avido
See also: ávido
Italian
editEtymology
editFrom Latin avidus (“eager, desirous; greedy”), from aveō (“wish, desire, long for, crave”).
Pronunciation
editAdjective
editavido (feminine avida, masculine plural avidi, feminine plural avide, superlative avidissimo)
Derived terms
editFurther reading
edit- avido in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Anagrams
editLatin
editAdjective
editavidō
Portuguese
editAdjective
editavido (feminine avida, masculine plural avidos, feminine plural avidas)
- Pre-reform spelling (used until 1943 in Brazil and 1911 in Portugal) of ávido.
- 1905, Maria Amalia Vaz de Carvalho, “A tia Izabel [Aunt Izabel]”, in Contos e phantasias [Short stories and fantasies][1], 2nd edition, Lisbon: Parceria Antonio Maria Pereira, page 174:
- A solteirona é pretenciosa, presumida, avida de attrahir a attenção.
- The single woman is pretentious, presumptuous, eager to attract attention.
Categories:
- Italian terms derived from Latin
- Italian 3-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/avido
- Rhymes:Italian/avido/3 syllables
- Italian lemmas
- Italian adjectives
- Latin non-lemma forms
- Latin adjective forms
- Portuguese lemmas
- Portuguese adjectives
- Portuguese forms superseded in 1943
- Portuguese forms superseded in 1911
- Portuguese terms with quotations