat is towed off course in the current.
References
edit- “au”, in Diccionario etimológico Rapanui-Español, Valparaíso: Comisión para la Estructuración de la Lengua Rapanui, 2000, →ISBN
- Veronica Du Feu (1996) Rapanui (Descriptive Grammars), Routledge, →ISBN, page 140
- Paulus Kieviet (2017) A grammar of Rapa Nui[4], Berlin: Language Science Press, →ISBN, page 140
Romanian
editAlternative forms
edit- aŭ — old orthography
Pronunciation
editEtymology 1
editProbably from a Vulgar Latin *habunt,[1] as a conjugated form of Latin habeō.
Verb
editau
- third-person plural present indicative of avea
- (they) have
Verb
editau
- (ele/ei) au (modal auxiliary, third-person plural form of avea, used with past participles to form perfect compus tenses)
- (they) have (+ past participle)
Related terms
editEtymology 2
editConjunction
editau
- (rare, regional, archaic) or
- 1883, Luceafărul, Mihai Eminescu, 149-152:
- Dar cum ai vrea să mă cobor?
Au nu-nțelegi tu oare,
Cum că eu sunt nemuritor,
Și tu ești muritoare?- But how would I descend to thee?
Or don't you understand,
That I am immortal
And thou a mortal art?
- But how would I descend to thee?
Synonyms
editAdverb
editau
Synonyms
editReferences
editSwahili
editEtymology
editBorrowed from Arabic أَو (ʔaw).
Pronunciation
editConjunction
editau
Synonyms
editTahitian
editEtymology 1
editFrom Proto-Polynesian *au, from Proto-Oceanic *(i-)au, from Proto-Eastern Malayo-Polynesian *(i-)aku, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *(i-)aku, from Proto-Malayo-Polynesian *(i-)aku, from Proto-Austronesian *(i-)aku.
Pronoun
editau
- I (personal pronoun)
- me (direct object of a verb)
- me (object of a preposition)
- me (indirect object of a verb)
- my (belonging to me)
See also
editEtymology 2
editVerb
editau
- to sew
Tày
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Proto-Tai *ʔawᴬ (“to take”). Cognate with Northern Thai ᩐᩣ, Lao ເອົາ (ʼao), Lü ᦀᧁ (˙ʼaw), Tai Dam ꪹꪮꪱ, Shan ဢဝ် (ʼǎo), Ahom 𑜒𑜧 (ʼaw) or 𑜒𑜧𑜈𑜫 (ʼaww) or 𑜒𑜨𑜧 (ʼow), Zhuang aeu, Thai เอา (ao).
Pronunciation
edit- (Thạch An – Tràng Định) IPA(key): [ʔaw˧˧]
- (Trùng Khánh) IPA(key): [ʔaw˦˥]
Verb
editau (㓜)
Derived terms
editReferences
edit- Lương Bèn (2011) Từ điển Tày-Việt [Tay-Vietnamese dictionary][5][6] (in Vietnamese), Thái Nguyên: Nhà Xuất bản Đại học Thái Nguyên
- Lục Văn Pảo, Hoàng Tuấn Nam (2003) Hoàng Triều Ân, editor, Từ điển chữ Nôm Tày [A Dictionary of (chữ) Nôm Tày][7] (in Vietnamese), Hanoi: Nhà xuất bản Khoa học Xã hội
- Léopold Michel Cadière (1910) Dictionnaire Tày-Annamite-Français [Tày-Vietnamese-French Dictionary][8] (in French), Hanoi: Impressions d'Extrême-Orient
Ternate
editEtymology
editFrom Proto-North Halmahera *aun (“blood”).
Pronunciation
editNoun
editau
References
edit- Rika Hayami-Allen (2001) A descriptive study of the language of Ternate, the northern Moluccas, Indonesia, University of Pittsburgh
Tetum
editEtymology
editFrom Proto-Malayo-Polynesian *qauʀ, compare Indonesian aur.
