awit
Bikol Central
editPronunciation
editNoun
editáwit (Basahan spelling ᜀᜏᜒᜆ᜔) (formal)
Derived terms
editCebuano
editEtymology 1
editCompare Bikol Central awit.
Noun
editawit
Verb
editawit
- to sing
Etymology 2
editUnknown.
Verb
editawit
- to be last in a race, etc.
Noun
editawit
- the last person or animal in a race, etc.
Quotations
editFor quotations using this term, see Citations:awit.
Javanese
editRomanization
editawit
- Romanization of ꦲꦮꦶꦠ꧀
Tagalog
editAlternative forms
editPronunciation
edit- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈʔawit/ [ˈʔaː.wɪt̪̚]
- Rhymes: -awit
- Syllabification: a‧wit
Etymology 1
editCompare Bikol Central awit and Cebuano awit.
Noun
editawit (Baybayin spelling ᜀᜏᜒᜆ᜔)
- song; hymn
- manner of singing
- (by extension) psalm
- (by extension) anthem
- poetic myth; poetic legend
- (figurative) act of asking something from someone for free (especially from a friend)
- (neologism) metrical romance
Derived terms
editEtymology 2
editBlend of aw (“ouch!”) + sakit (“pain”).
Interjection
editawit (Baybayin spelling ᜀᜏᜒᜆ᜔) (slang)
- an expression reacting to an undesirable situation
Related terms
editFurther reading
edit- “awit”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
Anagrams
editCategories:
- Bikol Central terms with IPA pronunciation
- Bikol Central lemmas
- Bikol Central nouns
- Bikol Central terms with Basahan script
- Bikol Central formal terms
- Cebuano lemmas
- Cebuano nouns
- Cebuano verbs
- Cebuano terms with unknown etymologies
- ceb:Singing
- Javanese non-lemma forms
- Javanese romanizations
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/awit
- Rhymes:Tagalog/awit/2 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog terms with usage examples
- Tagalog neologisms
- Tagalog blends
- Tagalog interjections
- Tagalog slang