Noun
editau
Tidore
editEtymology
editFrom Proto-North Halmahera *aun (“blood”).
Noun
editau
Tokelauan
editPronunciation
editEtymology 1
editFrom Proto-Polynesian *au. Cognates include Hawaiian au and Samoan a'u.
Pronoun
editau
See also
editIndependent | ||||
---|---|---|---|---|
singular | dual | plural | ||
long | short | |||
1st person (excl.) | au, kita1 | ki māua | ki mā | ki mātou |
1st person (incl.) | ― | ki tāua | ki tā | ki tātou |
2nd person | koe | koulua | koutou | |
3rd person | ia | ki lāua | ki lā | ki lātou |
Agentive clitic | ||||
singular | dual | plural | ||
1st person (excl.) | kō | ki mā | ki mātou | |
1st person (incl.) | ― | ki tā | ki tātou | |
2nd person | kē | koulua | koutou | |
3rd person | ia | ki lā | ki lātou | |
1) Sympathetic *) Pronouns preceded by ki may drop this preposition when in a possessive phrase. |
Etymology 2
editFrom Proto-Polynesian *-u. Cognates include Hawaiian āu and Samoan āu.
Determiner
editau
See also
editDefinite inalienable (O-type) | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular reference | plural reference | |||||||
sg | du | pl | sg | du | pl | |||
long | short | long | short | |||||
1st person (excl.) | toku, tota1 |
to māua | to mā | to mātou | oku, ota1 |
o māua | o mā | o mātou |
1st person (incl.) | ― | to tāua | to tā | to tātou | ― | o tāua | o tā | o tātou |
2nd person | tō | toulua | toutou | ō | oulua | outou | ||
3rd person | tona | to lāua | to lā | to lātou | ona | o lāua | o lā | o lātou |
Definite alienable (A-type) | ||||||||
singular reference | plural reference | |||||||
sg | du | pl | sg | du | pl | |||
long | short | long | short | |||||
1st person (excl.) | taku, tata1 |
ta māua | ta mā | ta mātou | aku, ata1 |
a māua | a mā | a mātou |
1st person (incl.) | ― | ta tāua | ta tā | ta tātou | ― | a tāua | a tā | a tātou |
2nd person | tau | taulua | tautou | au | aulua | autou | ||
3rd person | tana | ta lāua | ta lā | ta lātou | ana | a lāua | a lā | a lātou |
Indefinite inalienable (O-type) | ||||||||
singular reference | plural reference | |||||||
sg | du | pl | sg | du | pl | |||
long | short | long | short | |||||
1st person (excl.) | hoku, hota1 |
ho māua | ho mā | ho mātou | ni oku, ni ota1 |
ni o māua | ni o mā | ni o mātou |
1st person (incl.) | ― | ho tāua | ho tā | ho tātou | ― | ni o tāua | ni o tā | ni o tātou |
2nd person | hō | houlua | houtou | ni ō | ni oulua | ni outou | ||
3rd person | hona | ho lāua | ho lā | ho lātou | ni ona | ni o lāua | ni o lā | ni o lātou |
Indefinite alienable (A-type) | ||||||||
singular reference | plural reference | |||||||
sg | du | pl | sg | du | pl | |||
long | short | long | short | |||||
1st person (excl.) | haku, hata1 |
ha māua | ha mā | ha mātou | ni aku, ni ata1 |
ni a māua | ni a mā | ni a mātou |
1st person (incl.) | ― | ha tāua | ha tā | ha tātou | ― | ni a tāua | ni a tā | ni a tātou |
2nd person | hau | haulua | hautou | ni au | ni aulua | ni autou | ||
3rd person | hana | ha lāua | ha lā | ha lātou | ni ana | ni a lāua | ni a lā | ni a lātou |
1) Sympathetic |
Etymology 3
editFrom Proto-Polynesian *aqu. Cognates include Tongan aʻu and Samoan au.
Verb
editau
- (intransitive, + ki) to reach
- (stative) to be matured at birth
Etymology 4
editFrom Proto-Polynesian *qau. Cognats include Hawaiian au and Maori au.
Noun
editau
Etymology 5
editFrom Proto-Polynesian *qahu. Cognates include Hawaiian au and Samoan au.
Noun
editau
Etymology 6
editFrom Proto-Polynesian *hau. Cognates include Maori au and Samoan au.
Noun
editau
References
edit- R. Simona, editor (1986), Tokelau Dictionary[9], Auckland: Office of Tokelau Affairs, page 3
Tongan
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Proto-Polynesian *au, from Proto-Oceanic *(i-)au, from Proto-Eastern Malayo-Polynesian *(i-)aku, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *(i-)aku, from Proto-Malayo-Polynesian *(i-)aku, from Proto-Austronesian *(i-)aku.
Pronunciation
editPronoun
editau
Tuvaluan
editEtymology
editFrom Proto-Polynesian *au, from Proto-Oceanic *(i-)au, from Proto-Eastern Malayo-Polynesian *(i-)aku, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *(i-)aku, from Proto-Malayo-Polynesian *(i-)aku, from Proto-Austronesian *(i-)aku.
Pronoun
editau
- I (personal pronoun)
- me (direct object of a verb)
- me (object of a preposition)
- me (indirect object of a verb)
- my (belonging to me)
See also
editVietnamese
editPronunciation
edit- (Hà Nội) IPA(key): [ʔaw˧˧]
- (Huế) IPA(key): [ʔaw˧˧]
- (Saigon) IPA(key): [ʔa(ː)w˧˧]
Audio (Saigon): (file)
Adjective
editau
Further reading
edit- "au" in Hồ Ngọc Đức, Free Vietnamese Dictionary Project (details)
West Makian
editPronunciation
editVerb
editau
- (transitive) to climb, ascend
- taau to pu ― I climb the mountain
- (intransitive, of the moon) to rise
Conjugation
editConjugation of au (action verb) | ||||
---|---|---|---|---|
singular | plural | |||
inclusive | exclusive | |||
1st person | taau | maau | aau | |
2nd person | naau | faau | ||
3rd person | inanimate | iau | daau | |
animate | ||||
imperative | naau, au | faau, au |
References
editWestern Apache
editParticle
editau
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- English abbreviations
- Alemannic German terms inherited from Old High German
- Alemannic German terms derived from Old High German
- Alemannic German terms inherited from Proto-Germanic
- Alemannic German terms derived from Proto-Germanic
- Alemannic German terms with IPA pronunciation
- Alemannic German lemmas
- Alemannic German adverbs
- Aragonese terms inherited from Latin
- Aragonese terms derived from Latin
- Aragonese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Aragonese/au̯
- Rhymes:Aragonese/au̯/1 syllable
- Aragonese lemmas
- Aragonese interjections
- Aragonese nouns
- Aragonese countable nouns
- Aragonese feminine nouns
- an:Birds
- Arin terms inherited from Proto-Yeniseian
- Arin terms derived from Proto-Yeniseian
- Arin lemmas
- Arin pronouns
- Big Nambas lemmas
- Big Nambas interjections
- Big Nambas terms with usage examples
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Catalan/aw
- Rhymes:Catalan/aw/1 syllable
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan lemmas
- Catalan interjections
- Catalan terms inherited from Proto-Italic
- Catalan terms derived from Proto-Italic
- Catalan terms inherited from Proto-Indo-European
- Catalan terms derived from Proto-Indo-European
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns with no feminine ending
- Catalan feminine nouns
- ca:Birds
- Cia-Cia terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Cia-Cia terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Cia-Cia terms inherited from Proto-Austronesian
- Cia-Cia terms derived from Proto-Austronesian
- Cia-Cia lemmas
- Cia-Cia nouns
- cia:Dogs
- cia:Mammals
- Cimbrian terms derived from Venetan
- Cimbrian lemmas
- Cimbrian adverbs
- Sette Comuni Cimbrian
- Cimbrian terms with usage examples
- cim:Directions
- cim:Compass points
- Czech lemmas
- Czech interjections
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio pronunciation
- Rhymes:Dutch/ɑu̯
- Rhymes:Dutch/ɑu̯/1 syllable
- Dutch lemmas
- Dutch interjections
- Dutch terms with usage examples
- Esperanto lemmas
- Esperanto conjunctions
- Esperanto H-system forms
- Estonian terms inherited from Proto-Finnic
- Estonian terms derived from Proto-Finnic
- Estonian terms derived from Proto-Germanic
- Estonian lemmas
- Estonian nouns
- Estonian koi-type nominals
- Fijian terms inherited from Proto-Oceanic
- Fijian terms derived from Proto-Oceanic
- Fijian terms inherited from Proto-Austronesian
- Fijian terms derived from Proto-Austronesian
- Fijian lemmas
- Fijian pronouns
- Finnish 1-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/ɑu
- Rhymes:Finnish/ɑu/1 syllable
- Finnish lemmas
- Finnish interjections
- Finnish two-letter words
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- Rhymes:French/o
- Rhymes:French/o/1 syllable
- French terms with homophones
- French non-lemma forms
- French contractions
- French terms with usage examples
- French articles
- French prepositions
- Galo terms inherited from Proto-Tani
- Galo terms derived from Proto-Tani
- Galo lemmas
- Galo nouns
- Hawaiian terms inherited from Proto-Polynesian
- Hawaiian terms derived from Proto-Polynesian
- Hawaiian terms inherited from Proto-Oceanic
- Hawaiian terms derived from Proto-Oceanic
- Hawaiian terms inherited from Proto-Eastern Malayo-Polynesian
- Hawaiian terms derived from Proto-Eastern Malayo-Polynesian
- Hawaiian terms derived from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Hawaiian terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Hawaiian terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Hawaiian terms inherited from Proto-Austronesian
- Hawaiian terms derived from Proto-Austronesian
- Hawaiian terms with IPA pronunciation
- Hawaiian lemmas
- Hawaiian pronouns
- Hawaiian nouns
- Hawaiian verbs
- Hawaiian intransitive verbs
- haw:Liquids
- Hiri Motu terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Hiri Motu terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Hiri Motu terms inherited from Proto-Austronesian
- Hiri Motu terms derived from Proto-Austronesian
- Hiri Motu lemmas
- Hiri Motu nouns
- Chinese lemmas
- Hokkien lemmas
- Chinese verbs
- Hokkien verbs
- Hokkien pe̍h-ōe-jī forms
- Chinese nouns
- Hokkien nouns
- Chinese proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Chinese classifiers
- Hokkien classifiers
- Iban lemmas
- Iban interjections
- Icelandic terms with IPA pronunciation
- Icelandic lemmas
- Icelandic interjections
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Kedang terms derived from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Kedang terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Kedang terms derived from Proto-Austronesian
- Kedang lemmas
- Kedang nouns
- ksx:Dogs
- ksx:Mammals
- Kiowa terms with IPA pronunciation
- Kiowa lemmas
- Kiowa letters
- Kott terms inherited from Proto-Yeniseian
- Kott terms derived from Proto-Yeniseian
- Kott lemmas
- Kott pronouns
- Latin 1-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin interjections
- Makasar terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Makasar terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Makasar terms inherited from Proto-Austronesian
- Makasar terms derived from Proto-Austronesian
- Makasar terms with IPA pronunciation
- Makasar lemmas
- Makasar nouns
- Malay 2-syllable words
- Malay terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Malay/u
- Rhymes:Malay/u/2 syllables
- Malay 1-syllable words
- Rhymes:Malay/au̯
- Rhymes:Malay/au̯/1 syllable
- Malay terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Malay terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Malay terms inherited from Proto-Austronesian
- Malay terms derived from Proto-Austronesian
- Malay lemmas
- Malay interjections
- Bruneian Malay
- Sarawak Malay
- Malay terms borrowed from English
- Malay terms derived from English
- Maori terms inherited from Proto-Polynesian
- Maori terms derived from Proto-Polynesian
- Maori terms inherited from Proto-Oceanic
- Maori terms derived from Proto-Oceanic
- Maori terms inherited from Proto-Eastern Malayo-Polynesian
- Maori terms derived from Proto-Eastern Malayo-Polynesian
- Maori terms inherited from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Maori terms derived from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Maori terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Maori terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Maori terms inherited from Proto-Austronesian
- Maori terms derived from Proto-Austronesian
- Maori lemmas
- Maori pronouns
- Maori terms with quotations
- Maori nouns
- Maori verbs
- mi:Liquids
- Middle English lemmas
- Middle English nouns
- Miskito lemmas
- Miskito particles
- Mokilese terms with IPA pronunciation
- Mokilese lemmas
- Mokilese nouns
- mkj:Body parts
- Niuean terms inherited from Proto-Polynesian
- Niuean terms derived from Proto-Polynesian
- Niuean terms inherited from Proto-Oceanic
- Niuean terms derived from Proto-Oceanic
- Niuean terms inherited from Proto-Eastern Malayo-Polynesian
- Niuean terms derived from Proto-Eastern Malayo-Polynesian
- Niuean terms inherited from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Niuean terms derived from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Niuean terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Niuean terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Niuean terms inherited from Proto-Austronesian
- Niuean terms derived from Proto-Austronesian
- Niuean lemmas
- Niuean pronouns
- Niuean personal pronouns
- Norwegian Bokmål terms derived from Old Norse
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål adverbs
- Norwegian Bokmål interjections
- Norwegian Nynorsk terms with IPA pronunciation
- Norwegian Nynorsk terms derived from Old Norse
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk adverbs
- Norwegian Nynorsk interjections
- Norwegian Nynorsk non-lemma forms
- Norwegian Nynorsk verb forms
- Old French non-lemma forms
- Old French contractions
- Old Irish lemmas
- Old Irish nouns
- Polish onomatopoeias
- Polish 1-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/aw
- Rhymes:Polish/aw/1 syllable
- Polish lemmas
- Polish interjections
- Portuguese 1-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/aw
- Rhymes:Portuguese/aw/1 syllable
- Portuguese lemmas
- Portuguese interjections
- Rapa Nui terms with IPA pronunciation
- Rapa Nui terms derived from Proto-Oceanic
- Rapa Nui terms inherited from Proto-Oceanic
- Rapa Nui terms derived from Proto-Eastern Malayo-Polynesian
- Rapa Nui terms inherited from Proto-Eastern Malayo-Polynesian
- Rapa Nui terms derived from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Rapa Nui terms inherited from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Rapa Nui terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Rapa Nui terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Rapa Nui terms derived from Proto-Austronesian
- Rapa Nui terms inherited from Proto-Austronesian
- Rapa Nui terms inherited from Proto-Polynesian
- Rapa Nui terms derived from Proto-Polynesian
- Rapa Nui lemmas
- Rapa Nui pronouns
- Rapa Nui personal pronouns
- Rapa Nui terms with quotations
- Rapa Nui nouns
- Rapa Nui terms with usage examples
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian terms inherited from Vulgar Latin
- Romanian terms derived from Vulgar Latin
- Romanian terms inherited from Latin
- Romanian terms derived from Latin
- Romanian non-lemma forms
- Romanian verb forms
- Romanian lemmas
- Romanian conjunctions
- Romanian terms with rare senses
- Regional Romanian
- Romanian terms with archaic senses
- Romanian terms with quotations
- Romanian adverbs
- Swahili terms borrowed from Arabic
- Swahili terms derived from Arabic
- Swahili terms with audio pronunciation
- Swahili lemmas
- Swahili conjunctions
- Tahitian terms inherited from Proto-Polynesian
- Tahitian terms derived from Proto-Polynesian
- Tahitian terms inherited from Proto-Oceanic
- Tahitian terms derived from Proto-Oceanic
- Tahitian terms inherited from Proto-Eastern Malayo-Polynesian
- Tahitian terms derived from Proto-Eastern Malayo-Polynesian
- Tahitian terms inherited from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Tahitian terms derived from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Tahitian terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Tahitian terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Tahitian terms inherited from Proto-Austronesian
- Tahitian terms derived from Proto-Austronesian
- Tahitian lemmas
- Tahitian pronouns
- Tahitian verbs
- Tày terms inherited from Proto-Tai
- Tày terms derived from Proto-Tai
- Tày terms with IPA pronunciation
- Tày lemmas
- Tày verbs
- Tày terms with usage examples
- Ternate terms inherited from Proto-North Halmahera
- Ternate terms derived from Proto-North Halmahera
- Ternate terms with IPA pronunciation
- Ternate lemmas
- Ternate nouns
- Tetum terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Tetum terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Tetum lemmas
- Tetum nouns
- Tidore terms inherited from Proto-North Halmahera
- Tidore terms derived from Proto-North Halmahera
- Tidore lemmas
- Tidore nouns
- Tokelauan terms with IPA pronunciation
- Tokelauan terms derived from Proto-Oceanic
- Tokelauan terms inherited from Proto-Oceanic
- Tokelauan terms derived from Proto-Eastern Malayo-Polynesian
- Tokelauan terms inherited from Proto-Eastern Malayo-Polynesian
- Tokelauan terms derived from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Tokelauan terms inherited from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Tokelauan terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Tokelauan terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Tokelauan terms derived from Proto-Austronesian
- Tokelauan terms inherited from Proto-Austronesian
- Tokelauan terms inherited from Proto-Polynesian
- Tokelauan terms derived from Proto-Polynesian
- Tokelauan lemmas
- Tokelauan pronouns
- Tokelauan personal pronouns
- Tokelauan determiners
- Tokelauan possessive determiners
- Tokelauan verbs
- Tokelauan intransitive verbs
- Tokelauan stative verbs
- Tokelauan nouns
- tkl:Bodily fluids
- tkl:Organs
- Tongan terms inherited from Proto-Polynesian
- Tongan terms derived from Proto-Polynesian
- Tongan terms inherited from Proto-Oceanic
- Tongan terms derived from Proto-Oceanic
- Tongan terms inherited from Proto-Eastern Malayo-Polynesian
- Tongan terms derived from Proto-Eastern Malayo-Polynesian
- Tongan terms inherited from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Tongan terms derived from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Tongan terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Tongan terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Tongan terms inherited from Proto-Austronesian
- Tongan terms derived from Proto-Austronesian
- Tongan terms with IPA pronunciation
- Tongan lemmas
- Tongan pronouns
- Tuvaluan terms inherited from Proto-Polynesian
- Tuvaluan terms derived from Proto-Polynesian
- Tuvaluan terms inherited from Proto-Oceanic
- Tuvaluan terms derived from Proto-Oceanic
- Tuvaluan terms inherited from Proto-Eastern Malayo-Polynesian
- Tuvaluan terms derived from Proto-Eastern Malayo-Polynesian
- Tuvaluan terms inherited from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Tuvaluan terms derived from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Tuvaluan terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Tuvaluan terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Tuvaluan terms inherited from Proto-Austronesian
- Tuvaluan terms derived from Proto-Austronesian
- Tuvaluan lemmas
- Tuvaluan pronouns
- Vietnamese terms with IPA pronunciation
- Vietnamese terms with audio pronunciation
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese adjectives
- West Makian terms with IPA pronunciation
- West Makian lemmas
- West Makian verbs
- West Makian transitive verbs
- West Makian terms with usage examples
- West Makian intransitive verbs
- Western Apache lemmas
- Western Apache particles